22.3.2014 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 85/3 |
Sodba Sodišča (veliki senat) z dne 15. januarja 2014 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Cour de cassation – Francija) – Association de médiation sociale proti Union locale des syndicats CGT in drugim
(Zadeva C-176/12) (1)
(Socialna politika - Direktiva 2002/14/ES - Listina Evropske unije o temeljnih pravicah - Člen 27 - Določitev nekaterih pragov zaposlenih delavcev za vzpostavitev predstavniških teles zaposlenih - Izračun pragov - Nacionalna ureditev, ki je v nasprotju s pravom Unije - Vloga nacionalnega sodišča)
2014/C 85/04
Jezik postopka: francoščina
Predložitveno sodišče
Cour de cassation
Stranke v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka: Association de médiation sociale
Tožene stranke: Union locale des syndicats CGT, Hichem Laboubi, Union départementale CGT des Bouche-du-Rhône, Confédération générale du travail (CGT)
Predmet
Predlog za sprejetje predhodne odločbe – Cour de cassation (Francija) – Razlaga določb Direktive 2002/14/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. marca 2002 o določitvi splošnega okvira za obveščanje in posvetovanje z delavci v Evropski skupnosti – Skupna izjava Evropskega parlamenta, Sveta in Komisije o zastopanju delavcev (UL L 80, str. 29) – Razlaga členov 27, 51, 52 in 53 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah – Razlaga člena 6(1) in (3) PEU – Možnost sklicevanja na zgoraj navedene določbe v sporih med posamezniki, zato da bi se preverila skladnost nacionalnega ukrepa za prenos direktive – Dopustnost nacionalne zakonske določbe, s katero so iz izračuna števila zaposlenih v podjetju, predvsem za določitev pragov za vzpostavitev predstavniških institucij, izvzeti delavci, ki imajo nekatere vrste pogodb o zaposlitvi
Izrek
Člen 27 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah, sam ali v povezavi z določbami Direktive 2002/14/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. marca 2002 o določitvi splošnega okvira za obveščanje in posvetovanje z delavci v Evropski skupnosti, je treba razlagati tako, da se nanj, kadar nacionalna določba za prenos te direktive, kakršen je člen L. 1111-3 francoskega delovnopravnega zakonika, ni v skladu s pravom Unije, ni mogoče sklicevati v sporu med posamezniki, da se navedena nacionalna določba ne bi uporabila.