Zadeva C-321/12
F. van der Helder in D. Farrington
proti
College voor zorgverzekeringen
(Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Centrale Raad van Beroep)
„Socialna varnost — Uredba (EGS) št. 1408/71 — Člen 28(2)(b) — Storitve iz zdravstvenega zavarovanja — Upokojenci, ki so do starostne pokojnine upravičeni v več državah članicah — Stalno prebivališče v drugi državi članici — Opravljanje storitev v državi stalnega prebivališča — Stroški storitev — Država članica, katere ‚zakonodaja‘ je za upokojenca veljala najdlje — Pojem“
Povzetek – Sodba Sodišča (tretji senat) z dne 10. oktobra 2013
Socialna varnost – Delavci migranti – Zakonodaja, ki se uporablja – Zdravstveno zavarovanje – Osebe, upravičene do pokojnine ali dajatev na podlagi zakonodaje držav članic, ki niso države stalnega prebivališča – Zakonodaja, na podlagi katere je bil upravičenec krit najdlje – Pojem – Pokojninska zakonodaja
(Uredba Sveta št. 1408/71, člen 28(2)(b) in (33); Uredba Sveta št. 574/72, člen 95)
Vprašanja za predhodno odločanje – Pristojnost Sodišča – Meje – Splošna ali hipotetična vprašanja – Ustavitev postopka
(člen 267 PDEU)
Člen 28(2)(b) Uredbe št. 1408/71 v različici po spremembi in posodobitvi z Uredbo št. 118/97, kakor je bila spremenjena z Uredbo št. 1992/2006, je treba razlagati tako, da zakonodaja iz te določbe, ki je za upokojenca veljala najdlje, pomeni pokojninsko zakonodajo.
Na podlagi členov 27, 28 in 28a te uredbe krije nosilec kraja stalnega prebivališča storitve upokojencem za račun in v breme nosilca ene od držav članic, pristojnih za pokojnine. Iz tega izhaja, da sistem, ki ga uvajajo te določbe, vzpostavlja povezavo med pristojnostjo za izplačilo pokojnin in obveznostjo kritja dajatev za bolezen in materinstvo, ker je ta obveznost dopolnilo k dejanski pristojnosti glede pokojnin. Namen tega sistema je nekaznovanje držav članic, katerih zakonodaja daje pravico do dajatev za bolezen in materinstvo zgolj na podlagi stalnega prebivališča na njihovem ozemlju.
To razlago med drugim potrjujeta tudi člen 33 Uredbe št. 1408/71 in člen 95 Uredbe št. 574/72 o podrobnih pravilih za uporabo Uredbe št. 1408/71. Prva od teh določb natančno dovoljuje državi članici, ki je dolžna izplačati pokojnino in ki uporablja zakonodajo, po kateri se prispevki za kritje dajatev za bolezen in materinstva plačujejo od pokojnin, da opravi te odvedbe od pokojnin, če stroški teh dajatev bremenijo državo članico, v kateri ima ta upokojenec stalno prebivališče. Glede člena 95 Uredbe št. 574/72 iz te določbe izhaja, da dajatve za bolezen in materinstvo, ki jih prejemajo upokojenci v svoji državi stalnega prebivališča, v vsakem primeru povrne država članica, ki izplačuje pokojnino, ki tako nosi večino tveganja, povezanega z opravljanjem zdravstvenih storitev v državi članici, v kateri ta upokojenec stalno prebiva.
(Glej točke od 46 do 48, 51, 52, 56 in izrek.)
Glej besedilo odločbe.
(Glej točki 54 in 55.)
Zadeva C-321/12
F. van der Helder in D. Farrington
proti
College voor zorgverzekeringen
(Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Centrale Raad van Beroep)
„Socialna varnost — Uredba (EGS) št. 1408/71 — Člen 28(2)(b) — Storitve iz zdravstvenega zavarovanja — Upokojenci, ki so do starostne pokojnine upravičeni v več državah članicah — Stalno prebivališče v drugi državi članici — Opravljanje storitev v državi stalnega prebivališča — Stroški storitev — Država članica, katere ‚zakonodaja‘ je za upokojenca veljala najdlje — Pojem“
Povzetek – Sodba Sodišča (tretji senat) z dne 10. oktobra 2013
Socialna varnost — Delavci migranti — Zakonodaja, ki se uporablja — Zdravstveno zavarovanje — Osebe, upravičene do pokojnine ali dajatev na podlagi zakonodaje držav članic, ki niso države stalnega prebivališča — Zakonodaja, na podlagi katere je bil upravičenec krit najdlje — Pojem — Pokojninska zakonodaja
(Uredba Sveta št. 1408/71, člen 28(2)(b) in (33); Uredba Sveta št. 574/72, člen 95)
Vprašanja za predhodno odločanje — Pristojnost Sodišča — Meje — Splošna ali hipotetična vprašanja — Ustavitev postopka
(člen 267 PDEU)
Člen 28(2)(b) Uredbe št. 1408/71 v različici po spremembi in posodobitvi z Uredbo št. 118/97, kakor je bila spremenjena z Uredbo št. 1992/2006, je treba razlagati tako, da zakonodaja iz te določbe, ki je za upokojenca veljala najdlje, pomeni pokojninsko zakonodajo.
Na podlagi členov 27, 28 in 28a te uredbe krije nosilec kraja stalnega prebivališča storitve upokojencem za račun in v breme nosilca ene od držav članic, pristojnih za pokojnine. Iz tega izhaja, da sistem, ki ga uvajajo te določbe, vzpostavlja povezavo med pristojnostjo za izplačilo pokojnin in obveznostjo kritja dajatev za bolezen in materinstvo, ker je ta obveznost dopolnilo k dejanski pristojnosti glede pokojnin. Namen tega sistema je nekaznovanje držav članic, katerih zakonodaja daje pravico do dajatev za bolezen in materinstvo zgolj na podlagi stalnega prebivališča na njihovem ozemlju.
To razlago med drugim potrjujeta tudi člen 33 Uredbe št. 1408/71 in člen 95 Uredbe št. 574/72 o podrobnih pravilih za uporabo Uredbe št. 1408/71. Prva od teh določb natančno dovoljuje državi članici, ki je dolžna izplačati pokojnino in ki uporablja zakonodajo, po kateri se prispevki za kritje dajatev za bolezen in materinstva plačujejo od pokojnin, da opravi te odvedbe od pokojnin, če stroški teh dajatev bremenijo državo članico, v kateri ima ta upokojenec stalno prebivališče. Glede člena 95 Uredbe št. 574/72 iz te določbe izhaja, da dajatve za bolezen in materinstvo, ki jih prejemajo upokojenci v svoji državi stalnega prebivališča, v vsakem primeru povrne država članica, ki izplačuje pokojnino, ki tako nosi večino tveganja, povezanega z opravljanjem zdravstvenih storitev v državi članici, v kateri ta upokojenec stalno prebiva.
(Glej točke od 46 do 48, 51, 52, 56 in izrek.)
Glej besedilo odločbe.
(Glej točki 54 in 55.)