EVROPSKA KOMISIJA
Bruselj, 8.7.2024
COM(2024) 279 final
2024/0153(NLE)
Predlog
IZVEDBENA UREDBA SVETA
o spremembi Izvedbene uredbe (EU) št. 282/2011 glede elektronskega potrdila o oprostitvi plačila davka na dodano vrednost
EVROPSKA KOMISIJA
Bruselj, 8.7.2024
COM(2024) 279 final
2024/0153(NLE)
Predlog
IZVEDBENA UREDBA SVETA
o spremembi Izvedbene uredbe (EU) št. 282/2011 glede elektronskega potrdila o oprostitvi plačila davka na dodano vrednost
OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM
1.OZADJE PREDLOGA
•Razlogi za predlog in njegovi cilji
Namen tega predloga je prilagoditi Izvedbeno uredbo Sveta (EU) št. 282/2011 1 (izvedbena uredba o DDV), da se utre pot uvedbi elektronskega potrdila o oprostitvi, ki potrjuje, da je transakcija upravičena do določene oprostitve v skladu s prvim pododstavkom člena 151(1) Direktive Sveta 2006/112/ES (direktiva o DDV).
Priloga II k izvedbeni uredbi o DDV določa potrdilo o oprostitvi plačila DDV in/ali trošarine v papirni obliki, ki se podpiše ročno. Da bi države članice lahko držale korak z vse večjimi zahtevami digitalne dobe in da bi se zmanjšalo upravno breme za podjetja, se bo sedanja papirna različica nadomestila z novim elektronskim potrdilom o oprostitvi, da bi se pripravili na vse večjo uporabo naprednih elektronskih podpisov. Poleg tega bo taka pretvorba v elektronsko obliko državam članicam omogočila izpolnjevanje obveznosti iz zakonodaje EU 2 , ki od njih zahteva, da vzpostavijo potrebna tehnična sredstva, ki omogočajo elektronsko obdelavo elektronsko podpisanih dokumentov pri uporabi spletnih storitev, ki jih zagotavlja organ javnega sektorja ali se zagotavljajo v njegovem imenu.
V skladu z novim členom 151(1a) direktive o DDV bo Komisija po posvetovanju z državami članicami lahko sprejela izvedbene ukrepe, ki določajo tehnične podrobnosti in specifikacije v zvezi z elektronsko obliko novega potrdila o oprostitvi, ki se uporabi, in načinom njene elektronske obdelave. S 1. julijem 2030 bo to novo elektronsko potrdilo v celoti nadomestilo papirno različico. Za transakcije, opravljene pred tem datumom, in da bi se bolje upoštevali drugi projekti IT, ki se izvajajo, lahko države članice še naprej uporabljajo papirno različico iz Priloge II k izvedbeni uredbi o DDV. Zato se besedilo člena 51(1) izvedbene uredbe o DDV spreminja tako, da se omogoči alternativna uporaba potrdil v papirni obliki in elektronskih potrdil.
Priloga II k izvedbeni uredbi o DDV ni več aktualna, saj se sklicuje na Direktivo 2008/118/ES, ki je bila nadomeščena z Direktivo Sveta (EU) 2020/262 (prenovitev) 3 , in bo ustrezno spremenjena.
Nazadnje bosta tako člen 51 izvedbene uredbe o DDV kot Priloga II k navedeni izvedbeni uredbi črtana s 1. julijem 2030, tj. datumom, ko bo ta papirna različica nadomeščena z novim elektronskim potrdilom o oprostitvi plačila DDV v skladu s členom 151(1a) direktive o DDV.
•Skladnost z veljavnimi predpisi s področja zadevne politike
Predlog omogoča pretvorbo potrdila o oprostitvi v elektronsko obliko, in sicer kot naslednji korak po njegovi prilagoditvi leta 2022 4 , ki odraža razširjeno področje uporabe oprostitev v skladu s členom 151(1) direktive o DDV, da bi zajeli dejavnosti Unije v okviru skupne varnostne in obrambne politike (SVOP) 5 ter ukrepe Unije v odziv na pandemijo COVID-19 6 .
•Skladnost z drugimi politikami Unije
Uvedba elektronskega potrdila o oprostitvi plačila DDV je v skladu s pobudami, sprejetimi v okviru politike EU za digitalizacijo, in bo državam članicam pomagala, da svoje davčne uprave opremijo za izpolnjevanje zahtev za uporabo naprednih elektronskih podpisov iz zakonodaje EU 7 .
