Zadeva C-155/07

Evropski parlament

proti

Svetu Evropske unije

„Ničnostna tožba — Sklep 2006/1016/ES — Jamstvo Skupnosti Evropski investicijski banki za izgube pri posojilih in jamstvih za projekte zunaj Skupnosti — Izbira pravne podlage — Člen 179 ES — Člen 181a ES — Združljivost“

Sklepni predlogi generalne pravobranilke J. Kokott, predstavljeni 26. junija 2008   I ‐ 8107

Sodba Sodišča (tretji senat) z dne 6. novembra 2008   I ‐ 8130

Povzetek sodbe

  1. Razvojno sodelovanje – Gospodarsko, finančno in tehnično sodelovanje s tretjimi državami – Člena 179 ES in 181a ES

    (členi 177 ES, 179 ES in 181a ES)

  2. Akti institucij – Izbira pravne podlage – Jamstvo Skupnosti Evropski investicijski banki za izgube pri posojilih in jamstvih za projekte zunaj Skupnosti – Sklep 2006/1016

    (členi 177 ES, 179 ES in 181a ES; Sklep Sveta 2006/1016)

  3. Ničnostna tožba – Ničnostna sodba – Učinki – Omejitev, ki jo določi Sodišče

    (člen 231, drugi odstavek, ES; Sklep Sveta 2006/1016)

  1.  Ni sporno, da je izraz „tretja država“ iz člena 181a ES v zvezi z gospodarskim, finančnim in tehničnim sodelovanjem s tretjimi državami dobesedno dovolj širok, da lahko zajema tako države v razvoju kot druge tretje države. Vendar iz tega ne more izhajati, ne da bi omejili področje uporabe člena 179 ES iz naslova XX Pogodbe ES v zvezi z razvojnim sodelovanjem, da je mogoče vsak ukrep, ki se nanaša na gospodarsko, finančno in tehnično sodelovanje z državami v razvoju v smislu člena 177 ES, izvesti zgolj na podlagi člena 181a ES. Čeprav se člen 181a ES sam izrecno nanaša na „gospodarsko, finančno in tehnično sodelovanje“, medtem ko se člen 179 ES na splošno nanaša zgolj na „ukrepe“, ostane dejstvo, da lahko tako sodelovanje v skladu z njegovimi podrobnimi pravili pomeni značilno obliko razvojnega sodelovanja.

    Poleg tega se člen 181a ES začne z besedami „[b]rez poseganja v druge določbe te pogodbe, zlasti tiste iz naslova XX“. Ti izrazi pojasnjujejo, da je naslov XX poseben glede na razvojno sodelovanje.

    Tudi člen 179 ES se začne z besedami „[b]rez poseganja v druge določbe te pogodbe“. Vendar je treba na eni strani opozoriti, da je bil člen 179 ES oblikovan, ko člena 181a ES še ni bilo. Na drugi strani je pridržek iz člena 179 ES manj specifičen kot pridržek iz člena 181a ES, ki se izrecno nanaša na naslov XX Pogodbe. V teh okoliščinah ima pridržek iz člena 181a ES v zvezi z naslovom XX Pogodbe prednost pred členom 179 ES.

    Iz tega izhaja, da ker se člen 181a ES uporablja brez poseganja v naslov XX Pogodbe ES, namen tega člena ni vzpostaviti pravne podlage za ukrepe, ki sledijo ciljem razvojnega sodelovanja v smislu navedenega naslova XX, navedenim v členu 177 ES.

    (Glej točke od 39 do 45 in 47.)

  2.  Sklep Sveta 2006/1016/ES o odobritvi jamstva Skupnosti Evropski investicijski banki (EIB) za izgube pri posojilih in jamstvih za projekte zunaj Skupnosti, če se nanaša na države v razvoju v smislu naslova XX Pogodbe, spada v ta naslov in torej v člen 179 ES, ker je namen finančnega sodelovanja, ki se na podlagi navedenega sklepa izvaja na podlagi jamstva Skupnosti, odobrenega EIB, če se nanaša na države v razvoju, tudi uresničevanje socialno-ekonomskih ciljev iz člena 177 ES, zlasti ciljev trajnostnega gospodarskega in socialnega razvoja teh držav.

    Tako ima Sklep 2006/1016 dva sestavna dela, in sicer se eden nanaša na razvojno sodelovanje, ki spada v člen 179 ES, drug pa na gospodarsko, finančno in tehnično sodelovanje s tretjimi državami, ki niso države v razvoju, ki spada v člen 181a ES. Ta sestavna dela sta neločljivo povezana, ne da bi bilo mogoče opredeliti cilj in glavni oziroma prevladujoči sestavni del.

    Vendar je uporaba dvojne pravne podlage izključena, če sta postopka, predvidena za eno ali drugo od teh podlag, nezdružljiva. V zvezi s tem Svet odloča s kvalificirano večino tako v postopku iz člena 179 ES kot v postopku iz člena 181a ES. Poleg tega uporaba dvojne pravne podlage, in sicer členov 179 ES in 181a ES, ne more škodovati pravicam Evropskega parlamenta. Uporaba člena 179 ES bi namreč pomenila bolj poglobljeno sodelovanje Parlamenta, saj določa sprejetje pravnega akta v skladu s tako imenovanim postopkom „soodločanja“. Člen 181a ES – edina pravna podlaga, ki se uporablja za sprejetje Sklepa 2006/1016 – določa le posvetovanje Sveta s Parlamentom. Poleg tega ob upoštevanju dopolnilnega razmerja med naslovoma XX in XXI Pogodbe ter medsebojne odvisnosti strukture členov 179 ES in 181a ES, postopka, določena v teh členih, ni mogoče opredeliti kot nezdružljiva.

    Iz tega izhaja, da bi moral Sklep 2006/1016 izjemoma temeljiti na dvojni pravni podlagi členov 179 ES in 181a ES. Torej ga je treba razglasiti za ničnega, ker temelji le na členu 181a ES.

    (Glej točke 37, 66, 67, 72, od 75 do 77, 79, od 83 do 85 in točko 1 izreka.)

  3.  Člen 231, drugi odstavek, ES, na podlagi katerega lahko Sodišče določi – kadar meni, da je to potrebno – tiste učinke uredbe, ki jih je treba šteti za dokončne, lahko velja po analogiji tudi za sklep, kadar obstajajo utemeljeni razlogi pravne varnosti, ki so primerljivi s tistimi, ki učinkujejo pri razglasitvi ničnosti določenih uredb, ki upravičujejo, da Sodišče izvrši pristojnost, ki mu jo navedeni člen izrecno priznava.

  4.  V zvezi s tem bi lahko razglasitev ničnosti Sklepa 2006/1016 o odobritvi jamstva Skupnosti Evropski investicijski banki za izgube pri posojilih in jamstvih za projekte zunaj Skupnosti, ne da bi se ohranili njegovi učinki, imela negativne posledice za boniteto Evropske investicijske banke (EIB) in vodila do negotovosti, škodljive za financiranje EIB zdaj in v prihodnje.

    V teh okoliščinah mora Sodišče ohraniti učinke Sklepa 2006/1016 za tisto financiranje EIB, ki je bilo izvedeno do začetka veljavnosti, v roku dvanajstih mesecev po izreku te sodbe, novega sklepa, sprejetega na ustrezni pravni podlagi, in sicer na podlagi členov 179 ES in 181a ES skupaj.

    (Glej točke od 87 do 89 in točko 2 izreka.)