|
26.2.2011 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 63/4 |
Sodba Sodišča (tretji senat) z dne 22. decembra 2010 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Markkinaoikeus – Finska) – Mehiläinen Oy, Terveystalo Healthcare Oy, nekdanja Suomen Terveystalo Oyj proti Oulun kaupunki
(Zadeva C-215/09) (1)
(Javna naročila storitev - Direktiva 2004/18/ES - Mešana pogodba - Pogodba med javnim naročnikom in zasebno družbo, ki je v razmerju do njega samostojna - Ustanovitev skupnega podjetja, ki opravlja zdravstvene storitve, z enakimi deleži - Zaveza partnerjev, da v prehodnem obdobju štirih let kupujejo zdravstvene storitve, ki jih morajo zagotoviti svojim delojemalcem)
2011/C 63/07
Jezik postopka: finščina
Predložitveno sodišče
Markkinaoikeus
Stranke v postopku v glavni stvar
Tožeči stranki: Mehiläinen Oy, Terveystalo Healthcare Oy, nekdanja Suomen Terveystalo Oyj
Tožena stranka: Oulun kaupunki
Predmet
Predlog za sprejetje predhodne odločbe – Markkinaoikeus – Razlaga člena 1(2)(a) in (d) Direktive 2004/18/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 31. marca 2004 o usklajevanju postopkov za oddajo javnih naročil gradenj, blaga in storitev (UL L 134, str. 114) – Pogodba med občino in samostojno zasebno družbo o ustanovitvi skupnega podjetja, v katerem imata enake deleže in na katerega preneseta vsaka svoje dejavnosti v zvezi z zdravjem in dobrim počutjem na delovnem mestu – Pogodba, s katero se občina in zasebna družba zavežeta, da bosta v prehodnem obdobju od novega skupnega podjetja kupovali storitve v zvezi z zdravjem in dobrim počutjem na delovnem mestu za svoje delojemalce
Izrek
Direktivo 2004/18/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 31. marca 2004 o usklajevanju postopkov za oddajo javnih naročil gradenj, blaga in storitev je treba razlagati tako, da mora javni naročnik, ki z zasebno družbo, ki je v razmerju do njega samostojna, sklene pogodbo o ustanovitvi skupnega podjetja v obliki delniške družbe, ki bo opravljalo storitve v zvezi z zdravjem in dobrim počutjem na delovnem mestu, pri oddaji naročila storitev za svoje uslužbence, vrednost katerega presega prag, določen s to direktivo, in ki ga je mogoče ločiti od pogodbe o ustanovitvi te družbe, upoštevati določbe navedene direktive, ki veljajo za storitve iz Priloge II B k tej direktivi.