2.PRAVNA PODLAGA, SUBSIDIARNOST IN SORAZMERNOST
•Pravna podlaga
Predlog temelji na členu 397 direktive o DDV. Ta člen določa, da Svet na predlog Komisije soglasno sprejme ukrepe, potrebne za izvajanje direktive o DDV.
•Subsidiarnost (za neizključno pristojnost)
Za uvedbo elektronskega potrdila o oprostitvi plačila DDV v skladu s členom 151(1a) direktive o DDV je treba ustrezno prilagoditi izvedbeno uredbo o DDV. Države članice tega ne bi mogle storiti same. Za prilagoditev je potreben predlog Komisije za spremembo izvedbene uredbe o DDV.
•Sorazmernost
Ta predlog je v skladu z načelom sorazmernosti, saj ne presega tistega, kar je potrebno za doseganje zastavljenega cilja, s katerim je sorazmeren. Pobuda uvaja elektronsko potrdilo o oprostitvi, ki potrjuje, da je transakcija upravičena do določene oprostitve v skladu s prvim pododstavkom člena 151(1) direktive o DDV. Glede na povečano upravno breme in premalo prožnosti pri postopku oprostitve na podlagi papirnih dokumentov bodo predlagani ukrepi dolgoročno prinesli znatne poenostavitve in prihranke pri stroških, zato so sorazmerni z vidika njihovega vpliva na proračun.
•Izbira instrumenta
Za spremembo izvedbene uredbe o DDV se predlaga izvedbena uredba.
3.REZULTATI NAKNADNIH OCENJEVANJ IN POSVETOVANJ Z DELEŽNIKI
•Posvetovanja z deležniki
Zaradi zelo tehnične narave te pobude in njene uskladitve s prizadevanji na ravni EU za spodbujanje interakcije digitalne uprave ni bilo opravljeno nobeno posvetovanje z deležniki.
•Zbiranje in uporaba strokovnih mnenj
Komisija je v posvetovanju z državami članicami izvedla tehnično študijo, da bi opredelila možne rešitve IT za uvedbo elektronskega potrdila o oprostitvi in ustreznega postopka.
•Primernost in poenostavitev ureditve
Predlog ni povezan s programom ustreznosti in uspešnosti predpisov (REFIT) in nima posebnega učinka na mikropodjetja ali MSP.
•Temeljne pravice
Predlagana pretvorba postopka oprostitve plačila DDV v elektronsko obliko podpira prilagajanje digitalni dobi in krepi pravice državljanov v zvezi z obdelavo njihovih osebnih podatkov, kot so zaščitene s členom 8 Listine EU o temeljnih pravicah in členom 16 Pogodbe o delovanju Evropske unije.
4.PRORAČUNSKE POSLEDICE
Ta predlog uvaja nekatere spremembe, ki so potrebne za pretvorbo potrdila o oprostitvi plačila DDV v elektronsko obliko, vendar ne vpliva na področje uporabe oprostitev plačila DDV, na katere se nanaša. Zato ne vpliva na proračun Unije.
5.DRUGI ELEMENTI
•Načrti za izvedbo ter ureditev spremljanja, ocenjevanja in poročanja
Komisija bo spremljala izvajanje predlaganih ukrepov v okviru svojih odgovornosti za zagotavljanje pravilne uporabe zakonodaje EU o DDV.
•Natančnejša pojasnitev posameznih določb predloga
Člen 1, odstavek 1, predloga spreminja besedilo prvega stavka člena 51(1) izvedbene uredbe o DDV, da se zagotovi, da je mogoče kot alternativo uporabiti novo elektronsko potrdilo o oprostitvi plačila DDV iz člena 151(1a) direktive o DDV.
Člen 1, odstavek 2, predloga nadomešča potrdilo o oprostitvi plačila DDV in/ali trošarine iz Priloge II k izvedbeni uredbi o DDV z novo različico, ki upošteva dejstvo, da je bila Direktiva 2008/118/ES nadomeščena z Direktivo Sveta (EU) 2020/262 (prenovitev).
S členom 2 predloga se črtata člen 51 izvedbene uredbe o DDV in Priloga II k izvedbeni uredbi o DDV, da se zagotovi, da se bo od 1. julija 2030 uporabljalo samo elektronsko potrdilo o oprostitvi plačila DDV iz člena 151(1a) direktive o DDV.
