19.7.2008   

SL

Uradni list Evropske unije

C 183/4


Sodba Sodišča (sedmi senat) z dne 5. junija 2008 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Tribunal d'instance de Paris) – JVC France SAS proti Administration des douanes (Direction Nationale du Renseignement et des Enquêtes douanières)

(Zadeva C-312/07) (1)

(Skupna carinska tarifa - Tarifna razvrstitev - Kombinirana nomenklatura - Videokamere - Pojasnjevalne opombe - Pravna ureditev)

(2008/C 183/07)

Jezik postopka: francoščina

Predložitveno sodišče

Tribunal d'instance de Paris

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: JVC France SAS

Tožena stranka: Administration des douanes (Direction Nationale du Renseignement et des Enquêtes douanières)

Predmet

Predlog za sprejetje predhodne odločbe – Tribunal d'instance de Paris (Francija) – Razlaga Priloge I k Uredbi Sveta (EGS) št. 2658/87 z dne 23. julija 1987 o tarifni in statistični nomenklaturi ter skupni carinski tarifi (UL L 256, str. 1) v različici, ki se uporablja v času dejanskega stanja spora v postopku v glavni stvari – Tarifna podštevilka 8525 40 91 (videokamere, ki omogočajo le snemanje zvoka in slike, ki jih je posnela televizijska kamera) in tarifna podštevilka 8525 40 99 (drugo) – Uvrstitev videokamer, s katerimi ob uvozu ni mogoče snemati zunanjih avdio-videosignalov (DV OUT), vendar se lahko njihov videovmesnik naknadno aktivira s programsko opremo ali widget-om (DV IN & OUT), ne da bi proizvajalec in prodajalec to možnost navedla ali jo spodbujala – Možnost spremeniti prakso Skupnosti o tarifni uvrstitvi s pomočjo zaporednih in retroaktivnih sprememb pojasnjevalnih opomb kombinirane nomenklature namesto sprejetja uredbe o tarifni uvrstitvi, ki bi veljala samo za prihodnost.

Izrek

1)

Videokamero je mogoče uvrstiti v tarifno podštevilko 8525 40 99 Kombinirane nomenklature iz Priloge I k Uredbi Sveta (EGS) št. 2658/87 z dne 23. julija 1987 o tarifni in statistični nomenklaturi ter skupni carinski tarifi, kot je bila spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 2261/98 z dne 26. oktobra 1998, Uredbo Komisije (ES) št. 2204/1999 z dne 12. oktobra 1999, Uredbo Komisije (ES) št. 2388/2000 z dne 13. oktobra 2000 in Uredbo Komisije (ES) št. 2031/2001 z dne 6. avgusta 2001 le, če je funkcija snemanja slik in zvoka, ki ne izvira iz integrirane kamere ali mikrofona, ampak iz drugih virov, aktivna v trenutku carinjenja ali če bi lahko uporabnik brez posebnih znanj navedeno funkcijo – čeprav proizvajalec ni nameraval poudariti te značilnosti – brez težav aktiviral pozneje, pri čemer se strojna oprema videokamere ne bi spremenila. V primeru naknadnega aktiviranja je prav tako treba, prvič, da videokamera, ko je aktiviranje opravljeno, deluje podobno kot druga videokamera, katere funkcija snemanja slik in zvoka, ki ne izvira iz integrirane kamere ali mikrofona, ampak iz drugih virov, je aktivirana v trenutku carinjenja, in, drugič, da gre za samostojno delovanje. Obstoj teh pogojev mora biti mogoče preveriti v trenutku carinjenja. Nacionalno sodišče mora preveriti, ali so ti pogoji izpolnjeni. Če ti pogoji niso izpolnjeni, je treba to videokamero uvrstiti pod tarifno podštevilko 8525 40 91 te kombinirane nomenklature.

2)

Pojasnjevalne opombe te kombinirane nomenklature, ki se nanašajo na tarifno podštevilko 8525 40 99, ki so bile objavljene 6. julija 2001 in 23. oktobra 2002, so le razlagalne in nimajo obvezne pravne veljave. besedilom Kombinirane nomenklature so skladne in ne spreminjajo njegovega obsega. Iz tega sledi, da sprejetje nove uredbe o uvrstitvi ni potrebno.


(1)  UL C 211, 8.9.2007.