Zadeva C-601/11 P

Francoska republika

proti

Evropski komisiji

„Pritožba — Ničnostna tožba — Zaščita pred transmisivnimi spongiformnimi encefalopatijami — Uredba (ES) št. 746/2008 — Uredba, ki dovoljuje ukrepe nadzora in izkoreninjenja, ki so manj omejujoči kot predhodno sprejeti ukrepi — Previdnostno načelo — Raven varovanja zdravja ljudi — Novi elementi, ki lahko spreminjajo dojemanje tveganja — Neobrazložitev — Izkrivljanje dejstev — Napačna uporaba prava“

Povzetek – Sodba Sodišča (četrti senat) z dne 11. julija 2013

  1. Pritožba – Razlogi – Zgolj ponovitev razlogov in trditev, predstavljenih pred Splošnim sodiščem – Nedopustnost – Izpodbijanje razlage ali uporabe prava Skupnosti s strani Sodišča prve stopnje – Dopustnost

    (člen 256(1), drugi pododstavek, PDEU; Statut Sodišča, člen 58)

  2. Pritožba – Razlogi – Pomanjkljiva obrazložitev – Implicitna obrazložitev, ki jo poda Sodišče prve stopnje – Dopustnost – Pogoji

    (člen 256(1), drugi pododstavek, PDEU; Statut Sodišča, člena 36 in 53, prvi odstavek; Poslovnik Splošnega sodišča, člen 81)

  3. Akti institucij – Sorazmernost – Merila presoje – Presoja glede na razpoložljive podatke ob trenutku sprejetja akta – Predpisi za varovanje javnega zdravja – Uporaba previdnostnega načela in načela preventivnega ukrepanja – Nastanek novig spoznanj – Obveznost sprejetja navedenih predpisov

  4. Pritožba – Razlogi – Nadzor Sodišča na pravno opredelitvijo dejanskega stanja – Dopustnost

    (člen 256 PDEU)

  5. Kmetijstvo – Približevanje zakonodaj na področju zdravstvenega varstva – Zaščitni ukrepi glede prenosljivih spongiformnih encefalopatij – Sprejetje na podlagi znanstvene ocene tveganj – Ublažitev predhodno sprejetih preventivnih ukrepov – Dopustnost – Zahteva – Ohranitev ravni varovanja zdravja ljudi

    (uredbe Evropskega parlamenta in Sveta št. 999/2001, člena 24 in 24(a), in št. 178/2002, člen 7(2), in št. 1923/2006)

  6. Kmetijstvo – Skupna kmetijska politika – Izvajanje – Znanstvena ocena tveganja – Določitev ravni tveganja – Diskrecijska pravica Komisije – Sodni nadzor – Meje

    (člen 168(1) PDEU)

  7. Pritožba – Razlogi – Razlog, prvič naveden v okviru pritožbe – Nedopustnost

    (člen 256(1), drugi pododstavek, PDEU; Statut Sodišča, člen 58)

  1.  Glej besedilo odločbe.

    (Glej točke od 70 do 72 in 141.)

  2.  Glej besedilo odločbe.

    (Glej točki 82 in 83.)

  3.  Glej besedilo odločbe.

    (Glej točko 110.)

  4.  Glej besedilo odločbe.

    (Glej točko 119.)

  5.  V okviru sprejetja zaščitnih ukrepov glede prenosljivih spongiformnih encefalopatij na podlagi Uredbe št. 999/2001 o določitvi predpisov za preprečevanje, nadzor in izkoreninjenje nekaterih transmisivnih spongiformnih encefalopatij njen člen 24a določa, da odločitve, ki se sprejmejo v skladu z enim od postopkov iz člena 24, temeljijo na ustrezni oceni morebitnih tveganj za zdravje ljudi in živali ter ob upoštevanju razpoložljivih znanstvenih dokazov ohranjajo ali, če je to znanstveno upravičeno, zvišujejo raven zaščite zdravja ljudi in živali, ki je zagotovljena v Uniji.

