Bruselj, 28.4.2023

COM(2023) 217 final

2023/0124(COD)

Predlog

UREDBA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA

o detergentih in površinsko aktivnih snoveh, spremembi Uredbe (EU) 2019/1020 in razveljavitvi Uredbe (ES) št. 648/2004

(Besedilo velja za EGP)

{SEC(2023) 170 final} - {SWD(2023) 113 final} - {SWD(2023) 114 final} - {SWD(2023) 115 final}


OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM

1.OZADJE PREDLOGA

Razlogi za predlog in njegovi cilji

Detergenti imajo osrednjo vlogo v našem vsakdanjem življenju. Pomagajo zagotavljati zdravje in higieno na skoraj vseh področjih človekovih dejavnosti, od gospodinjstev in šol do telovadnic, pisarn, bolnišnic, hotelov in restavracij. Detergenti pa so vendarle kemikalije z lastnostmi, ki lahko predstavljajo tveganje za zdravje ljudi in okolje. Uredba (ES) št. 648/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 31. marca 2004 o detergentih 1 (v nadaljnjem besedilu: uredba o detergentih) določa pravila, ki jih je treba upoštevati, da se lahko detergenti dajo na trg EU in so v prostem pretoku na njem. To so pravila, ki zagotavljajo varno uporabo detergentov (zahteve glede označevanja in drugih informacij) ter visoko okoljsko učinkovitost detergentov in površinsko aktivnih snovi 2 za detergente (zahteve glede biorazgradljivosti in omejitve fosforja).

V oceni uredbe o detergentih iz leta 2019 3 so bile ugotovljene številne pomanjkljivosti, ki so se pojavile po sprejetju zakonodaje leta 2004. Pri preverjanju primernosti najpomembnejše zakonodaje o kemikalijah (razen uredbe REACH) 4 je bila poudarjena zapletenost regulativnega okvira EU za kemikalije. Ta zapletenost je bila pripisana velikemu številu zakonodajnih aktov, specifičnih za izdelek in sektor, z vgrajenimi medsebojnimi povezavami. Pri preverjanju primernosti se je tudi izkazalo, da je mogoče poenostaviti sporočanje informacij na prenatrpanih etiketah uporabnikom izdelkov, in ugotovilo, da uporaba inovativnih orodij za sporočanje informacij o izdelkih trenutno ni optimalna.

V posodobljeni industrijski strategiji, sprejeti maja 2021 5 , je bil poudarjen tudi pomen pospeševanja zelenega in digitalnega prehoda industrije EU, ki ga med drugim podpira skladen in stabilen regulativni okvir.

Poleg tega je v sporočilu Komisije z dne 16. marca 2023 z naslovom Dolgoročna konkurenčnost EU: pogled v obdobje po letu 2030 6 opisano, kako lahko EU nadgradi svoje prednosti in doseže več kot le premostitev vrzeli v rasti in inovacijah. Za spodbujanje konkurenčnosti Komisija predlaga delo na področju devetih dejavnikov, ki se medsebojno krepijo, vključno z delujočim enotnim trgom in digitalizacijo s široko uporabo digitalnih orodij v celotnem gospodarstvu.

Poleg tega je v delovnem programu Komisije za leto 2022 7 revizija uredbe o detergentih navedena kot pobuda programa ustreznosti in uspešnosti predpisov.

Glede na pomanjkljivosti, ugotovljene v oceni Uredbe 8 in pri preverjanju primernosti zakonodaje o kemikalijah 9 , ki so bile temeljito obravnavane v poročilu o oceni učinka revizije uredbe o detergentih 10 , je namen tega predloga posodobiti pravila o detergentih, okrepiti izvrševanje, da bi na trg Unije vstopili skladnejši detergenti in površinsko aktivne snovi, ter obravnavati naslednja vprašanja:

(1)uredba o detergentih ne upošteva novosti na trgu: od sprejetja uredbe leta 2004 so bili razviti inovativni izdelki in trajnostne nove prakse, ki jih sedanja pravila ne upoštevajo (mikrobiološka čistilna sredstva) oziroma ni jasno, ali in kako jih upoštevajo (prodaja s ponovnim polnjenjem);

(2)pomanjkanje učinkovitih zahtev po informacijah za detergente: zaradi zakonodajnih prekrivanj med uredbama o detergentih in o razvrščanju, označevanju in pakiranju (uredba CLP) 11 je na etiketi ista snov pogosto navedena dvakrat ali trikrat, včasih s povsem različnimi imeni. Drugo prekrivanje teh zakonodajnih aktov EU je podvajanje informacij o zagotavljanju nujne zdravstvene pomoči za detergente, ki so v skladu z uredbo CLP razvrščeni kot nevarni (seznami sestavin v skladu z uredbo o detergentih in informacije za centre za zastrupitve v skladu z uredbo CLP).

Skladnost z veljavnimi predpisi s področja zadevne politike

Predlog zagotavlja, da bodo pravila Unije, ki se nanašajo na detergente, še naprej dopolnjevala splošne določbe, ki se uporabljajo za kemikalije – vključno z detergenti –, ki se dajejo na trg Unije, zlasti uredbo CLP in uredbo REACH 12 . Tako kot pri obstoječi uredbi o detergentih bodo določbe tega predloga obravnavale pomisleke, ki so značilni za detergente.

Ta predlog je skladen s prednostnimi nalogami in trenutnimi trendi privzete digitalizacije, vključno s sklepi o digitalizaciji informacij o izdelkih v oceni novega zakonodajnega okvira 13 . Z zanašanjem na potni list izdelka, ki ga je Komisija predlagala v svojem predlogu uredbe o okoljsko primerni zasnovi za trajnostne izdelke 14 , bo zagotovljena doslednost in bo mogoče doseči sinergijo, ko bodo detergenti in površinsko aktivne snovi zajeti v navedeni uredbi.

Poleg tega ta predlog upošteva tudi zakonodajni predlog uredbe o embalaži in odpadni embalaži 15 , ki je namenjen zmanjšanju količine embalaže, dane na trg, v smislu njene prostornine in mase ter preprečevanju nastajanja odpadne embalaže, predvsem z zmanjševanjem količine embalaže (z uporabo le nujno potrebne količine embalaže). Zaradi te zahteve za zmanjšanje embalaže bo na etiketi na voljo manj prostora za informacije za potrošnike, kar bo spodbudilo izdelovalce, da raziščejo možnosti, ki jih ponuja digitalno označevanje. Poleg tega predlog o embalaži in odpadni embalaži od podjetij, ki prodajajo izdelke za ponovno polnjenje, zahteva, da končnim uporabnikom zagotovijo določene informacije in zagotovijo, da polnilnice izpolnjujejo zahteve iz Uredbe. Predlog je skladen tudi z Evropsko deklaracijo o digitalnih pravicah in načelih za digitalno desetletje 16

Skladnost z drugimi politikami Unije

Predlog bo zagotovil skladen in stabilen regulativni okvir za podporo zelenega in digitalnega prehoda industrije EU, napovedanih v posodobljeni industrijski strategiji iz leta 2021 17 in nedavno sprejetem industrijskem načrtu v okviru zelenega dogovora za neto ničelno dobo 18 . Skladen je tudi s širšim razvojem politike in zakonodaje EU glede prihodnjega in tekočega regulativnega dela v okviru trajnostne strategije za kemikalije 19 . Predlagana nova pravila o mikrobioloških čistilnih sredstvih bodo skladna s prostovoljnim sistemom iz uredbe o znaku EU za okolje 20 . Predlagana nova pravila o digitalnem označevanju bodo skladna z digitalizacijo etiket kemikalij, zlasti v okviru revizije uredbe CLP in uredbe o sredstvih za gnojenje 21 . Predlog odraža razvoj pravil Unije za biocidne proizvode od sprejetja uredbe o detergentih in ta pravila dopolnjuje.

2.PRAVNA PODLAGA, SUBSIDIARNOST IN SORAZMERNOST

Pravna podlaga

Predlog ima enako pravno podlago kot obstoječa uredba o detergentih, tj. člen 114 Pogodbe o delovanju Evropske unije.

Subsidiarnost (za neizključno pristojnost)

V oceni uredbe o detergentih je bila ugotovljena nesporna dodana vrednost harmonizacijskih pravil za dostopnost detergentov na trgu in dajanju detergentov. Uredba o detergentih je pripomogla k izenačitvi konkurenčnih pogojev za izdelovalce detergentov, kar je podjetjem olajšalo čezmejno trgovanje in prineslo pozitivne rezultate za zdravje ljudi in okolje.

Poleg tega so se deležniki med posvetovalnimi dejavnostmi za ocenjevanje na splošno strinjali, da vprašanja, ki jih obravnava Uredba, še naprej zahtevajo ukrepanje na ravni EU. Razlog za to je vseevropska razsežnost vidikov, obravnavanih v uredbi o detergentih, tako v smislu varovanja zdravja ljudi kot tudi okolja. Enako velja za ugotovljene težave, ki nimajo posebnih nacionalnih ali podnacionalnih značilnosti, temveč imajo učinek na ravni EU (npr. prodaja s ponovnim polnjenjem, mikrobiološka čistilna sredstva, nerazumevanje in neseznanjenost potrošnikov glede etiket kemikalij). Zato je treba ta vprašanja obravnavati na ravni EU, da se zagotovita dobro delovanje enotnega trga ter enaka raven varovanja zdravja ljudi in okolja po vsej EU.

Regulativni ukrepi na ravni EU bi zagotovili regulativni okvir, ki bi omogočal inovacije za nove vrste izdelkov, nove tržne tehnike in nove tehnologije označevanja na enotnem trgu, hkrati pa zagotavljal enako raven varovanja zdravja ljudi in okolja po vsej EU. Posodobili bi zakonodajo z vključitvijo inovativnih izdelkov in trajnostnih novih praks na področje uporabe uredbe, zmanjšali bi regulativno breme za izdelovalce detergentov s poenostavljenimi in racionaliziranimi zahtevami (po informacijah) ter prilagodili zakonodajo digitalni dobi z uvedbo digitalnega označevanja. Tako regulativno ukrepanje bi: (i) pomagalo pri nadaljnjem razvoju enotnega trga, (ii) zagotovilo pravno varnost in enake konkurenčne pogoje za industrijo ter (iii) zagotovilo optimalno varovanje zdravja ljudi in okolja.

Sorazmernost

Ta predlog nadomešča obstoječo uredbo EU. Njegov cilj je čim bolj odpraviti odvečna regulativna prekrivanja, kar bo zmanjšalo regulativno breme, ne da bi ogrozilo sedanjo raven zdravja ljudi in varstva okolja. Olajšanje prodaje s ponovnim polnjenjem in regulativno sprejetje digitalnega označevanja bosta tudi imela tak učinek. Novi ukrepi za mikrobiološka čistilna sredstva temeljijo na najnovejših znanstvenih spoznanjih o učinkih sredstev na tem nastajajočem trgu.

Uvedba potnega lista izdelka, ki vsebuje informacije o skladnosti, bo učinkovita pri zmanjšanju količine neskladnih detergentov in površinsko aktivnih snovi na trgu Unije, vključno s spletno prodajo. Uredba bo zagotovila, da se detergent ali površinsko aktivna snov, ki se predloži carini, sprosti v prosti promet in da na trg Unije le, če ima ustrezen potni list izdelka. S tem se bo znatno povečala učinkovitost organov za nadzor trga in carinskih organov brez nesorazmernih stroškov za industrijo. Za ta dokument bodo veljale enake tehnične zahteve kot za potni list izdelka, predlagan v skladu s predlogom o okoljsko primerni zasnovi za trajnostne izdelke, da se prepreči podvajanje prizadevanj industrije za digitalizacijo in zagotovi interoperabilnost s potnimi listi izdelkov, ustvarjenimi v skladu z drugo zakonodajo Unije.

