Sklep Sodišča (tretji senat) z dne 8. novembra 2007 – Fratelli Martini in Cargill

(Zadeva C‑421/06)

„Člen 104(3), prvi pododstavek, Poslovnika – Sodba Sodišča, s katero je bila ugotovljena neveljavnost določbe Skupnosti – Obveznosti institucij – Zdravstveni pregledi – Krmne mešanice – Navedba, na oznaki, utežnih deležev posameznih krmil v krmi z odstopanjem v višini ± 15 % navedene vrednosti – Prepoved zavajanja potrošnika“

1.                     Vprašanja za predhodno odločanje – Odgovor, ki je lahko jasno izpeljan iz sodne prakse – Uporaba člena 104(3) Poslovnika (Poslovnik Sodišča, člen 104(3)) (Glej točko 20.)

2.                     Varstvo javnega zdravja – Krmne mešanice – Direktiva 2002/2 (Uredba Evropskega parlamenta in Sveta št. 178/2002, člena 8 in 16; Direktiva Evropskega parlamenta in Sveta 2002/2, člen 1, točka 4) (Glej točko 45 in točko 1 izreka.)

3.                     Varstvo javnega zdravja – Krmne mešanice – Direktiva 2002/2 (člena 233 ES in 234 ES; Direktiva Evropskega parlamenta in Sveta 2002/2, člen 1, točka 1 (b)) (Glej točko 63 in točko 2 izreka.)

Predmet

Predlog za sprejetje predhodne odločbe – Consiglio di Stato – Učinki sodbe Sodišča v združenih zadevah C-453/03, C-11/04, C-12/04 in C-194/04 (ABNA Ltd in drugi), s katero je bila ugotovljena delna neveljavnost Direktive Evropskega parlamenta in Sveta 2002/2/ES z dne 28. januarja 2002 o spremembi Direktive 79/373/EGS o trženju krmnih mešanic in o razveljavitvi Direktive Komisije 91/357/EGS (UL L 63, str. 23) – Obveznost institucij sprejeti nov akt.

Izrek

 

Člen 1, točka 4, Direktive Evropskega parlamenta in Sveta 2002/2/ES z dne 28. januarja 2002 o spremembi Direktive Sveta 79/373/EGS o trženju krmnih mešanic in o razveljavitvi Direktive Komisije 91/357/EGS, ki določa obveznost, da se na oznaki krmnih mešanic navede utežni delež posameznih krmil v krmi z odstopanjem v višini ± 15 % navedene vrednosti v zvezi s tem deležem, je treba razlagati tako, da ni v nasprotju s členoma 8 in 16 Uredbe (ES) št. 178/2002 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 28. januarja 2002 o določitvi splošnih načel in zahtevah živilske zakonodaje, ustanovitvi Evropske agencije za varnost hrane in postopkih, ki zadevajo varnost hrane, katerih cilj je zlasti to, da se prepreči, da bi označevanje in predstavitev krme zavajala potrošnika.

 

Ker člen 1, točka 1(b) Direktive 2002/2 določa ločeno obveznost brez povezave z obveznostmi, ki so določene v drugih določbah te direktive, neveljavnost navedene določbe, ki jo je razglasilo Sodišče v sodbi z dne 6. decembra 2005 v zadevi ABNA in drugi (C-453/03, C-11/04, C-12/04 in C-194/04), ni ustvarila položaja pravne praznine ali nepovezanosti, zaradi česar bi institucije Skupnosti morale sprejeti vsebinske spremembe Direktive 2002/2.

V vsakem primeru neveljavnost določbe Skupnosti izhaja neposredno iz sodbe Sodišča, s katero je bila ta ugotovljena, v pristojnosti organov ter sodišč držav članic pa je, da iz tega izpeljejo posledice v svojem nacionalnem pravnem redu.