    Čeprav uvodne izjave Uredbe št. 1923/2006 ne vsebujejo pojasnila glede cilja zadevne določbe, je iz pripravljalnih del razvidno, da je bil člen 24a zasnovan kot jamstvo, da se prepreči, da bi se na podlagi komitološkega postopka sprejeli ukrepi, ki bi lahko zmanjšali raven varovanja zdravja ljudi in živali v Uniji. Iz tega pa vendarle ne izhaja, da navedeni člen 24a izključuje vsakršno ublažitev predhodno sprejetih preventivnih ukrepov. Na eni strani namreč člen 24a Uredbe št. 999/2001 dejstva, da je primerjavo treba opraviti glede na raven varovanja, ki izhaja iz predhodno sprejetih preventivnih ukrepov na tem področju, ne postavlja kot merila, ampak se na splošno sklicuje na raven varovanja zdravja, ki je zagotovljena v Uniji. Na drugi strani iz člena 7(2) Uredbe št. 178/2002 o določitvi splošnih načel in zahtev živilske zakonodaje, ustanovitvi Evropske agencije za varnost hrane in postopkih, ki zadevajo varnost hrane, in iz sodne prakse Sodišča izhaja, da je treba začasne ukrepe za obvladovanje tveganja, ki so sprejeti v okviru znanstvene negotovosti, ponovno pregledati v primernem roku, da se zagotovi, da so v sorazmerju in ne ovirajo trgovine bolj, kakor je potrebno za doseganje visoke ravni varovanja zdravja, ki jo je Unija izbrala.

    Tako je raven varovanja javnega zdravja v tesni medsebojni povezavi z ravnijo tveganja, ki velja za sprejemljivo za družbo in ki je odvisna od znanstvenih spoznanj, ki so na voljo v danem trenutku. Ni pa izključeno, da je mogoče ob upoštevanju razvoja znanstvenih spoznanj isto raven varovanja zagotoviti z manj omejitvenimi ukrepi.

    (Glej točke od 131 do 136.)

  6.  V zvezi z oceno tveganj za zdravje ljudi je treba navesti, da je treba, ker določitev ravni tveganja, ki velja za družbeno sprejemljivo, spada na področje, na katerem je Komisija pozvana, naj opravi kompleksne presoje in razpolaga s široko diskrecijsko pravico, sodni nadzor izvajanja njene pristojnosti omejiti na preizkus, ali je bila storjena očitna napaka pri presoji oziroma ali so bila zlorabljena pooblastila oziroma ali je zakonodajalec očitno prekoračil meje svoje diskrecijske pravice.

    (Glej točki 142 in 143.)

  7.  Glej besedilo odločbe.

    (Glej točko 149.)


Zadeva C-601/11 P

Francoska republika

proti

Evropski komisiji

„Pritožba — Ničnostna tožba — Zaščita pred transmisivnimi spongiformnimi encefalopatijami — Uredba (ES) št. 746/2008 — Uredba, ki dovoljuje ukrepe nadzora in izkoreninjenja, ki so manj omejujoči kot predhodno sprejeti ukrepi — Previdnostno načelo — Raven varovanja zdravja ljudi — Novi elementi, ki lahko spreminjajo dojemanje tveganja — Neobrazložitev — Izkrivljanje dejstev — Napačna uporaba prava“

Povzetek – Sodba Sodišča (četrti senat) z dne 11. julija 2013

  1. Pritožba — Razlogi — Zgolj ponovitev razlogov in trditev, predstavljenih pred Splošnim sodiščem — Nedopustnost — Izpodbijanje razlage ali uporabe prava Skupnosti s strani Sodišča prve stopnje — Dopustnost

    (člen 256(1), drugi pododstavek, PDEU; Statut Sodišča, člen 58)

  2. Pritožba — Razlogi — Pomanjkljiva obrazložitev — Implicitna obrazložitev, ki jo poda Sodišče prve stopnje — Dopustnost — Pogoji

    (člen 256(1), drugi pododstavek, PDEU; Statut Sodišča, člena 36 in 53, prvi odstavek; Poslovnik Splošnega sodišča, člen 81)

  3. Akti institucij — Sorazmernost — Merila presoje — Presoja glede na razpoložljive podatke ob trenutku sprejetja akta — Predpisi za varovanje javnega zdravja — Uporaba previdnostnega načela in načela preventivnega ukrepanja — Nastanek novig spoznanj — Obveznost sprejetja navedenih predpisov

  4. Pritožba — Razlogi — Nadzor Sodišča na pravno opredelitvijo dejanskega stanja — Dopustnost

    (člen 256 PDEU)

  5. Kmetijstvo — Približevanje zakonodaj na področju zdravstvenega varstva — Zaščitni ukrepi glede prenosljivih spongiformnih encefalopatij — Sprejetje na podlagi znanstvene ocene tveganj — Ublažitev predhodno sprejetih preventivnih ukrepov — Dopustnost — Zahteva — Ohranitev ravni varovanja zdravja ljudi