3.REZULTATI NAKNADNIH OCEN, POSVETOVANJ Z DELEŽNIKI IN OCEN UČINKA

Naknadne ocene/preverjanja primernosti obstoječe zakonodaje

V oceni uredbe o detergentih je bilo ugotovljeno, da Uredba dobro deluje in da je bila na splošno učinkovita pri doseganju svojih ciljev, in sicer pri zagotavljanju prostega pretoka detergentov in površinsko aktivnih snovi na enotnem trgu ter zagotavljanju visoke ravni varovanja zdravja ljudi in okolja. Vendar je bilo v oceni ugotovljenih tudi več pomanjkljivosti in področij, na katerih so potrebne nadaljnje izboljšave, ki so se pojavili med praktično uporabo Uredbe od njenega sprejetja leta 2004. Ugotovljena so bila zlasti določena prekrivanja med uredbo o detergentih in drugimi zakonodajnimi akti EU o kemikalijah (zlasti uredba CLP, uredba o biocidnih proizvodih in uredba REACH). Ta prekrivanja pogosto povzročajo podvajanje zahtev glede označevanja detergentov, kar po eni strani nepotrebno obremenjuje industrijo detergentov. Prekrivanja ogrožajo tudi učinkovito sporočanje informacij o varnosti in uporabi potrošnikom, saj povzročajo prenatrpanost etiket z nejasnim in ponavljajočim se besedilom. Poleg tega je bilo v oceni ugotovljeno, da uporaba inovativnih digitalnih orodij za sporočanje takih informacij trenutno ni optimalna.

Pri preverjanju primernosti najpomembnejše zakonodaje o kemikalijah (razen uredbe REACH) je bila poudarjena zapletenost regulativnega okvira EU za kemikalije. Ta zapletenost je bila pripisana vgrajenim povezavam med različnimi zakonodajnimi akti, ki se uporabljajo za iste izdelke. V skladu z ugotovitvami ocene uredbe o detergentih je bilo pri preverjanju primernosti zakonodaje o kemikalijah tudi ugotovljeno, da je mogoče sporočanje informacij o nevarnosti in varnostnih informacij potrošnikom poenostaviti ter da uporaba inovativnih digitalnih orodij za sporočanje takih informacij trenutno ni tako dobra, kot bi lahko bila.

Namen tega predloga je obravnavati ugotovitve ocene uredbe o detergentih in preverjanja primernosti zakonodaje o kemikalijah.

Posvetovanja z deležniki

Komisija je za pripravo tega predloga izvedla številne posvetovalne dejavnosti, da bi zbrala dokaze in stališča širokega kroga deležnikov o ugotovljenih težavah v zvezi s sedanjo zakonodajo in možnimi rešitvami. Dejavnosti so vključevale 12-tedensko namensko javno posvetovanje, ki se je zaključilo 25. maja 2022, delavnico za deležnike, ki je potekala 12. maja 2022, razprave z državami članicami v delovni skupini za detergente, razgovori z deležniki (ciljno usmerjeni in za opredelitev področja delovanja) ter povratne informacije, zbrane v odziv na začetno oceno učinka Komisije. Med deležniki, ki so sodelovali v posvetovanju, so bili nacionalni organi, panožna združenja, podjetja, združenja potrošnikov, civilna družba in akademski krogi.

Dejavnosti posvetovanja so potrdile, da deležniki (vključno z industrijo, javnimi organi in predstavniki civilne družbe) na splošno podpirajo digitalizacijo nekaterih informacij, ki se označujejo, in ohranitev seznama sestavin za nenevarne detergente. Med podmožnostmi za racionalizacijo zahtev glede označevanja je industrija nekoliko bolj naklonjena odpravi podvojenih zahtev v skladu z uredbo o detergentih (podmožnost 2). Vendar je ta skupina pokazala tudi široko podporo prvi podmožnosti, ki so jo prednostno izbrale tudi druge vrste deležnikov, zlasti javni organi in predstavniki civilne družbe.

Deležniki so tudi široko podprli olajšanje in digitalizacijo prodaje detergentov za ponovno polnjenje. Vendar bi bilo treba opozoriti, da so poslovne organizacije in večja podjetja izkazali manjšo podporo dodajanju zahtev za prodajo s ponovnim polnjenjem v uredbo o detergentih v primerjavi z drugimi deležniki, kot so mala in srednja podjetja (MSP), nevladne organizacije ter okoljske in potrošniške organizacije. Uvedba splošnih meril za obvladovanje tveganja mikrobioloških čistilnih sredstev med predlaganimi ukrepi za obvladovanje tveganja ni bila široko podprta 22 . Vendar so deležniki iz industrije navedli, da bi uvedba pravil za mikrobiološka čistilna sredstva na splošno v uredbo o detergentih povzročila nepotrebno regulativno breme 23 .

Ocena učinka

Komisija je izvedla oceno učinka revizije uredbe o detergentih. Odbor za regulativni nadzor je 16. septembra 2022 podal pozitivno mnenje o osnutku ocene učinka. Mnenje odbora ter končna ocena učinka in njen povzetek sta objavljena skupaj s tem predlogom.

Poleg osnovnega scenarija brez ukrepanja so v tej oceni učinka opredeljene dve možnosti (1a in 1b) za obravnavanje težave 1 (o novih razvojih na trgu, ki se ne upoštevajo) in dve možnosti (2a in 2b) za obravnavanje težave 2 (pomanjkanje učinkovitih zahtev po informacijah).

Možnost politike 1a bi zagotovila, da bi potrošniki pri nakupu detergentov za ponovno polnjenje prejeli potrebne informacije in da bi bila pravila za izdelovalce detergentov usklajena. Mikrobiološka čistilna sredstva bi bila vključena v področje uporabe uredbe o detergentih in uvedene bi bile minimalne zahteve glede informacij (označevanje), da bi bili končni uporabniki obveščeni o prisotnosti mikrobov v izdelku, s katerim se doseže funkcija čiščenja.

Možnost politike 1b temelji na možnosti 1a v zvezi s prodajo s ponovnim polnjenjem, saj predlaga tudi uvedbo digitalnega označevanja za detergente za ponovno polnjenje. Da bi se dodatno olajšala ta trajnostna praksa in izkoristil njen polni potencial, se lahko vse zahtevane informacije v skladu z uredbo o detergentih, ki se označujejo, razen navodil za odmerjanje, zagotovijo prek digitalne etikete. Kar zadeva mikrobiološka čistilna sredstva, se v okviru možnosti 1b predlaga uvedba zahtev za obvladovanje tveganja za ta sredstva. Te vključujejo splošna merila za uporabo mikrobov v detergentih, zahteve glede označevanja, nekatere omejitve uporabe mikrobov in klavzulo ponovnega pregleda.

V okviru možnosti politike 2a bi bil seznam sestavin odpravljen za nevarne in nenevarne detergente. Predlaga se tudi racionalizacija zahtev glede označevanja in uvedba možnosti digitalnega označevanja. Racionalizacijo bi bilo mogoče doseči bodisi z le enkratnim označevanjem v skladu s strožjimi pravili (podmožnost 1) bodisi z odstranitvijo podvojenih določb iz uredbe o detergentih (podmožnost 2). Izdelovalci bi imeli z izbiro digitalnega označevanja tudi možnost, da nekatere informacije zagotovijo samo prek digitalne etikete. Izdelovalci bi lahko na svoje izdelke dali digitalne etikete le, če bi se uporabljala obvezna načela za digitalno označevanje.

V okviru možnosti politike 2b se predlaga, da se odpravi samo podvojena zahteva po predložitvi seznama sestavin za nevarne detergente in da se ohrani za nenevarne detergente v skladu z uredbo o detergentih. Kar zadeva označevanje, je možnost 2b enaka možnosti 2a zgoraj.

Najprimernejša kombinacija možnosti politike je možnost politike 1b in možnost politike 2b. Ti možnosti sta bili v primerjavi z alternativami na splošno bolje ocenjeni na podlagi različnih meril (pozitivni gospodarski, družbeni, okoljski in zdravstveni učinki, uspešnost, učinkovitost in skladnost). Zlasti naj bi možnosti 1b in 2b prinesli koristi v smislu zmanjšanja obremenitve in prihranka pri stroških za industrijo ter izboljšane berljivosti etiket detergentov. Pričakuje se tudi, da bosta zmanjšali obremenitve za podjetja z odpravo obsežnih in prekrivajočih se zahtev glede označevanja v širšem regulativnem okviru EU, ki se uporablja za detergente. To bo doseženo zlasti z odpravo vseh podvajanj v zahtevah po informacijah in z zagotavljanjem prožnosti pri zagotavljanju nekaterih informacij prek digitalne etikete. Prav tako bi obstajala ekonomija obsega, ker bi bilo morda na fizični etiketi dovolj prostora za več jezikov, kar bi pomenilo prihranek stroškov v smislu distribucije prodaje, in bi bil dosežen celoten potencial enotnega trga za detergente.

Določitev usklajenih meril ter pojasnitev zahtev za bolj trajnostne izdelke (mikrobiološka čistilna sredstva) in nove prakse (prodaja s ponovnim polnjenjem) bosta olajšali zeleni prehod in hkrati zagotovili, da inovacije ne bodo ovirane. Glede na to, da v teh segmentih trga trenutno prevladujejo MSP, bo to povečalo dostop MSP do vrednostnih verig in trga na splošno ter njihovo vključevanje vanje, kar bo prispevalo k doseganju cilja Združenih narodov za trajnostni razvoj 24 št. 9 „industrija, inovacije in infrastruktura“.

Kombinacija možnosti politike 1b in 2b zagotavlja višjo raven varovanja zdravja ljudi, varnosti in okolja ter prispeva k doseganju cilja trajnostnega razvoja št. 3 „zdravje in dobro počutje“ in cilja trajnostnega razvoja št. 12 „odgovorna poraba in proizvodnja“. Z uvedbo ukrepov za obvladovanje tveganja za mikrobiološka čistilna sredstva se bo zlasti zagotovilo, da bodo mikrobi, ki se uporabljajo v detergentih, varni z vidika zdravja ljudi in okolja, končnim uporabnikom pa bo omogočeno, da sprejemajo informirane odločitve in se bolje zaščitijo v primeru predhodne preobčutljivosti ali ranljivosti. Ciljno usmerjena in poenostavljena navodila za uporabo na etiketi bodo uporabnikom izdelkov v pomoč, da bodo pravilno uporabljali te izdelke, s čimer se bo zagotovilo optimalno varstvo okolja. Poleg tega se bo z uvedbo posebnih zahtev za prodajo s ponovnim polnjenjem zagotovilo, da bodo potrošniki pri nakupu detergentov za ponovno polnjenje prejeli vse informacije o varnosti in uporabi, ter se spodbudila trajnostna praksa, ki vključuje pomembne okoljske koristi v smislu odpadne embalaže. Če bo dovoljeno nekatere informacije, ki se označujejo, zagotoviti le digitalno, bo še manj odpadkov, ki sicer nastajajo pri odlaganju neuporabljenih zalog etiket.

Z racionalizacijo in poenostavitvijo zahtev glede označevanja bodo etikete detergentov bolj berljive in razumljive. Tako bodo končni uporabniki lažje in hitreje našli ustrezne informacije, kar je ključnega pomena zlasti v primeru nesreče.

