1.5.2010 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 113/60 |
Tožba, vložena 19. februarja 2010 – Ferriere Nord proti Komisiji
(Zadeva T-90/10)
2010/C 113/92
Jezik postopka: italijanščina
Stranki
Tožeča stranka: Ferriere Nord SpA (Osoppo, Italija) (zastopnika: W. Viscardini in G. Donà, odvetnika)
Tožena stranka: Evropska komisija
Predlogi tožeče stranke
Primarno , na podlagi člena 263 Pogodbe o delovanju Evropske unije naj se za nično razglasi Odločba Evropske komisije z dne 30. septembra 2009 C(2009) 7492 konč. – kakor je bila spremenjena in dopolnjena z odločbo Evropske komisije z dne 8. decembra 2009 C(2009) 9912 konč., vročena 9. decembra 2009 – s katero je bilo tožeči stranki ob končanju postopka na podlagi člena 65 Pogodbe ESPJ (COMP/37.956 – Jeklo za armiranje betona, ponovno sprejetje) naloženo plačilo globe 3 570 000,00 EUR.
Podredno , za delno nično naj se razglasi Odločba C(2009) 7492 konč. – kakor je bila spremenjena in dopolnjena z Odločbo C(2009) 9912 konč. – in posledično zmanjša globa.
V vsakem primeru , Evropski komisiji naj se naloži plačilo stroškov postopka.
Tožbeni razlogi in bistvene trditve
Tožba je vložena zoper odločbo z dne 30. septembra 2009, kakor je bila spremenjena in dopolnjena z odločbo z dne 8. decembra 2009, s katero je Komisija na podlagi Uredbe (ES) 1/2003 (1) sankcionirala kršitev člena 65 ESPJ.
Tožbeni razlogi in bistvene trditve so podobni tistim, ki so navedeni v drugih tožbah, vloženih zoper navedeno odločbo.
Tožeča stranka med drugim navaja tožbene razloge:
— |
nepristojnost Komisije za sankcioniranje kršitve Pogodbe ESPJ po prenehanju veljavnosti te pogodbe; |
— |
nevročitev novega „Obvestila o očitanih kršitvah“; |
— |
neizvedba novega zaslišanja pred pooblaščencem za zaslišanje; |
— |
časovno poznejše končno poročilo pooblaščenca za zaslišanje v primeru odločbe z dne 30. septembra 2009; |
— |
sprejetje odločbe z dne 30. septembra 2009 brez tam navedenih prilog. |
Podredno, tožeča stranka predlaga naj se za delno nično razglasi nevedena odločba iz več razlogov, med katerimi so:
— |
napačna pravna presoja dejstev (glede trajanja njenega sodelovanja pri kartelu, navedenih očitkov, nizkih cen, cen „pribitka na dimenzijo“ in glede omejitve proizvodnje oziroma prodaje); |
— |
nesorazmernost globe glede na obseg in trajanje kartela; |
— |
neupoštevanje olajševalnih okoliščin; |
— |
napačna uporaba meril, določenih v „Obvestilu Komisije z dne 18. julija 1996 o nenaložitvi oziroma zmanjšanju globe v primerih kartela“. |
(1) Uredba Sveta (ES) št. 1/2003 z dne 16. decembra 2002 o izvajanju pravil konkurence iz členov 81 in 82 Pogodbe (UL L 1, 4.1.2003, str. 1; posebna izdaja v slovenščini: poglavje 8, zvezek 2, str. 205).