Sodba Sodišča (drugi senat) z dne 29. novembra 2007 – Stadtwerke Schwäbisch Hall in drugi proti Komisiji

(Zadeva C‑176/06 P)

„Pritožba – Pomoč, ki naj bi jo nemški organi domnevno dodelili nuklearnim centralam – Rezerve za zaprtje central in odstranitev radioaktivnih odpadkov – Nedopustnost tožbe pred Sodiščem prve stopnje – Razlog javnega reda“

1.                     Pritožba – Pritožbeni razlogi – Nedopustnost tožbe pred Sodiščem prve stopnje – Razlog javnega reda v zvezi s kršitvijo pogoja iz člena 230, četrti odstavek, ES – Ugotavljanje po uradni dolžnost (člen 230, četrti odstavek, ES; Statut Sodišča, člen 56) (Glej točko 18.)

2.                     Ničnostna tožba – Fizične ali pravne osebe – Akti, ki jih neposredno in posamično zadevajo (člena 88(2) in (3) ES in 230, četrti odstavek, ES) (Glej točke od 19 do 25 in od 28 do 31.)

Predmet

Pritožba zoper sodbo Sodišča prve stopnje (četrti senat) z dne 26. januarja 2006 v zadevi Stadtwerke Schwäbisch Hall in drugi proti Komisiji (T-92/02), s katero je Sodišče prve stopnje zavrnilo tožbo za razglasitev ničnosti Odločbe Komisije C(2001) 3967 konč. z dne 11. decembra 2001, v kateri je bilo ugotovljeno, da nemški sistem davčne oprostitve za rezerve, ki so jih oblikovale nuklearne centrale z namenom odstranitve svojih radioaktivnih odpadkov in dokončnega zaprtja svojih objektov, ne pomeni državne pomoči v smislu člena 87(1) ES – Obveznost Komisije, da v primeru težav pri presoji ali dvomov začne kontradiktorni postopek, predviden v členu 88(2) ES.

Izrek

 

Sodba Sodišča prve stopnje Evropskih skupnosti z dne 26. januarja 2006 v zadevi Stadtwerke Schwäbisch Hall in drugi proti Komisiji (T-92/02) se razveljavi.

 

Tožba, ki so jo pred Sodiščem prve stopnje Evropskih skupnosti vložile Stadtwerke Schwäbisch Hall GmbH, Stadtwerke Tübingen GmbH in Stadtwerke Uelzen GmbH in se nanaša na razglasitev ničnosti Odločbe Komisije C(2001) 3967 konč. z dne 11. decembra 2001, v kateri je določeno, da nemški sistem davčne oprostitve za rezerve, ki so jih oblikovali upravljavci jedrskih central z namenom varne odstranitve radioaktivnih odpadkov iz njih in dokončnega zaprtja svojih objektov, ne pomeni pomoči v smislu člena 87(1) ES, se zavrže kot nedopustna.

 

Stadtwerke Schwäbisch Hall GmbH, Stadtwerke Tübingen GmbH in Stadtwerke Uelzen GmbH se naložijo stroški postopkov na obeh stopnjah.