Podmožnost 1 možnosti politike 2a, v skladu s katero se sestavine označijo samo enkrat na podlagi strožjih veljavnih pravil, je prednostna, saj bo zagotovila višjo raven varovanja zdravja ljudi. Poleg tega bo uvedba neobveznega digitalnega označevanja na eni strani zagotovila dodatno enostavnost uporabe in ozaveščenost, saj bodo bistvene informacije, ki bodo še vedno na fizični etiketi, postale jasnejše, na drugi strani pa bo prinesla dodatne koristi za ranljive in slabovidne uporabnike. Digitalna načela, ki se bodo uporabljala, če se bodo gospodarski subjekti odločili za digitalno označevanje, bodo dodatno zagotovila visoko raven varovanja zdravja ljudi. Nenazadnje bo ohranitev seznama sestavin za nenevarne detergente v Uredbi zagotovila, da bo raven varovanja še naprej zelo visoka.

V okviru prednostne možnosti ima delovanje enotnega trga koristi od uvedbe usklajenih pravil za mikrobiološka čistilna sredstva in prodajo s ponovnim polnjenjem, kar jim bo zagotovilo enake konkurenčne pogoje. Prednostna možnost za podjetja ne bo imela nobenih stroškov ali pa bodo ti zanemarljivi, prihranki pri stroških pa bodo veliki. Največji učinek v obliki prihranka pri stroških ima odprava seznama sestavin za nevarne detergente, in sicer z letnim ocenjenim prihrankom v višini 7 milijonov EUR. Sedanja oblika seznama sestavin se bo ohranila, da bi se izognili nepotrebnim dodatnim stroškom in zapletenosti za industrijo, zlasti za MSP.

Za MSP se pričakujejo dodatna manjša letna bremena zaradi zahtev za obvladovanje tveganja v zvezi z mikrobiološkimi čistilnimi sredstvi v višini 200 000 EUR na podjetje. Vendar bi bilo treba opozoriti, da je to zgornja ocena, izračunana na podlagi povprečnih stroškov testiranja in največjega števila serij, ki so jih sporočili izdelovalci. To število se bo zelo verjetno razlikovalo tudi glede na več dejavnikov (npr. velikost podjetja ali portfelja; sedanja raven skladnosti itd.), vendar v nobenem primeru ne bo negativno vplivalo na izdelovalce (večinoma MSP), ki so v okviru razgovorov poročali, da je obseg teh stroškov sprejemljiv. Za podjetja, ki trenutno delajo na „znanih mikrobih“, se pričakuje, da bodo stroški novih zahtev zanemarljivi, saj so številne predlagane zahteve že izpolnjene ali pa jih je mogoče izpolniti z zanemarljivimi stroški. Ta podjetja bodo zato lahko delala in širila svojo proizvodnjo brez dodatnih stroškov.

Prednostna možnost je v skladu z načelom sorazmernosti. Ne presega tistega, kar je potrebno za doseganje zastavljenih ciljev. Odprava regulativnih prekrivanj bo zagotovila večjo skladnost s širšim regulativnim okvirom EU, ki se uporablja za detergente. Olajšanje prodaje s ponovnim polnjenjem je v skladu s splošnimi pobudami EU, katerih cilj je zmanjšati vpliv na okolje, in s ciljem trajnostnega razvoja št. 12 „zagotoviti trajnostne načine porabe in proizvodnje“. Uvedba (neobveznega) digitalnega označevanja detergentov za ponovno polnjenje in na splošno je skladna s prehodom v digitalno dobo in vzporednimi pobudami za digitalizacijo na področju kemikalij, kot sta uredba CLP in uredba o sredstvih za gnojenje. S pridobivanjem izkušenj na področju digitalnega označevanja in zaupanja v digitalno označevanje bi bilo mogoče v prihodnje povečati količino informacij, ki bodo na voljo digitalno, kar bi lahko še povečalo potencial za poenostavitev v industriji.

Primernost in poenostavitev ureditve

Eden glavnih ciljev te pobude je poenostavitev pravil, ki se uporabljajo za detergente, in zmanjšanje regulativnega bremena za izdelovalce detergentov.

·Poenostavitev in racionalizacija zahtev glede označevanja bosta zmanjšali regulativno breme za gospodarske subjekte, saj bodo lažje izpolnjevali pravila.

·Z ukinitvijo seznama sestavin nevarnih detergentov se bodo stroški zmanjšali za 7 milijonov EUR na leto.

·Predlog tudi odpravlja obvezno sodelovanje odobrenih laboratorijev, ki so morali izvajati preskuse v skladu z Uredbo.

·Predlog odpravlja obveznost za izdelovalce detergentov in površinsko aktivnih snovi, da imajo sedež v EU. Vendar bo uvedba potnega lista izdelka in novih določb za nadzor trga detergentov zagotovila, da bodo vsi detergenti in površinsko aktivne snovi, dani na trg EU, skladni z zahtevami ne glede na kraj sedeža izdelovalca.

·Olajšanje prodaje s ponovnim polnjenjem naj bi po ocenah ustvarilo letne prihranke pri stroških za industrijo detergentov zaradi manjšega odlaganja plastičnih odpadkov. Čeprav teh prihrankov ni bilo mogoče količinsko opredeliti, se v okviru izhodiščne vrednosti ocenjuje, da znašajo 3,3 milijona EUR. Na splošno se ocenjuje, da bo prednostna možnost ustvarila letne prihranke pri stroških v višini več kot 10 milijonov EUR za industrijo detergentov na leto.

4.PRORAČUNSKE POSLEDICE

Predlog ne vpliva na proračun EU.

5.DRUGI ELEMENTI

Načrti za izvedbo ter ureditev spremljanja, ocenjevanja in poročanja

Komisija bo spremljala izvajanje in uporabo teh novih določb ter skladnost z njimi, da bi ocenila njihovo učinkovitost. V Uredbi bosta predvidena redno ocenjevanje in pregled, ki ju bo izvajala Komisija, povezano javno poročilo pa bo predloženo Evropskemu parlamentu in Svetu.

Natančnejša pojasnitev posameznih določb predloga 

Poglavje I – Splošne določbe

Predlagana uredba zajema detergente in površinsko aktivne snovi, ki se dajejo na trg samostojno ali v detergentih. Poleg tega še naprej določa stroge zahteve glede biorazgradljivosti za površinsko aktivne snovi. Vendar je v primerjavi z Uredbo (ES) št. 648/2004 uvedena možnost razširitve področja uporabe v prihodnosti, da se zajame biorazgradljivost snovi in zmesi v detergentih. Razširjeno področje uporabe zajema tudi digitalizacijo etiket detergentov in varnost mikroorganizmov v detergentih.

Predlog ohranja številne obstoječe opredelitve, uvaja pa tudi novo opredelitev detergenta. Ta opredelitev v veliki meri temelji na opredelitvi iz Uredbe (ES) št. 648/2004, vendar je po eni strani pojasnjena in po drugi posodobljena tako, da zajema tudi nove izdelke, katerim so mikroorganizmi namenoma dodani.

Predlog uporablja tudi splošne opredelitve iz Sklepa št. 768/2008/ES 25 in vključuje dodatne opredelitve v zvezi s potnim listom izdelka v skladu z opredelitvami iz evropskega predloga za trajnostne izdelke. Opredelitev ponovnega polnjenja je usklajena z opredelitvijo, uporabljeno v predlogu o embalaži in odpadni embalaži.

Poglavje II – Zahteve za izdelke

Tako kot pri Uredbi (ES) št. 648/2004 morajo površinsko aktivne snovi izpolnjevati merila končne biorazgradljivosti, da se lahko dajo na trg samostojno ali v detergentih. Ta predlog prvič uvaja varnostne zahteve, ki jih morajo izpolnjevati mikroorganizmi v detergentih.

Ohranile so se omejitve vsebnosti fosfatov in drugih fosforjevih spojin v gospodinjskih detergentih za pranje perila in detergentih za strojno pomivanje posode.

Poglavje III – Obveznosti gospodarskih subjektov

Predlog racionalizira obveznosti izdelovalcev, uvoznikov in distributerjev s tistimi iz Sklepa št. 768/2008/ES. To razjasni ustrezne obveznosti, sorazmerne z odgovornostmi gospodarskih subjektov. Namesto izdaje izjave o skladnosti, kot je določeno v Sklepu št. 768/2008/ES, bo izdelovalec za detergent ali površinsko aktivno snov ustvaril potni list izdelka, ki bo vključeval ustrezne informacije o skladnosti. Izdelovalcem detergentov in površinsko aktivnih snovi ni več treba imeti sedeža v EU. Če izdelovalci nimajo sedeža v EU, bi morali imenovati pooblaščenega zastopnika, ki bo v njihovem imenu izvajal posebne naloge.

Izdelovalci bodo morali oceniti skladnost detergentov in površinsko aktivnih snovi, da se zagotovi njihova skladnost z zahtevami iz Uredbe. Predlog predvideva samo ugotavljanje skladnosti prve strani (lastna izjava) in se opira na ustrezni modul A Sklepa št. 768/2008/ES.

Seznam sestavin je zdaj potreben samo za nenevarne detergente. Ta seznam bo treba na zahtevo neposredno predložiti tudi imenovanim organom držav članic, pristojnim za prejemanje informacij v zvezi z zagotavljanjem nujne zdravstvene pomoči (centri za zastrupitve). Od zdaj naprej bo seznam sestavin del tehnične dokumentacije, ki jo bodo morali pripraviti izdelovalci.

Poglavje IV – Oznaka CE in označevanje

Po končanem ugotavljanju skladnosti morajo izdelovalci na detergente in površinsko aktivne snovi namestiti oznako CE v skladu s splošnimi načeli in pravili, ki veljajo za oznako CE.

Predlog ohranja večino veljavnih pravil o označevanju iz Uredbe (ES) št. 648/2004, hkrati pa uvaja možnost digitalne etikete, kot je opisano zgoraj.

Poglavje V – Potni list izdelka

Za enake konkurenčne pogoje na enotnem trgu je pomembno, da se na eni strani zagotovi večja preglednost v vrednostni verigi glede glavnih značilnosti detergentov in površinsko aktivnih snovi, na drugi strani pa okrepi izvrševanje pravil za zmanjšanje neskladnosti. Namesto sklicevanja na izjavo EU o skladnosti iz Sklepa št. 768/2008/ES ta predlog predvideva inovativen način za doseganje tega dvojnega cilja. V oceni novega zakonodajnega okvira 26 je navedeno, da bi bilo morda dobro pri morebitni prihodnji reviziji okvira razmisliti o uvedbi možnosti potnega lista izdelka. V skladu z oceno bi lahko potni list izdelka vključeval elektronsko izjavo o skladnosti in opis postopka ugotavljanja skladnosti. V oceni je poudarjeno, da bi digitalizacija informacij o izdelkih lahko izboljšala učinkovitost dela organov za nadzor trga in carinskih organov.

Da bi bila ta uredba pripravljena na prihodnost, ta predlog nadomešča izjavo EU o skladnosti iz Sklepa št. 768/2008/ES z obveznostjo, da morajo detergenti in površinsko aktivne snovi imeti potni list izdelka, ki dokazuje skladnost z zahtevami iz te uredbe. Potni list izdelka bo prek nosilca podatkov povezan z edinstveno identifikacijsko oznako izdelka in bo izpolnjeval enake tehnične zahteve za potni list izdelka v skladu z uredbo o okoljsko primerni zasnovi za trajnostne izdelke 27 . Sklic na potni list izdelka mora biti vključen v centralni register Komisije, ki bo vzpostavljen v skladu z uredbo o okoljsko primerni zasnovi za trajnostne izdelke, te informacije pa je treba predložiti carini.

