Keywords
Summary

Keywords

1. Privilegiji in imunitete Evropskih skupnosti – Davčna imuniteta Skupnosti – Sporazum o sedežu Evropske centralne banke – Vračilo davka na dodano vrednost, obračunanega za dobavo blaga in različne storitve, ki jih Banka potrebuje za uradno rabo – Pogoj – Posebna izkazanost – Jasen in določen pogoj

(Protokol o privilegijih in imunitetah Evropskih skupnosti, člen 3, drugi odstavek)

2. Privilegiji in imunitete Evropskih skupnosti – Davčna imuniteta Skupnosti – Vračilo posrednih davkov in davkov na prodajo blaga – Uporaba za davek na dodano vrednost, obračunan za dobavo blaga in različne storitve – Pogoj – Posebna izkazanost – Dopustnost – Manevrski prostor institucij Skupnosti in držav članic pri sklepanju izvedbenih sporazumov na področju vračil

(Protokol o privilegijih in imunitetah Evropskih skupnosti, člen 3, drugi odstavek)

Summary

1. Člen 8(1) sporazuma z dne 18. septembra 1998, sklenjenega med vlado Zvezne republike Nemčije in Evropsko centralno banko o sedežu te institucije, izrecno in nedvoumno pogojuje vračilo davka na dodano vrednost za dostave blaga in zagotavljanje storitev, ki jih Banka potrebuje za uradno rabo, s tem da je bil ta davek Banki „posebej izkazan“. Čeprav je razlaga določbe sporazuma mogoča „v luči“ pravnega konteksta, v katerega se umešča, ta razlaga ne more voditi k temu, da se jasnemu in nedvoumnemu besedilu te določbe odvzame ves polni učinek.

(Glej točko 31.)

2. Pogoj, določen v členu 8(1) sporazuma z dne 18. septembra 1998, sklenjenega med vlado Zvezne republike Nemčije in Evropsko centralno banko o sedežu te institucije, da mora biti davek na promet od dostav blaga in zagotavljanja storitev, ki jih Banka potrebuje za uradno rabo, da ga država članica povrne, „posebej izkazan“ Banki, ne nasprotuje niti ciljem niti besedilu člena 3(2) Protokola o privilegijih in imunitetah Evropskih skupnosti, ki določa, da države članice odpustijo ali vrnejo zneske posrednih davkov ali davkov na prodajo, ki so vključeni v ceno nakupov, ki jih Skupnosti izvedejo za svoje službene potrebe. Ta določba predvideva zgolj sprejetje „primernih ukrepov“ za nadomestilo davka, in sicer zgolj glede „pomembnih nakupov“ in samo „v vseh primerih, ko je […] to mogoče“. Institucije Skupnosti in države članice imajo s tem pri sklenitvi sporazumov glede izvedbe člena 3(2) Protokola na voljo manevrski prostor.

(Glej točko 32.)