2024/0153 (NLE)
Predlog
IZVEDBENA UREDBA SVETA
o spremembi Izvedbene uredbe (EU) št. 282/2011 glede elektronskega potrdila o oprostitvi plačila davka na dodano vrednost
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Direktive Sveta 2006/112/ES z dne 28. novembra 2006 o skupnem sistemu davka na dodano vrednost 8 in zlasti člena 397 Direktive,
ob upoštevanju predloga Evropske komisije,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)Člen 151(1a) Direktive 2006/112/ES uvaja novo elektronsko potrdilo o oprostitvi plačila DDV in elektronski postopek, potreben za njegovo obdelavo. Da se državam članicam omogoči dovolj prožnosti za uvedbo velikega števila s tem povezanih projektov IT, ki se izvajajo, lahko za transakcije, opravljene do 30. junija 2030, še naprej uporabljajo obstoječe potrdilo v papirni obliki, kot je določeno v Prilogi II k Izvedbeni uredbi Sveta (EU) št. 282/2011 9 . Člen 51(1) navedene izvedbene uredbe bi bilo treba spremeniti, da se v prehodnem obdobju omogoči uporaba elektronskih potrdil ali potrdil v papirni obliki.
(2)Prilogo II k Izvedbeni uredbi (EU) št. 282/2011 bi bilo treba nadomestiti, da se upošteva dejstvo, da je bila Direktiva Sveta 2008/118/ES 10 nadomeščena z Direktivo Sveta (EU) 2020/262 11 .
(3)V skladu z Direktivo 2006/112/ES se od 1. julija 2030 uporablja samo elektronsko potrdilo o oprostitvi iz člena 151(1a) navedene direktive. Zato bi bilo treba člen 51 Izvedbene uredbe (EU) št. 282/2011 in Prilogo II k Izvedbeni uredbi (EU) št. 282/2011, ki določata papirno različico potrdila o oprostitvi, z navedenim datumom črtati.
(4)Izvedbeno uredbo (EU) št. 282/2011 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti –
SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Izvedbena uredba (EU) št. 282/2011 se spremeni:
(1)v členu 51 se odstavek 1 nadomesti z naslednjim:
„1. Kadar ima prejemnik dobave blaga ali opravljanja storitev sedež v Uniji, vendar ne v državi članici dobave blaga ali opravljanja storitve, in se ne uporabi elektronsko potrdilo o oprostitvi iz člena 151(1a) Direktive 2006/112/ES, se potrdilo o oprostitvi plačila DDV in/ali trošarine iz Priloge II te uredbe ob upoštevanju pojasnjevalnih opomb iz priloge k temu potrdilu uporabi kot potrdilo, da je prejemnik lahko upravičen do takšne oprostitve v skladu s členom 151(1) Direktive 2006/112/ES.
Država članica, v kateri ima prejemnik dobave blaga ali opravljanja storitev sedež, lahko odloči, ali bo za DDV in trošarine uporabljala skupno potrdilo ali dve ločeni potrdili.“;
(2)Priloga II se nadomesti z besedilom iz Priloge k tej uredbi.
Člen 2
Izvedbena uredba (EU) št. 282/2011 se spremeni:
(1)Člen 51 se črta;
(2)Priloga II se črta.
Člen 3
Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Člen 1 se uporablja od 1. julija 2026.
Člen 2 se uporablja od 1. julija 2030.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju,
Za Svet
predsednik
EVROPSKA KOMISIJA
Bruselj, 8.7.2024
COM(2024) 279 final
PRILOGA
k Predlogu
izvedbene uredbe Sveta
o spremembi Izvedbene uredbe (EU) št. 282/2011 glede elektronskega potrdila o oprostitvi plačila davka na dodano vrednost
PRILOGA
„PRILOGA II
Potrdilo o oprostitvi plačila DDV in/ali trošarine iz člena 51
EVROPSKA UNIJA POTRDILO O OPROSTITVI PLAČILA DDV IN/ALI TROŠARINE(*)
(Direktiva 2006/112/ES – člen 151 – in Direktiva (EU) 2020/262 – člen 11)
|
Zaporedna številka (neobvezno):
|
||||||||||||||
|
1. UPRAVIČENI ORGAN/POSAMEZNIK
|
||||||||||||||
|
Naziv/ime
|
||||||||||||||
|
Ulica in številka
|
||||||||||||||
|
Poštna številka, kraj
|
||||||||||||||
|
Država članica (gostiteljica) |
||||||||||||||
|