Poglavje VI – Nadzor trga

Poleg potnega lista izdelka ta predlog ustvarja jasnejši okvir za boljše izvrševanje pravil. Potrjuje, da se bo Uredba (EU) 2019/1020 še naprej uporabljala za detergente in površinsko aktivne snovi. Poleg tega določa podrobnejše določbe o nadzoru trga na podlagi Sklepa št. 768/2008/ES. Poleg tega posebna določba, ki temelji na Sklepu št. 768/2008, navaja posebne razloge za ukrepanje proti detergentom ali površinsko aktivnim snovem, ki izpolnjujejo zahteve, vendar predstavljajo tveganje za zdravje ali okolje. Določba nazadnje daje Komisiji pooblastilo za sprejemanje ukrepov proti določenim detergentom ali površinsko aktivnim snovem v določenih okoliščinah.

Poglavje VII – Prenesena pooblastila in postopek v odboru

Predlog pooblašča Komisijo za sprejemanje delegiranih aktov, da se upoštevajo tehnični in znanstveni napredek, novi znanstveni dokazi ter raven digitalne pripravljenosti/pismenosti. To pooblastilo bi bilo treba prenesti na Komisijo zlasti za (i) dopolnitev splošnih zahtev glede digitalnega označevanja, (ii) spremembo seznama informacij, ki se označujejo in se lahko zagotovijo samo v digitalni obliki, (iii) prilagoditev mejne vrednosti alergenih dišav, kadar so v skladu z Uredbo (ES) št. 1223/2009 določene posamezne mejne koncentracije na podlagi tveganja za dišavne alergene, (iv) določitev zahtev za biorazgradljivost snovi in zmesi, razen površinsko aktivnih snovi, v detergentih (vključno z detergenti v kapsulah), kadar to zahtevajo novi znanstveni dokazi, (v) spremembo posebnih informacij, ki bi jih bilo treba vključiti v potni list, in tudi informacij, ki jih je treba vključiti v register Komisije, (vi) določitev dodatnih informacij, shranjenih v registru, ki bo pod nadzorom carinskih organov, (vii) zagotovitev priloge k tej uredbi, ki vsebuje seznam oznak kombinirane nomenklature, kakor je določeno v Prilogi I k Uredbi (EGS) št. 2658/87, ter opise izdelkov za detergente in površinsko aktivne snovi, ter posodobitev take priloge ter (viii) spremembo prilog I do VII.

Predlog pooblašča Komisijo, da po potrebi sprejme izvedbene akte, ki bodo zagotovili enotno uporabo te uredbe. Zlasti bi bilo treba na Komisijo prenesti izvedbena pooblastila za določitev podrobnih tehničnih zahtev za potni list izdelka za detergente in površinsko aktivne snovi. Navedena pooblastila bi bilo treba izvajati v skladu z Uredbo (EU) št. 182/2011 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. februarja 2011 o določitvi splošnih pravil in načel, na podlagi katerih države članice nadzirajo izvajanje izvedbenih pooblastil Komisije.

Komisiji bi bilo treba podeliti tudi izvedbena pooblastila, da ugotovi, ali je nacionalni ukrep v zvezi z detergentom ali površinsko aktivno snovjo, ki predstavlja tveganje za zdravje in varnost ljudi ali okolje, upravičen. Komisiji bi bilo treba podeliti tudi izvedbena pooblastila za določitev, ali je nacionalni ukrep v zvezi s skladnimi detergenti ali površinsko aktivnimi snovmi, za katere država članica ugotovi, da predstavljajo tveganje za zdravje in varnost ljudi ali okolje, upravičen. Navedeni izvedbeni akti zaradi svoje posebne in tehnične narave ne bodo sprejeti v skladu z določbami o izvedbenih aktih iz Uredbe (EU) št. 182/2011.

Poglavje VIII – Prehodne in končne določbe

Komisija bo spremljala izvajanje in uporabo teh novih določb ter skladnost z njimi, da bi ocenila njihovo učinkovitost. Po petih letih uporabe bo Evropskemu parlamentu in Svetu predložila poročilo, v katerem bo ocenila učinkovitost Uredbe. Predlog predvideva tudi pregled varnostnih zahtev za mikroorganizme v detergentih in možnost, da se v detergentih uporabi več sevov mikroorganizmov.

Predlagana uredba se bo začela uporabljati dve leti in pol po začetku njene veljavnosti, da bi po eni strani Komisiji omogočila pripravo izvajanja tehničnih zahtev za potni list izdelka, po drugi strani pa izdelovalcem in državam članicam omogočila dovolj časa za prilagoditev novim zahtevam iz te uredbe. Predvidene so prehodne določbe za detergente in površinsko aktivne snovi, ki so bili proizvedeni v skladu z Uredbo (ES) št. 648/2004, tako da se lahko ob začetku uporabe te uredbe proda zaloga, ki je bodisi v distribucijski verigi bodisi v skladišču na lokaciji izdelovalca ali uvoznika. Uredba (ES) št. 648/2004 bo razveljavljena in nadomeščena s predlagano uredbo.

2023/0124 (COD)

Predlog

UREDBA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA

o detergentih in površinsko aktivnih snoveh, spremembi Uredbe (EU) 2019/1020 in razveljavitvi Uredbe (ES) št. 648/2004

(Besedilo velja za EGP)

EVROPSKI PARLAMENT IN SVET EVROPSKE UNIJE STA –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije in zlasti člena 114 Pogodbe,

ob upoštevanju predloga Evropske komisije,

po posredovanju osnutka zakonodajnega akta nacionalnim parlamentom,

ob upoštevanju mnenja Evropskega ekonomsko-socialnega odbora 28 ,

v skladu z rednim zakonodajnim postopkom,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)Pogoji za dajanje detergentov in površinsko aktivnih snovi za detergente in njihovo dostopnost na trgu so bili usklajeni z Uredbo (ES) št. 648/2004 Evropskega parlamenta in Sveta 29 .

(2)Komisija je v oceni Uredbe (ES) št. 648/2004 30 ugotovila, da je navedena uredba na splošno v veliki meri dosegla svoje cilje. Vendar je bilo v oceni ugotovljenih tudi več pomanjkljivosti in področij, za katere so potrebne nadaljnje izboljšave. V zadnjih letih se je regulativni okvir za kemikalije korenito spremenil, kar je povzročilo pomanjkanje skladnosti in podvajanje pravil, ki se uporabljajo za detergente, in zlasti zahtev po informacijah o njih. Zato je treba zagotoviti doslednost in odpraviti podvojene zahteve po informacijah.

(3)Pojavil se je nov razvoj na trgu, zlasti razvoj detergentov, ki vsebujejo mikroorganizme, in prodaja detergentov za ponovno polnjenje, ki jih Uredba (ES) št. 648/2004 v celoti ali delno ne zajema. Po drugi strani pa digitalizacija ponuja priložnosti za poenostavitev, zmanjšanje obremenitve ter večjo enostavnost uporabe in razumljivost informacij o varnosti in uporabi, ki so trenutno zamujene. Zato je treba upoštevati nove izdelke in prakse ter okrepiti prizadevanja za digitalizacijo v skladu s splošnimi cilji Unije, zlasti v smislu trajnostnosti ter zelenega in digitalnega prehoda.

(4)Pri preverjanju primernosti najpomembnejše zakonodaje o kemikalijah 31 (razen Uredbe (ES) št. 1907/2006 Evropskega parlamenta in Sveta 32 ) je bila poudarjena zapletenost regulativnega okvira Unije za kemikalije in pripisana velikemu številu zakonodajnih aktov, specifičnih za izdelke in sektorje, z vgrajenimi medsebojnimi povezavami. Poudarjeno je bilo tudi, da je mogoče poenostaviti sporočanje informacij na prenatrpanih etiketah uporabnikom izdelkov, in ugotovljeno, da se trenutno ne izkoriščajo inovativna orodja za sporočanje informacij o izdelkih. Zato je treba sedanja pravila poenostaviti, da se zmanjša obremenitev za gospodarske subjekte, izboljša seznanjenost potrošnikov in olajša nadzor trga. Uredbo (ES) št. 648/2004 bi bilo zato treba nadomestiti.

(5)Sklep št. 768/2008/ES Evropskega parlamenta in Sveta 33  določa skupna načela in referenčne določbe za uporabo v sektorski zakonodaji z namenom zagotavljati skladno podlago za revizijo navedene zakonodaje. Novi pravni okvir za detergente in površinsko aktivne snovi bi bilo treba čim bolj uskladiti z navedenimi skupnimi načeli in referenčnimi določbami.

(6)Za zagotovitev pravne varnosti in enakih konkurenčnih pogojev za gospodarske subjekte bi morala opredelitev detergenta zajemati vse izdelke, ki spadajo na področje usklajevanja, vključno z novo razvitimi detergenti, ki vsebujejo namenoma dodane mikroorganizme. Zajemati bi morala tudi izdelke za čiščenje površine sadja in zelenjave.

(7)Ker prodaja površinsko aktivnih snovi poteka predvsem v okviru medpodjetniškega poslovanja, da se lahko uporabljajo pri proizvodnji detergentov, zanje niso potrebne enake zahteve kot za detergente. Zato bi bilo treba določiti minimalna pravila za površinsko aktivne snovi, in sicer pravila o končni biorazgradljivosti, minimalni sklop informacij, ki se označujejo, in obveznost gospodarskih subjektov, da pripravijo tehnično dokumentacijo in ustvarijo potni list izdelka.

(8)Ta uredba bi morala dopolnjevati obstoječa pravila iz drugih zakonodajnih instrumentov in ne bi smela vplivati na uporabo obstoječe zakonodaje Unije v zvezi z vidiki varovanja zdravja, varnosti in okolja, ki v njej niso zajeti. Ta uredba bi se morala uporabljati zlasti brez poseganja v Uredbo (ES) št. 1907/2006, Uredbo (EU) št. 528/2012 Evropskega parlamenta in Sveta 34 ter Uredbo (ES) št. 1272/2008 Evropskega parlamenta in Sveta 35 .

(9)Površinsko aktivne snovi so snovi, ki pomagajo razgraditi mejno površino med vodo in oljem ali umazanijo. So ena glavnih sestavin, ki se uporabljajo v detergentih. Predstavljajo lahko tveganje za okolje, saj se izpuščajo v kanalizacijske sisteme ali neposredno v površinske vode. Da se preprečijo vsi škodljivi učinki, ki bi jih površinsko aktivne snovi lahko imele na okolje, je treba določiti zahteve, ki zagotavljajo, da so te snovi popolnoma biorazgradljive, kadar se dajejo na trg samostojno in so namenjene uporabi v detergentih ali kadar jih vsebujejo detergenti.

(10)Fosfor je ključna sestavina, ki se uporablja v detergentih. Fosfor in njegove spojine pa lahko škodujejo ekosistemom in vodnim okoljem, saj prispevajo k evtrofikaciji. Za dodatno zagotovitev visoke ravni varstva okolja in zmanjšanje prispevka detergentov k navedenemu pojavu je treba določiti usklajene omejitve vsebnosti fosfatov in fosforjevih spojin v gospodinjskih detergentih za pranje perila in detergentih za strojno pomivanje posode. Podobne omejitve niso potrebne za druge vrste detergentov, ker njihov prispevek ni znaten ali ker ustrezne alternative trenutno niso na voljo.

(11)V zadnjih letih so bila razvita nova sredstva za čiščenje, ki vsebujejo žive mikroorganizme kot aktivne sestavine. Mikroorganizmi imajo svojo biologijo in odziv na okolje. Zaradi njihove sposobnosti razmnoževanja obstaja jasna razlika med konvencionalnimi in mikrobnimi detergenti. Zato inherentne nevarnosti in tveganja, ki se pojavljajo, niso nujno enake narave kot tista, ki jih predstavljajo kemikalije, zlasti v zvezi z zmožnostjo mikroorganizmov, da obstanejo in se množijo v različnih okoljih ter proizvajajo vrsto različnih metabolitov in toksinov potencialnega toksikološkega pomena.