    (uredbe Evropskega parlamenta in Sveta št. 999/2001, člena 24 in 24(a), in št. 178/2002, člen 7(2), in št. 1923/2006)

  6. Kmetijstvo — Skupna kmetijska politika — Izvajanje — Znanstvena ocena tveganja — Določitev ravni tveganja — Diskrecijska pravica Komisije — Sodni nadzor — Meje

    (člen 168(1) PDEU)

  7. Pritožba — Razlogi — Razlog, prvič naveden v okviru pritožbe — Nedopustnost

    (člen 256(1), drugi pododstavek, PDEU; Statut Sodišča, člen 58)

  1.  Glej besedilo odločbe.

    (Glej točke od 70 do 72 in 141.)

  2.  Glej besedilo odločbe.

    (Glej točki 82 in 83.)

  3.  Glej besedilo odločbe.

    (Glej točko 110.)

  4.  Glej besedilo odločbe.

    (Glej točko 119.)

  5.  V okviru sprejetja zaščitnih ukrepov glede prenosljivih spongiformnih encefalopatij na podlagi Uredbe št. 999/2001 o določitvi predpisov za preprečevanje, nadzor in izkoreninjenje nekaterih transmisivnih spongiformnih encefalopatij njen člen 24a določa, da odločitve, ki se sprejmejo v skladu z enim od postopkov iz člena 24, temeljijo na ustrezni oceni morebitnih tveganj za zdravje ljudi in živali ter ob upoštevanju razpoložljivih znanstvenih dokazov ohranjajo ali, če je to znanstveno upravičeno, zvišujejo raven zaščite zdravja ljudi in živali, ki je zagotovljena v Uniji.

    Čeprav uvodne izjave Uredbe št. 1923/2006 ne vsebujejo pojasnila glede cilja zadevne določbe, je iz pripravljalnih del razvidno, da je bil člen 24a zasnovan kot jamstvo, da se prepreči, da bi se na podlagi komitološkega postopka sprejeli ukrepi, ki bi lahko zmanjšali raven varovanja zdravja ljudi in živali v Uniji. Iz tega pa vendarle ne izhaja, da navedeni člen 24a izključuje vsakršno ublažitev predhodno sprejetih preventivnih ukrepov. Na eni strani namreč člen 24a Uredbe št. 999/2001 dejstva, da je primerjavo treba opraviti glede na raven varovanja, ki izhaja iz predhodno sprejetih preventivnih ukrepov na tem področju, ne postavlja kot merila, ampak se na splošno sklicuje na raven varovanja zdravja, ki je zagotovljena v Uniji. Na drugi strani iz člena 7(2) Uredbe št. 178/2002 o določitvi splošnih načel in zahtev živilske zakonodaje, ustanovitvi Evropske agencije za varnost hrane in postopkih, ki zadevajo varnost hrane, in iz sodne prakse Sodišča izhaja, da je treba začasne ukrepe za obvladovanje tveganja, ki so sprejeti v okviru znanstvene negotovosti, ponovno pregledati v primernem roku, da se zagotovi, da so v sorazmerju in ne ovirajo trgovine bolj, kakor je potrebno za doseganje visoke ravni varovanja zdravja, ki jo je Unija izbrala.

    Tako je raven varovanja javnega zdravja v tesni medsebojni povezavi z ravnijo tveganja, ki velja za sprejemljivo za družbo in ki je odvisna od znanstvenih spoznanj, ki so na voljo v danem trenutku. Ni pa izključeno, da je mogoče ob upoštevanju razvoja znanstvenih spoznanj isto raven varovanja zagotoviti z manj omejitvenimi ukrepi.

    (Glej točke od 131 do 136.)

  6.  V zvezi z oceno tveganj za zdravje ljudi je treba navesti, da je treba, ker določitev ravni tveganja, ki velja za družbeno sprejemljivo, spada na področje, na katerem je Komisija pozvana, naj opravi kompleksne presoje in razpolaga s široko diskrecijsko pravico, sodni nadzor izvajanja njene pristojnosti omejiti na preizkus, ali je bila storjena očitna napaka pri presoji oziroma ali so bila zlorabljena pooblastila oziroma ali je zakonodajalec očitno prekoračil meje svoje diskrecijske pravice.

    (Glej točki 142 in 143.)

  7.  Glej besedilo odločbe.

    (Glej točko 149.)