2. ORGAN, PRISTOJEN ZA IZDAJO ŽIGA (Ime, naslov in telefonska številka)
|
||||||||||||||
|
3. IZJAVA UPRAVIČENEGA ORGANA ALI POSAMEZNIKA Upravičeni organ ali posameznik (1) izjavlja: (a) da so blago in/ali storitve, navedene v polju 5, namenjene (2) |
||||||||||||||
|
za uradno uporabo |
za osebno uporabo |
|||||||||||||
|
tuje diplomatske misije |
člana tuje diplomatske misije |
|||||||||||||
|
tujega konzularnega predstavništva |
člana tujega konzularnega predstavništva |
|||||||||||||
|
evropskega organa, za katerega velja Protokol o privilegijih in imunitetah Evropske unije |
||||||||||||||
|
mednarodne organizacije |
člana osebja mednarodne organizacije |
|||||||||||||
|
oboroženih sil države članice Severnoatlantske zveze (NATO) |
||||||||||||||
|
oboroženih sil države članice, ki sodelujejo pri dejavnosti Unije v okviru skupne varnostne in obrambne politike (SVOP) |
||||||||||||||
|
oboroženih sil Združenega kraljestva, stacioniranih na otoku Ciper |
||||||||||||||
|
za uporabo Evropske komisije ali katere koli agencije ali organa, ustanovljenega v skladu s pravom Unije, ki opravlja svoje naloge v odziv na pandemijo COVID-19 |
||||||||||||||
|
(oznaka ustanove) (glej polje 4) |
||||||||||||||
|
(b) da so blago in/ali storitve, opisane v polju 5, v skladu s pogoji in omejitvami, ki veljajo za oprostitev v državi članici, navedeni v polju 1, in (c) da so zgoraj navedeni podatki podani v dobri veri. Upravičeni organ ali posameznik se zavezuje, da bo državi članici, v kateri se nahaja kraj dobave pridobljenega blaga ali opravljenih storitev, plačal DDV in/ali trošarino, ki bi jo bilo treba plačati, če blago in/ali storitve ne bi izpolnjevale pogojev za oprostitev ali če ne bi bile uporabljene na predviden način. |
||||||||||||||
|
Kraj, datum |
Ime in funkcija podpisnika |
|||||||||||||
|
Podpis |
||||||||||||||
|
4. ŽIG ORGANA (v primeru oprostitve za osebno uporabo) |
||||||||||||||
|
Kraj, datum |
Žig |
Ime in funkcija podpisnika |
||||||||||||
|
Podpis |
||||||||||||||
|
5. OPIS BLAGA IN/ALI STORITEV, ZA KATERE SE VLAGA ZAHTEVEK ZA OPROSTITEV PLAČILA DDV ALI TROŠARINE |
||||||||||||||
|
A. Podatki o izvajalcu/pooblaščenem imetniku skladišča |
||||||||||||||
|
(1) Ime in naslov |
||||||||||||||
|
(2) Država članica |
||||||||||||||
|
(3) Identifikacijska številka DDV ali davčna sklicna številka/trošarinska številka |
||||||||||||||
|
B. Podatki o blagu in/ali storitvah |
||||||||||||||
|
Št. |
Podroben opis blaga in/ali storitev (3) (ali sklicevanje na priloženo naročilnico) |
Količina ali število |
Vrednost brez DDV
|
Valuta |
||||||||||
|
Vrednost na enoto |
Vrednost skupaj |
|||||||||||||
|
Znesek skupaj |
||||||||||||||
|
6. POTRDILO PRISTOJNIH ORGANOV DRŽAVE ČLANICE GOSTITELJICE |
||||||||||||||
|
Pošiljka/dobava blaga in/ali storitev, opisana v polju 5, izpolnjuje: |
||||||||||||||
|
v celoti |
do količine |
(število)(4) |
||||||||||||
|
pogoje za oprostitev plačila DDV in/ali trošarine |
||||||||||||||
|
Kraj, datum |
Žig |
Ime in funkcija podpisnika |
||||||||||||
|
Podpis |
||||||||||||||
|
7. DOVOLJENJE ZA OPUSTITEV ŽIGA IZ POLJA 6 (samo v primeru oprostitve za uradno uporabo) |
||||||||||||||
|
Z dopisom št.: |
|
|||||||||||||
|
Z dne: |
|
|||||||||||||
|
je za Oznaka upravičene ustanove: |
|
|||||||||||||
|
Pristojni organ v državi članici gostiteljici: dovolil, da opusti žig iz polja 6. |
|
|||||||||||||
|
Kraj, datum |
Žig |
Ime in funkcija podpisnika |
||||||||||||
|
Podpis |
||||||||||||||
(*) Neustrezno prečrtaj.
(1) Neustrezno prečrtaj.
(2) Ustrezno polje označi s križcem.
(3) Prečrtaj neuporabljeni prostor. Ta obveznost velja tudi, če so priložene naročilnice.