(12)Ker mikroorganizmov ni treba registrirati na podlagi Uredbe (ES) št. 1907/2006 ali katere koli druge zakonodaje Unije, v skladu s katero morajo izdelovalci izkazati, da je predvidena uporaba varna, bi morala biti njihova uporaba v detergentih upravičena le, če so jasno opredeljeni in podprti s podatki, ki izkazujejo, da je njihova uporaba varna, ter če zanje veljajo posebne zahteve, ki urejajo njihovo varnost. Zato bi bilo treba določiti usklajena pravila, ki urejajo varnost mikroorganizmov v detergentih, in ustrezne preskusne metode, s katerimi lahko gospodarski subjekti dokažejo skladnost z navedenimi pravili. Potrebne so omejitve glede oblike, v kateri se detergenti, ki vsebujejo mikroorganizme, dajo na trg, kadar so v njihovo sestavo vključene sestavine, ki povzročajo preobčutljivost. Za zagotovitev visoke ravni varovanja zdravja ljudi, tudi za preobčutljive osebe, bi bilo treba detergente, ki vsebujejo mikroorganizme in so dani na trg v obliki razpršila, torej obravnavati kot varne za uporabo v tej obliki.

(13)Da se zagotovi visoka raven zaščite vidikov javnega interesa in poštena konkurenca na notranjem trgu, bi morali biti gospodarski subjekti v skladu s svojo vlogo v dobavni verigi odgovorni za skladnost detergentov ali površinsko aktivnih snovi s to uredbo. Kadar koli je to ustrezno, bi morali izdelovalci in uvozniki testirati vzorce detergentov in površinsko aktivnih snovi, katerih dostopnost na trgu so omogočili, da bi zaščitili zdravje in varnost potrošnikov ter okolje.

(14)Vsi gospodarski subjekti, ki sodelujejo v dobavni in distribucijski verigi, bi morali sprejeti ustrezne ukrepe za zagotovitev, da so na trgu Unije dostopni samo detergenti in površinsko aktivne snovi, ki so v skladu s to uredbo. Določiti je treba jasno in sorazmerno razdelitev obveznosti, ki ustrezajo vlogi vsakega gospodarskega subjekta v dobavni in distribucijski verigi.

(15)Da bi lahko gospodarski subjekti izkazali in pristojni organi preverili, da detergenti in površinsko aktivne snovi, ki so dostopni na trgu, izpolnjujejo zahteve iz te uredbe, je treba določiti postopek ugotavljanja skladnosti. Sklep št. 768/2008/ES določa module za postopke ugotavljanja skladnosti od najmanj do najbolj strogega, sorazmerno s stopnjo tveganja in stopnjo zahtevane varnosti. Za zagotovitev medsektorske skladnosti in preprečitev ad hoc različic Sklep št. 768/2008/ES določa, da bi bilo treba izbrati postopke ugotavljanja skladnosti med navedenimi moduli.

(16)Izdelovalec, ki natančno pozna postopek načrtovanja in proizvodnje, je najprimernejši, da zagotovi skladnost detergenta ali površinsko aktivne snovi z zahtevami iz te uredbe. Zato bi morali biti izdelovalci izključno odgovorni za izvajanje postopka ugotavljanja skladnosti detergentov in površinsko aktivnih snovi. Modul A bi se moral uporabljati za ugotavljanje skladnosti detergentov in površinsko aktivnih snovi. Izdelovalci bi morali pripraviti tudi tehnično dokumentacijo, ki dokazuje skladnost detergenta ali površinsko aktivne snovi z ustreznimi pravili in preskusnimi metodami.

(17)Da se izdelovalcem olajša izpolnjevanje njihovih obveznosti iz te uredbe, bi bilo treba izdelovalcem s sedežem v Uniji omogočiti, da imenujejo pooblaščenega zastopnika, ki bi v njihovem imenu izvajal določene naloge. Poleg tega je treba za zagotovitev jasne in sorazmerne porazdelitve odgovornosti med izdelovalcem in pooblaščenim zastopnikom določiti seznam nalog, ki bi jih izdelovalci lahko zaupali pooblaščenemu zastopniku. Da bi se zagotovili izvršljivost in učinkovitost zahtev za nadzor trga ter da bi se na trg Unije dajali samo skladni detergenti in površinsko aktivne snovi, bi moralo biti imenovanje pooblaščenega zastopnika obvezno, kadar ima izdelovalec sedež zunaj Unije.

(18)Da bi se olajšala komunikacija med gospodarskimi subjekti, organi za nadzor trga in potrošniki, bi morali gospodarski subjekti poleg poštnega naslova pri svojih kontaktnih podatkih navesti spletni naslov.

(19)Za zaščito delovanja notranjega trga in zagotovitev, da se doseže cilj zagotavljanja visoke ravni varovanja zdravja in okolja, je treba potrditi, da so detergenti in površinsko aktivne snovi iz tretjih držav, ki vstopajo na trg Unije, skladni tudi s to uredbo. Zlasti je treba zagotoviti, da so izdelovalci glede navedenih izdelkov izvedli ustrezne postopke ugotavljanja skladnosti. Določiti je treba tudi pravila za uvoznike, da se zagotovi, da detergenti in površinsko aktivne snovi, ki jih dajejo na trg, izpolnjujejo navedene zahteve ter da je dokumentacija, ki jo pripravijo izdelovalci, in po potrebi oznaka CE na voljo pristojnim nacionalnim organom za inšpekcijski pregled. Prav tako bi bilo treba določiti, da morajo uvozniki zagotoviti razpoložljivost potnega lista za take izdelke.

(20)Ker imajo uvozniki ključno vlogo pri zagotavljanju skladnosti uvoženih detergentov in površinsko aktivnih snovi na trgu Unije, bi morali pri dajanju detergenta ali površinsko aktivne snovi na trg na izdelku navesti svoje ime, registrirano trgovsko ime ali registrirano blagovno znamko ter poštni naslov in, kadar so na voljo, elektronska komunikacijska sredstva, prek katerih so dosegljivi.

(21)Ker distributer omogoča dostopnost detergenta ali površinsko aktivne snovi, ki ju je na trg že dal izdelovalec ali uvoznik, bi moral ravnati s potrebno skrbnostjo glede veljavnih zahtev. Distributer bi moral tudi zagotoviti, da njegovo ravnanje z detergentom ali površinsko aktivno snovjo ne vpliva negativno na njuno skladnost z zahtevami iz te uredbe.

(22)Ker so distributerji in uvozniki blizu trga in imajo pomembno vlogo pri zagotavljanju skladnosti izdelkov, bi morali biti vključeni v naloge nadzora trga, ki jih izvajajo pristojni nacionalni organi, ter bi morali biti pripravljeni na dejavno udeležbo in navedenim organom zagotoviti vse potrebne informacije v zvezi z zadevnim detergentom ali površinsko aktivno snovjo.

(23)Gospodarski subjekti, ki dajo detergent ali površinsko aktivno snov na trg pod svojim imenom ali blagovno znamko ali spremenijo detergent ali površinsko aktivno snov tako, da bi to lahko vplivalo na skladnost s to uredbo, bi se morali šteti za izdelovalce in bi morali prevzeti obveznosti izdelovalcev. V drugih primerih pa bi morali gospodarski subjekti, ki le pakirajo ali prepakirajo detergent ali površinsko aktivno snov, ki so ju drugi gospodarski subjekti že dali na trg, imeti možnost dokazati, da ni bilo vpliva na skladnost z zahtevami iz te uredbe, tako da svojo identiteto navedejo na embalaži in hranijo kopijo originalnih informacij, ki se označujejo.

(24)Oznaka CE, ki označuje skladnost detergenta s to uredbo, je viden rezultat celotnega postopka, ki obsega ugotavljanje skladnosti v širšem pomenu. Uredba (ES) št. 765/2008 Evropskega parlamenta in Sveta 36 določa splošna pravila za oznako CE. Navedena uredba bi se morala uporabljati za detergente, na katere se nanaša ta uredba, da se zagotovi, da izdelki, ki so vključeni v prosti pretok blaga znotraj Unije, izpolnjujejo zahteve, ki zagotavljajo visoko raven zaščite javnih interesov, kot sta zdravje in okolje. V skladu z Uredbo (ES) št. 765/2008 bi morala biti oznaka CE edina oznaka skladnosti, ki označuje, da je detergent v skladu s harmonizacijsko zakonodajo Skupnosti.

(25)Za zagotovitev visoke ravni varovanja zdravja ljudi bi bilo treba od izdelovalcev zahtevati, da predložijo seznam sestavin za nenevarne detergente. Za optimizacijo učinkovitosti ustreznih zahtev in glede na sistem v zvezi z zagotavljanjem nujne zdravstvene pomoči, ki je že vzpostavljen v skladu z Uredbo (ES) št. 1272/2008, bi morali izdelovalci na zahtevo te informacije dati na voljo centrom za zastrupitve.

(26)Etikete uporabnikom zagotavljajo pomembne informacije o uporabi in varnosti, kot je prisotnost povzročiteljev preobčutljivosti kože ali dihal (npr. alergenih dišav, konzervansov ali encimov) v detergentih in površinsko aktivnih snoveh. Z zagotavljanjem informacij o vsebnosti navedenih snovi na etiketah detergentov in površinsko aktivnih snovi lahko uporabniki z alergijami ali nagnjenostjo k alergijam sprejemajo informirane odločitve, s čimer se zmanjšajo morebitne reakcije, povezane z uporabo detergentov in površinsko aktivnih snovi. Zato je treba določiti zahteve glede označevanja detergentov in površinsko aktivnih snovi.

(27)Ker lahko označevanje detergentov in površinsko aktivnih snovi spada v okvir več zakonodajnih aktov Unije, je treba informacije na etiketah detergentov in površinsko aktivnih snovi racionalizirati tako, da se v primeru, ko se na etiketah detergentov in površinsko aktivnih snovi zahtevajo podobne informacije, ki izhajajo iz različnih zakonodajnih aktov Unije, te informacije zagotovijo le enkrat v skladu s strožjimi pravili. To bo po eni strani izboljšalo berljivost in razumljivost etiket detergentov in površinsko aktivnih snovi za končne uporabnike, po drugi strani pa zmanjšalo regulativno breme za izdelovalce detergentov in površinsko aktivnih snovi.

(28)Dišavne snovi so organske spojine z značilnimi, običajno prijetnimi vonji, ki se pogosto uporabljajo v detergentih, pa tudi v številnih drugih izdelkih, kot so dišave in druga odišavljena kozmetika. Te snovi lahko ob stiku povzročijo alergijsko reakcijo, zlasti pri preobčutljivih osebah, tudi če so v nizkih koncentracijah. Zato je pomembno zagotoviti informacije o prisotnosti posameznih alergenih dišav v detergentih, da se lahko preobčutljive osebe izognejo stiku s snovjo, na katero so alergične. Zato je treba določiti stroge zahteve za označevanje alergenih dišav. Vendar bi lahko navedene snovi sprožile tudi zahtevo glede označevanja v skladu z Uredbo (ES) št. 1272/2008. Zato bi bilo treba določiti posebne zahteve glede označevanja, ki bi se uporabljale le, če pragovi za označevanje iz Uredbe (ES) št. 1272/2008 ne bi bili izpolnjeni. To bo preprečilo nepotrebne obremenitve za gospodarske subjekte, pa tudi zagotovilo, da bodo končni uporabniki prejeli te informacije, predstavljene na jasen način, ter s tem visoko raven varovanja zdravja ljudi, tudi za preobčutljive osebe.

(29)Za nekatere snovi, kot so konzervansi, so potrebne dodatne zahteve glede označevanja, da se zagotovi visoka raven varovanja zdravja. Zahteve glede označevanja konzervansov bi morale zato poleg konzervansov, ki jih je izdelovalec namenoma dodal v detergent, zajemati tudi tiste, ki izhajajo iz zmesi njegovih sestavin in se pogosto imenujejo „preneseni konzervansi“.

(30)Informacije o pravilni količini detergenta, ki jo morajo potrošniki uporabiti pri dejavnostih čiščenja, in sicer informacije o odmerjanju, bi morale biti navedene na etiketi gospodinjskih detergentov za pranje perila in gospodinjskih detergentov za strojno pomivanje posode, da se prepreči morebitna prekomerna uporaba detergentov in s tem zmanjša skupna količina detergenta in površinsko aktivnih snovi, ki vstopajo v okolje.

(31)Z digitalnim označevanjem bi se lahko izboljšalo sporočanje informacij, ki se označujejo, saj bi se preprečila prenatrpanost fizičnih etiket in uporabnikom omogočile različne možnosti branja, ki so na voljo samo v digitalnih oblikah, kot so večja pisava, samodejno iskanje, zvočniki ali prevodi v druge jezike. Zagotavljanje digitalnih etiket bi lahko privedlo tudi do učinkovitejšega upravljanja obveznosti glede označevanja s strani gospodarskih subjektov, in sicer z olajšanjem posodabljanja informacij, ki se označujejo, zmanjšanjem stroškov označevanja in omogočanjem bolj ciljno usmerjenih informacij za uporabnike. Zato bi bilo treba gospodarskim subjektom omogočiti, da določene informacije, ki se označujejo, zagotovijo samo prek digitalne etikete pod določenimi pogoji, da se zagotovi visoka raven zaščite uporabnikov detergentov.

(32)Da bi se izognili nepotrebnemu upravnemu bremenu za gospodarske subjekte in ker digitalna etiketa v večini primerov le dopolnjuje fizično etiketo, bi morali imeti gospodarski subjekti možnost, da se odločijo, ali bodo uporabljali digitalne etikete ali pa bodo zagotovili vse informacije samo na fizični etiketi. Možnost izbire glede uporabe digitalne etikete bi morala biti na strani izdelovalcev in uvoznikov, ki so odgovorni za zagotavljanje točnega nabora informacij, ki se označujejo.

(33)Digitalno označevanje bi lahko ustvarilo tudi izzive za ranljive skupine prebivalstva, ki nimajo digitalnih spretnosti ali jih nimajo dovolj, in bi lahko privedlo še do večjega digitalnega razkoraka. Zato bi morale posebne informacije, ki jih je treba zagotoviti samo na digitalni etiketi, odražati sedanje stanje digitalizacije družbe in poseben položaj uporabnikov detergentov. Poleg tega bi morale vse informacije v zvezi z varovanjem zdravja in okolja, ki se označujejo, ter minimalna navodila za uporabo detergentov ostati na fizični etiketi, da se končnim uporabnikom omogoči informirano odločanje pred nakupom detergenta in zagotovi varno ravnanje z njim.

(34)Kljub temu bi bilo treba določiti izjemo za detergente, ki se končnim uporabnikom prodajajo v obliki za ponovno polnjenje. Da bi v celoti izkoristili prednosti, ki jih ponuja digitalizacija, in tudi velike okoljske koristi v smislu zmanjšanja embalaže in s tem povezane odpadne embalaže, ki jih ponuja praksa prodaje s ponovnim polnjenjem, bi bilo treba dovoliti, da se vse informacije, ki se označujejo, zagotovijo digitalno, razen navodil za odmerjanje gospodinjskih detergentov za pranje perila.

(35)Za zagotovitev enakih konkurenčnih pogojev med gospodarskimi subjekti, ki omogočajo dostopnost detergentov na trgu, in za zaščito končnih uporabnikov bi bilo treba določiti splošne zahteve za digitalno označevanje. Gospodarski subjekti bi morali na primer zagotoviti prost in enostaven dostop do digitalnih etiket ter poskrbeti, da bodo obvezne informacije, ki se označujejo in se zahtevajo v skladu s to uredbo, ločene od drugih informacij.

(36)Glede na sedanji razvoj digitalnih spretnosti bi morali gospodarski subjekti informacije, ki se označujejo, končnim uporabnikom zagotoviti tudi z alternativnimi sredstvi, kadar ti nimajo dostopa do digitalne etikete. To obveznost bi bilo treba uvesti kot varnostni ukrep za zmanjšanje morebitnih tveganj zaradi nerazpoložljivosti informacij, ki se označujejo, zlasti kar zadeva ponovno napolnjene detergente, kadar se lahko vse informacije navedejo na digitalni etiketi.

(37)Ker se detergenti ne glede na obliko, v kateri so dostopni na trgu, enako uporabljajo in predstavljajo enaka tveganja, bi morali gospodarski subjekti, ki omogočajo dostopnost detergentov na trgu v obliki za ponovno polnjenje, zagotoviti, da izpolnjujejo iste zahteve kot predpakirani detergenti. Poleg tega bi morali potrošniki prejeti zahtevane informacije, ki se označujejo, tudi pri izbiri detergentov za ponovno polnjenje. Zato bi morala ta uredba izrecno zajemati prodajo detergentov za ponovno polnjenje, da se zagotovijo visoka raven varovanja zdravja in okolja ter enaki konkurenčni pogoji za gospodarske subjekte.

(38)Zagotavljanje sledljivosti detergenta ali površinsko aktivne snovi po vsej dobavni verigi prispeva k preprostejšemu in učinkovitejšemu nadzoru trga. Učinkovit sistem sledljivosti olajša delo organov za nadzor trga za izsleditev gospodarskih subjektov, ki so omogočili dostopnost neskladnih detergentov ali površinsko aktivnih snovi na trgu.

(39)Izdelovalci bi morali ustvariti potni list izdelka, da se zagotovijo informacije o skladnosti detergentov in površinsko aktivnih snovi s to uredbo, pa tudi z vsako drugo zakonodajo, s katero morajo biti skladni. Da se olajša pregledovanje detergentov ali površinsko aktivnih snovi ter da se udeležencem dobavne verige in končnim uporabnikom omogoči dostop do potrebnih informacij, kot so sestavine in navodila za uporabo, bi bilo treba informacije o potnem listu izdelka zagotoviti digitalno in na neposredno dostopen način prek nosilca podatkov, pritrjenega na etiketo detergenta ali površinsko aktivne snovi, njuno embalažo ali spremno dokumentacijo. Organi za nadzor trga, gospodarski subjekti in končni uporabniki bi prek nosilca podatkov imeli takojšen dostop do informacij o skladnosti ali drugih informacij o detergentu ali površinsko aktivni snovi.

(40)Da se prepreči podvajanje naložb v digitalizacijo s strani vseh udeleženih akterjev, vključno z izdelovalci, organi za nadzor trga in carinskimi organi, bi moral biti potni list izdelka, določen v skladu s to uredbo, v celoti združljiv s potnim listom izdelka, ki se zahteva v skladu z drugo zakonodajo Unije.

(41)Zlasti Uredba (EU) …/… [Evropskega parlamenta in Sveta o vzpostavitvi okvira za določitev zahtev za okoljsko primerno zasnovo za trajnostne izdelke in razveljavitvi Direktive 2009/125/ES] določa tudi zahteve in tehnične specifikacije za digitalni potni list izdelka, vzpostavitev centralnega registra Komisije, v katerem se hranijo informacije iz potnih listov, in medsebojno povezavo navedenega registra s carinskimi informacijskimi sistemi. Področje uporabe navedene uredbe bi lahko srednjeročno vključevalo detergente ali površinsko aktivne snovi, s čimer bi se zahtevalo, da je za njih na voljo digitalni potni list izdelka.

(42)Potni list izdelka za detergente in površinsko aktivne snovi, ustvarjen na podlagi te uredbe, bi zato moral biti skladen z istimi zahtevami in tehničnimi elementi, kot so določeni v Uredbi (EU) …/… o zahtevah za okoljsko primerno zasnovo trajnostnih izdelkov, vključno s tehničnimi, semantičnimi in organizacijskimi vidiki komunikacije od konca do konca in prenosa podatkov.

(43)Kadar druga zakonodaja Unije, ki se uporablja za detergente ali površinsko aktivne snovi, zahteva potni list izdelka, bi moral biti za detergente in površinsko aktivne snovi na voljo enotni potni list izdelka, ki vsebuje informacije, zahtevane v tej uredbi in drugi zakonodaji Unije.

(44)Ključnega pomena je, da se izdelovalcem in uporabnikom pojasni, da izdelovalec s tem, ko ustvari potni list izdelka za detergent ali površinsko aktivno snov, in po potrebi z namestitvijo oznake CE izjavlja, da je detergent ali površinsko aktivna snov v skladu z vsemi veljavnimi zahtevami in da za to prevzema polno odgovornost.

(45)Kadar se določene informacije zagotovijo samo digitalno, je treba pojasniti, da je treba te informacije navesti tako, da so ločene in da se jasno razlikujejo med seboj, vendar prek enega samega nosilca podatkov. To bo olajšalo delo organov za nadzor trga, končnim uporabnikom pa zagotovilo tudi jasnost glede različnih informacij, ki so jim na voljo v digitalni obliki.

(46)Poglavje VII Uredbe (EU) 2019/1020 Evropskega parlamenta in Sveta 37 o določitvi pravil za nadzor proizvodov, ki vstopajo na trg Unije, se uporablja za detergente in površinsko aktivne snovi. Organi, pristojni za ta nadzor, ki so v skoraj vseh državah članicah carinski organi, morajo izvajati nadzor na podlagi analize tveganja iz členov 46 in 47 Uredbe (EU) št. 952/2013 Evropskega parlamenta in Sveta 38 , njene izvedbene zakonodaje in ustreznih smernic. Ta uredba zato ne bi smela na noben način spreminjati poglavja VII Uredbe (EU) 2019/1020 in načina, na katerega organi, pristojni za nadzor proizvodov, ki vstopajo na trg Unije, sami organizirajo in izvajajo svoje dejavnosti.

(47)Poleg okvira nadzora, vzpostavljenega s poglavjem VII Uredbe (EU) 2019/1020, bi morali carinski organi imeti možnost, da samodejno preverijo, ali obstaja potni list izdelka za uvožene detergente in površinsko aktivne snovi, za katere velja ta uredba, da se okrepi nadzor na zunanjih mejah Unije ter prepreči vstop neskladnih detergentov in površinsko aktivnih snovi na trg Unije.

(48)Kadar se detergenti in površinsko aktivne snovi, ki prihajajo iz tretjih držav, predložijo za sprostitev v prosti promet, bi morali carinski organi zagotoviti, da gospodarski subjekt carinskim organom da na voljo sklic na potni list izdelka in da ta sklic ustreza edinstveni identifikacijski oznaki izdelka, ki je shranjen v registru potnih listov izdelkov, ki ga je vzpostavila Komisija v skladu s [členom 12 Uredbe (EU) …/… o okoljsko primerni zasnovi za trajnostne izdelke]. Medsebojna povezava med tem registrom in carinskim informacijskim sistemom, kot je določeno v [členu 13 Uredbe (EU) …/… o zahtevah za okoljsko primerno zasnovo za trajnostne izdelke], bi morala omogočati samodejno preverjanje potnega lista izdelka, predloženega carini za navedeni detergent ali površinsko aktivno snov, da se zagotovi, da se v prosti promet sprostijo samo detergenti in površinsko aktivne snovi z veljavnim sklicem na edinstveno identifikacijsko oznako izdelka, kot je vključena v registru.