(4) Blago in/ali storitve, ki niso upravičene, se izbriše iz polja 5 ali iz priložene naročilnice.
Pojasnila
1.Izvajalcu in/ali pooblaščenemu imetniku skladišča služi to potrdilo kot dokazilo za oprostitev plačila davka za dobavo blaga in izvedbo storitev ali za pošiljke blaga upravičenim organom/posameznikom iz člena 151 Direktive 2006/112/ES in člena 11 Direktive (EU) 2020/262. Zato se za vsakega izvajalca/imetnika skladišča izda eno potrdilo. Poleg tega mora izvajalec/imetnik skladišča hraniti to potrdilo v svojih evidencah v skladu s pravili, ki veljajo v njegovi državi članici.
2.(a)Splošna specifikacija papirja, ki ga je treba uporabljati, je predpisana v Uradnem listu Evropskih skupnosti (C 164, 1.7.1989, str. 3).
Papir za vse izvode mora biti bel, velikosti 210 × 297 mm z največjim odstopanjem dolžine 5 mm manj ali 8 mm več.
Potrdilo o oprostitvi plačila trošarine se izdaja v dveh izvodih:
–en izvod zadrži pošiljatelj,
–en izvod spremlja pretok trošarinskih izdelkov.
(b)Neuporabljen prostor v polju 5.B je treba prečrtati, tako da ni možno ničesar več dodati.
(c)Dokument mora biti izpolnjen čitljivo in na način, da so vpisi neizbrisni. Brisanje ali popravljanje napisanega ni dovoljeno. Izpolnjeno mora biti v jeziku, ki ga priznava država članica gostiteljica.
(d)Če se opis blaga in/ali storitev (polje 5.B potrdila) nanaša na obrazec naročilnice, ki je sestavljena v jeziku, ki ni jezik, ki ga priznava država članica gostiteljica, mora upravičeni organ/posameznik priložiti prevod.
(e)Po drugi strani, če je potrdilo sestavljeno v jeziku, ki ni jezik, ki ga priznava država članica dobavitelja/imetnika skladišča, mora upravičeni organ/posameznik priložiti prevod informacij glede blaga in storitev v polju 5.B.
(f)Priznani jezik pomeni enega od jezikov, ki se uradno uporabljajo v državi članici, ali drug uradni jezik Unije, za katerega država članica izjavi, da se lahko uporablja za ta namen.
3.Upravičeni organ/posameznik s svojo izjavo v polju 3 potrdila zagotovi informacije, ki so potrebne za oceno zahteve za oprostitev v državi članici gostiteljici.
4.Organ s svojo izjavo v polju 4 potrdila potrdi podatke iz polj 1 in 3(a) dokumenta in zagotovi, da je upravičeni posameznik član osebja organa.
5.(a)Sklicevanje na naročilnico (polje 5.B potrdila) mora vsebovati vsaj datum in številko naročilnice. Naročilnica mora vsebovati vse podatke iz polja 5 potrdila. Če mora potrdilo žigosati pristojni organ države članice gostiteljice, mora biti žigosana tudi naročilnica.
(b)Navedba trošarinske številke, kakor je opredeljena v členu 2, točka 12, Uredbe Sveta (EU) št. 389/2012 z dne 2. maja 2012 o upravnem sodelovanju na področju trošarin in o razveljavitvi Uredbe (ES) št. 2073/2004, ni obvezna; identifikacijska številka za DDV ali davčna sklicna številka mora biti navedena.
(c)Valute se označijo s trimestno šifro v skladu s standardom ISO 4217, ki ga je uvedla Mednarodna organizacija za standarde*.
6.Zgoraj navedene izjave upravičenega organa/posameznika overi pristojni organ države članice gostiteljice s svojim žigom v polju 6. Ta organ lahko določi, da je odobritev odvisna od soglasja drugega organa v njegovi državi članici. Takšno soglasje mora pridobiti pristojni davčni organ.
7.Zaradi poenostavitve postopka lahko pristojni organ odpravi obveznost upravičenega organa, da mora zaprositi za žig v primeru oprostitve za uradno uporabo. Upravičeni organ mora tovrstno oprostitev navesti v polju 7 potrdila.
____________________________________________________________________________________
* Primeroma se za valute trenutno uporabljajo šifre: EUR (euro), BGN (bolgarski lev), CZK (češka krona), DKK (danska krona), GBP (funt šterling), HUF (madžarski forint), LTL (litovski litas), PLN (poljski zlot), RON (romunski lej), SEK (švedska krona), USD (ameriški dolar).“