(49)Kadar so v registru potnih listov izdelkov, vzpostavljenem v skladu s [členom 12 Uredbe (EU) …/… o okoljsko primerni zasnovi za trajnostne izdelke], shranjene druge informacije poleg edinstvene identifikacijske oznake izdelka in edinstvene identifikacijske oznake subjekta, bi morala Komisija imeti možnost v delegiranem aktu določiti, da lahko carinski organi preverijo skladnost med temi dodatnimi informacijami in informacijami, ki jih je gospodarski subjekt dal na voljo carini, da se izboljša skladnost detergentov in površinsko aktivnih snovi, danih v carinski postopek sprostitve v prosti promet v skladu s to uredbo.

(50)Informacije, vključene v potni list izdelka, lahko carinskim organom omogočijo boljše in lažje obvladovanje tveganj ter boljše izvajanje ciljnega nadzora na zunanjih mejah Unije. Carinskim organom bi bilo treba torej omogočiti pridobivanje in uporabo informacij, vključenih v potni list izdelka in zadevni register, za izvajanje svojih nalog v skladu z zakonodajo Unije, vključno z obvladovanjem tveganj v skladu z Uredbo (EU) št. 952/2013.

(51)Primerno je, da se v Uradnem listu Evropske unije objavi obvestilo, v katerem je naveden datum, ko začne delovati medsebojna povezava med registrom in carinskim sistemom enotnega okenca EU za izmenjavo potrdil iz [člena 13 Uredbe (EU) …/… o okoljsko primerni zasnovi za trajnostne izdelke], da se javnosti olajša dostop do navedenih informacij.

(52)Samodejno carinsko preverjanje sklicevanja na potni list izdelka za detergente in površinsko aktivne snovi, ki vstopajo na trg Unije, ne bi smelo nadomestiti ali spremeniti odgovornosti organov za nadzor trga, temveč bi moralo le dopolnjevati splošni okvir za nadzor izdelkov, ki vstopajo na trg Unije. Organi za nadzor trga bi morali v skladu z Uredbo (EU) 2019/1020 izvajati preglede informacij v potnih listih izdelkov, preglede izdelkov na trgu in v primeru, da organi, imenovani za nadzor na zunanjih mejah Unije, začasno ustavijo sprostitev v prosti promet, določiti skladnost in resna tveganja proizvodov v skladu s poglavjem VII Uredbe (EU) 2019/1020.

(53)Nadzor trga je pomembno sredstvo, s katerim se zagotavlja pravilna in enotna uporaba zakonodaje Unije. Uredba (EU) 2019/1020 določa okvir za nadzor trga proizvodov, za katere velja harmonizacijska zakonodaja Unije. Države članice bi zato morale organizirati in izvajati nadzor trga detergentov in površinsko aktivnih snovi v skladu z navedeno uredbo.

(54)Uredba (EU) 2019/1020 se že uporablja za detergente in površinsko aktivne snovi, saj je Uredba (ES) št. 648/2004 navedena v Prilogi I. Za zagotovitev pravne varnosti pa je treba pojasniti, da se pravila o nadzoru notranjega trga in nadzoru proizvodov, ki vstopajo na notranji trg, iz Uredbe (EU) 2019/1020 uporabljajo tudi za detergente in površinsko aktivne snovi, zajete s to uredbo. Ta uredba državam članicam ne bi smela preprečiti izbire pristojnih organov za izvedbo navedenih nalog. Uredbo (EU) 2019/1020 bi bilo treba torej spremeniti, da se vključi sklic na to uredbo.

(55)V Uredbi (ES) št. 648/2004 je določen zaščitni postopek, ki Komisiji omogoča, da preuči upravičenost ukrepa, ki ga država članica sprejme v zvezi z detergenti in površinsko aktivnimi snovmi, za katere meni, da predstavljajo tveganje. Da bi se povečala preglednost in skrajšal čas obdelave, je treba prejšnji zaščitni postopek izboljšati in povečati njegovo učinkovitost, pri tem pa se opreti na obstoječe strokovno znanje v državah članicah. Prejšnji sistem bi bilo treba nadomestiti s postopkom, v skladu s katerim so zainteresirane strani obveščene o ukrepih, ki se nameravajo sprejeti v zvezi z detergenti in površinsko aktivnimi snovmi, ki predstavljajo tveganje za zdravje ali okolje. Organom za nadzor trga bi moralo biti omogočeno, da v sodelovanju z ustreznimi gospodarskimi subjekti že v zgodnji fazi ukrepajo v zvezi s takimi detergenti in površinsko aktivnimi snovmi. Komisija bi morala z izvedbenimi akti ter glede na njihov poseben in tehnični značaj brez uporabe Uredbe (EU) št. 182/2011 določiti, ali je nacionalni ukrep v zvezi z detergentom ali površinsko aktivno snovjo, ki predstavlja tveganje, upravičen.

(56)Izkušnje z Uredbo (ES) št. 648/2004 kažejo, da detergenti in površinsko aktivne snovi, ki so bili skladni z veljavnimi zahtevami, v določenih primerih predstavljajo tveganje za zdravje ali okolje. Sprejeti bi bilo treba določbe, s katerimi bi se zagotovilo, da bi organi za nadzor trga ukrepali v zvezi z vsemi detergenti ali površinsko aktivnimi snovmi, ki predstavljajo tveganje za zdravje ali okolje, tudi če so skladni z zakonskimi zahtevami. Komisija bi morala z izvedbenimi akti ter glede na njihov poseben in tehnični značaj določiti brez uporabe Uredbe (EU) št. 182/2011, ali je nacionalni ukrep v zvezi s skladnimi detergenti ali površinsko aktivnimi snovmi, za katere država članica ugotovi, da predstavljajo tveganje za zdravje in varnost ljudi ali okolje, upravičen.

(57)Da bi se upošteval tehnični in znanstveni napredek ali novi znanstveni dokazi ter stopnja digitalne pripravljenosti, bi bilo treba na Komisijo prenesti pooblastilo, da v skladu s členom 290 Pogodbe o delovanju Evropske unije sprejme akte v zvezi z nadaljnjo dopolnitvijo splošnih zahtev glede digitalnega označevanja, spremembo informacij, ki se označujejo in se lahko zagotovijo samo v digitalni obliki, spremembo mejne vrednosti alergenih dišav, kadar so v skladu z Uredbo (ES) št. 1223/2009 določene posamezne mejne koncentracije na podlagi tveganja za dišavne alergene, spremembo obstoječih zahtev za biorazgradljivost, da se uvedejo zahteve za biološko razgradljivost snovi in zmesi, razen površinsko aktivnih snovi, v detergentih (vključno z detergenti v kapsulah), kadar to zahtevajo novi znanstveni dokazi, ter spremembo prilog I do VII. Na Komisijo bi bilo treba prenesti tudi pooblastilo za spremembo posebnih informacij, ki jih je treba vključiti v potni list izdelka, in tudi informacij, ki jih je treba vključiti v register Komisije. Poleg tega bi bilo treba na Komisijo prenesti pooblastilo za dopolnitev te uredbe z določitvijo dodatnih informacij, shranjenih v registru, ki jih morajo nadzorovati carinski organi. Za olajšanje dela carinskih organov v zvezi z detergenti in površinsko aktivnimi snovmi ter zahtevami iz te uredbe bi bilo treba na Komisijo prenesti tudi pooblastilo, da sprejme delegirane akte o spremembi te uredbe z zagotovitvijo priloge, ki vsebuje seznam oznak kombinirane nomenklature, kakor je določeno v Prilogi I k Uredbi (EGS) št. 2658/87, ter opise izdelkov za detergente in površinsko aktivne snovi, ter s posodobitvijo take priloge.

(58)Pri sprejemanju delegiranih aktov na podlagi te uredbe je zlasti pomembno, da se Komisija pri svojem pripravljalnem delu ustrezno posvetuje, vključno na ravni strokovnjakov, in da se taka posvetovanja izvedejo v skladu z načeli, določenimi v Medinstitucionalnem sporazumu z dne 13. aprila 2016 o boljši pripravi zakonodaje 39 . Za zagotovitev enakopravnega sodelovanja pri pripravi delegiranih aktov Evropski parlament in Svet zlasti prejmeta vse dokumente sočasno s strokovnjaki iz držav članic, njuni strokovnjaki pa se sistematično lahko udeležujejo sestankov strokovnih skupin Komisije, ki zadevajo pripravo delegiranih aktov.

(59)Za zagotovitev enotnih pogojev izvajanja te uredbe bi bilo treba na Komisijo prenesti izvedbena pooblastila za določitev podrobnih tehničnih zahtev za potni list izdelka za detergente in površinsko aktivne snovi. Ta pooblastila bi bilo treba izvajati v skladu z Uredbo (EU) št. 182/2011 Evropskega parlamenta in Sveta 40 .

(60)Ker je treba zagotoviti visoko raven varstva zdravja ljudi in okolja ter upoštevati nova dognanja na podlagi znanstvenih dejstev, bi morala Komisija Evropskemu parlamentu in Svetu predložiti poročilo o uporabi te uredbe. Komisija bi morala v svojem poročilu med drugim oceniti, ali ta uredba dosega svoje cilje, pri čemer bi morala upoštevati učinke na mala in srednja podjetja.

(61)Za zagotovitev visoke ravni varovanja zdravja in okolja, spodbujanje inovacij in povečanje konkurenčnosti bi morala Komisija oceniti varnostne zahteve za detergente, ki vsebujejo mikroorganizme, in možnost, da se dovoli uporaba novih mikroorganizmov ali sevov mikroorganizmov v detergentih.

(62)Ta uredba uvaja možnost, da se v nekaterih primerih vse ali del obveznih zahtev glede označevanja zagotovijo samo na digitalnih etiketah, in zahteva uvedbo digitalnega potnega lista izdelka za detergente in površinsko aktivne snovi. Zato je treba gospodarskim subjektom dati na voljo dovolj časa, da izpolnijo svoje obveznosti na podlagi te uredbe, državam članicam, da vzpostavijo upravno infrastrukturo, potrebno za njeno uporabo, Komisiji pa, da pripravi izvajanje tehničnih zahtev za potni list izdelka. Uporabo te uredbe bi bilo zato treba preložiti na razumen datum, kadar so lahko navedene priprave končane.

(63)Za zagotovitev pravne varnosti in preprečevanje nastajanja odpadkov morajo imeti gospodarski subjekti možnost prodati zaloge, ki so na dan začetka uporabe te uredbe bodisi v distribucijski verigi bodisi v skladišču. Zato je treba določiti prehodne ureditve, ki omogočajo, da bodo detergenti in površinsko aktivni snovi, ki so bili dani na trg v skladu z Uredbo (ES) št. 648/2004 pred datumom začetka uporabe te uredbe, dostopni na trgu, ne da bi morali izpolnjevati zahteve za izdelke iz te uredbe. Distributerji bi morali zato pred datumom uporabe te uredbe imeti možnost dobavljati detergente in površinsko aktivne snovi, ki so že dani na trg, in sicer zalogo, ki je že v distribucijski verigi.

(64)Sprejeti bi bilo treba tudi prehodne ureditve, ki omogočajo dajanje detergentov in površinsko aktivnih snovi, ki na datum začetka uporabe te uredbe še niso v distribucijski verigi, na trg, ne da bi morali izpolnjevati zahteve iz te uredbe, če so ob dajanju na trg še vedno skladni z Uredbo (ES) št. 648/2004. Izdelovalci in uvozniki bi morali imeti zato možnost, da po datumu uporabe te uredbe dajo na trg detergente in površinsko aktivne snovi, in sicer zalogo, ki še ni v distribucijski verigi.

(65)Ker cilja te uredbe, in sicer zagotoviti, da notranji trg deluje ter detergenti in površinsko aktivne snovi na trgu izpolnjujejo zahteve za visoko raven varovanja zdravja in okolja, države članice ne morejo zadovoljivo doseči, temveč se zaradi obsega in učinkov lažje doseže na ravni Unije, lahko Unija sprejme ukrepe v skladu z načelom subsidiarnosti iz člena 5 Pogodbe o Evropski uniji. V skladu z načelom sorazmernosti iz navedenega člena ta uredba ne presega tistega, kar je potrebno za doseganje navedenega cilja –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

POGLAVJE I

SPLOŠNE DOLOČBE

Člen 1

Predmet urejanja

1.Ta uredba vsebuje predpise za prosti pretok detergentov in površinsko aktivnih snovi na notranjem trgu, pri čemer istočasno zagotavlja visoko raven varovanja zdravja in okolja.

2.Ta uredba ne vpliva na uporabo naslednjih pravnih aktov:

(a)Uredbo (ES) št. 1907/2006 Evropskega parlamenta in Sveta 41 ;

(b)Uredbo (ES) št. 1272/2008 Evropskega parlamenta in Sveta 42 ;

(c)Uredbo (EU) št. 528/2012 Evropskega parlamenta in Sveta 43 .

Člen 2

Opredelitev pojmov

V tej uredbi se uporabljajo naslednje opredelitve pojmov:

(1)„detergent“ pomeni kar koli od naslednjega:

snov, zmes ali mikroorganizem ali dva ali več takih materialov v kombinaciji, ki so namenjeni čiščenju tkanin, posod ali površin;

zmes, predvidena za namakanje (predpranje), splakovanje ali beljenje tkanin ali posod;

zmes, namenjena spreminjanju otipa tkanin v postopkih, ki dopolnjujejo pranje tkanin;

(2)„gospodinjski detergent za pranje perila“ pomeni detergent za pranje perila, ki je bil dan v promet za nepoklicne uporabnike, tudi za uporabo v javnih pralnicah;

(3)„gospodinjski detergent za strojno pomivanje posode“ pomeni detergent, ki je bil dan v promet za uporabo v pomivalnih strojih nepoklicnim uporabnikom;

(4)„detergent, ki vsebuje mikroorganizme“ pomeni detergent, v katerega je bil namenoma dodan eden ali več mikroorganizmov kot samostojno sredstvo ali prek ene od sestavin detergenta;

(5)„detergent za profesionalno rabo“ pomeni detergent za čiščenje zunaj gospodinjskega področja, ki ga izvaja specializirano osebje z uporabo posebnih izdelkov;

(6)„čiščenje“ pomeni postopek, s katerim se neželena obloga s substrata ali iz njega odstrani in prenese v raztopino ali disperzijo;

(7)„snov“ pomeni snov, kot je opredeljena v členu 3, točka 1, Uredbe (ES) št. 1907/2006;

(8)„zmes“ pomeni zmes, kot je opredeljena v členu 3, točka 2, Uredbe (ES) št. 1907/2006;

(9)„mikroorganizem“ pomeni mikroorganizem, kot je opredeljen v členu 3(1), točka (b), Uredbe (EU) št. 528/2012;

(10)„gensko spremenjeni mikroorganizmi“ pomenijo mikroorganizme, katerih genski material je bil spremenjen z uporabo genske ali celične tehnologije ali na kakršen koli drug način, ki se ne zgodi naravno s križanjem ali naravno rekombinacijo.

(11)„površinsko aktivna snov“ pomeni katero koli organsko snov ali zmes, ki se uporablja v detergentih, ki ima površinsko aktivne lastnosti in ki jo sestavljajo ena ali več hidrofilnih in ena ali več hidrofobnih skupin takšne vrste in velikosti, da je sposobna vsega naslednjega delovanja:

zmanjšati površinsko napetost vode pod 45 mN/m;

tvoriti razprševalne ali adsorbcijske monomolekularne plasti na mejni površini med vodo in zrakom;

tvoriti emulzije in/ali mikroemulzije in/ali micele;

adsorbirati se na mejnih površinah med vodo in trdno snovjo;

(12)„končna aerobna biorazgradnja“ pomeni stopnjo biorazgradnje, dosežene takrat, ko mikroorganizmi v prisotnosti kisika popolnoma razgradijo snov ali zmes, kar ima za posledico njen razpad na ogljikov dioksid, vodo in mineralne soli vseh drugih prisotnih elementov, izmerjen s testnimi metodami, navedenimi v Prilogi I ter na nove, mikrobiološke celične sestavine;

(13)„dostopnost na trgu“ pomeni vsako dobavo za distribucijo, porabo ali uporabo na trgu Unije v okviru gospodarske dejavnosti, bodisi odplačno bodisi neodplačno;

(14)„dajanje na trg“ pomeni prvo dostopnost na trgu Unije, vključno z uvozom na carinsko območje Unije;

(15)„izdelovalec“ pomeni vsako fizično ali pravno osebo, ki izdeluje ali za katero se načrtuje ali izdeluje detergent ali površinsko aktivna snov in ta detergent ali površinsko aktivno snov daje na trg pod svojim imenom ali blagovno znamko;

(16)„pooblaščeni zastopnik“ pomeni vsako fizično ali pravno osebo s sedežem v Uniji, ki jo je izdelovalec pisno pooblastil, da v njegovem imenu izvaja določene naloge;

(17)„uvoznik“ pomeni vsako fizično ali pravno osebo s sedežem v Uniji, ki da detergent ali površinsko aktivno snov iz tretje države na trg Unije;

(18)„distributer“ pomeni vsako fizično ali pravno osebo v dobavni verigi, ki ni izdelovalec ali uvoznik in ki omogoči dostopnost detergenta ali površinsko aktivne snovi na trgu;

(19)„gospodarski subjekt“ pomeni izdelovalca, pooblaščenega zastopnika, uvoznika ali distributerja;

(20)„nadzor trga“ pomeni dejavnosti, ki jih izvajajo organi za nadzor trga, in ukrepe, ki jih ti sprejmejo za zagotovitev, da so izdelki skladni z zahtevami iz te uredbe;

(21)„organ za nadzor trga“ pomeni organ za nadzor trga, kot je opredeljen v členu 3, točka 4, Uredbe (EU) 2019/1020;

(22)„odpoklic“ pomeni odpoklic, kot je opredeljen v členu 3, točka 22, Uredbe (EU) 2019/1020;

(23)„umik“ pomeni umik, kot je opredeljen v členu 3, točka 23, Uredbe (EU) 2019/1020;

(24)„oznaka CE“ pomeni oznako, s katero izdelovalec izjavlja, da je detergent skladen z veljavnimi zahtevami iz harmonizacijske zakonodaje Unije, ki zagotavlja njeno namestitev;

(25)„korektivni ukrep“ pomeni ukrep, kot je opredeljen v členu 3, točka 16, Uredbe (EU) 2019/1020;

(26)„sprostitev v prosti promet“ pomeni postopek, določen v členu 201 Uredbe (EU) št. 952/2013;

(27)„nosilec podatkov“ pomeni linearno črtno kodo, dvodimenzionalni simbol ali drug medij za samodejno prepoznavanje in zajemanje podatkov, ki omogoča strojno branje;

(28)„edinstvena identifikacijska oznaka izdelka“ pomeni edinstveni niz znakov, ki omogoča identifikacijo izdelkov in spletno povezavo do potnega lista izdelka;

(29)„edinstvena identifikacijska oznaka subjekta“ pomeni edinstveni niz znakov za identifikacijo gospodarskih subjektov, ki so vključeni v vrednostno verigo izdelka;

(30)„carinski organi“ pomeni carinske organe, kakor so opredeljeni v členu 5, točka 1, Uredbe (EU) št. 952/2013;

(31)„elektronski carinski sistem enotnega okenca EU za izmenjavo potrdil“ pomeni sistem iz člena 4 Uredbe (EU) št. 2022/2399 Evropskega parlamenta in Sveta 44 ;

(32)„posamična embalaža“ pomeni embalažo, v kateri sta detergent ali površinsko aktivna snov dostopna na trgu in ki je namenjena spremljati vsebino do kraja uporabe;

(33)„ponovno polnjenje“ pomeni postopek, s katerim se detergent v trgovini iz velike posode ročno ali s pomočjo avtomatske ali polavtomatske opreme polni v embalažo končnih uporabnikov;

(34)„serija“ pomeni določeno količino končnih izdelkov, ki izpolnjuje naslednje pogoje:

se proizvaja v enem proizvodnem procesu ali nizu procesov v istem proizvodnem ciklu;

je predvideno, da ima enotno sestavo, kadar se testira v skladu z istimi testnimi metodami, in

je jasno opredeljena s številko tipa, številko serije ali drugim elementom, ki omogoča njeno identifikacijo;

(35)„končni uporabnik“ pomeni vsako fizično ali pravno osebo, ki prebiva ali ima sedež v Uniji in ki sta ji detergent ali površinsko aktivna snov dostopna kot potrošniku zunaj okvira morebitnih trgovskih, poslovnih, obrtnih ali poklicnih dejavnosti ali kot poklicnemu končnemu uporabniku v okviru njegovih gospodarskih ali poklicnih dejavnosti.

POGLAVJE II

ZAHTEVE ZA IZDELKE

Člen 3

Prosti pretok

1.Detergenti in površinsko aktivne snovi se lahko dajo na trg le, če so skladni s to uredbo.

2.Države članice ne prepovedujejo, omejujejo ali ovirajo dajanja detergentov ali površinsko aktivnih snovi, ki so skladni s to uredbo, na trg.

Člen 4

Biorazgradljivost

1.Detergenti in površinsko aktivne snovi izpolnjujejo zahteve glede biorazgradljivosti iz Priloge I.

2.Odstavek 1 se ne uporablja za:

(a)površinsko aktivne snovi, ki so aktivne snovi v smislu člena 3(1), točka (c), Uredbe (EU) št. 528/2012 in se uporabljajo kot razkužila, če izpolnjujejo katerega od naslednjih pogojev:

(i)površinsko aktivne snovi so vključene na unijski seznam odobrenih aktivnih snovi, kot je določeno v členu 9(2) Uredbe (EU) št. 528/2012;

(ii)površinsko aktivne snovi so vključene v program pregledovanja, kot je določeno v Delegirani uredbi Komisije (EU) št. 1062/2014 45 ;

(b)površinsko aktivne snovi, ki so sestavine biocidnih proizvodov, dovoljenih v skladu z Uredbo (EU) št. 528/2012;

(c)površinsko aktivne snovi, ki so sestavine biocidnih proizvodov in ki so lahko dostopne na trgu ali se uporabljajo v skladu s členom 89(2) Uredbe (EU) št. 528/2012.

Člen 5 
Detergenti, ki vsebujejo mikroorganizme

Detergenti, ki vsebujejo mikroorganizme, izpolnjujejo zahteve iz Priloge II.

Člen 6

Omejitve vsebnosti fosfatov in drugih fosforjevih spojin

Detergenti iz Priloge III izpolnjujejo omejitve vsebnosti fosfatov in drugih fosforjevih spojin iz navedene priloge.

POGLAVJE III

OBVEZNOSTI GOSPODARSKIH SUBJEKTOV

Člen 7
Obveznosti izdelovalcev

1.Izdelovalci pri dajanju detergentov ali površinsko aktivnih snovi na trg zagotovijo, da so ti detergenti ali površinsko aktivne snovi zasnovani in izdelani v skladu s to uredbo.

2.Izdelovalci pripravijo tehnično dokumentacijo iz Priloge IV in izvedejo postopek ugotavljanja skladnosti iz navedene priloge.

Kadar je s postopkom iz prvega pododstavka dokazano, da detergent ali površinsko aktivna snov izpolnjuje veljavne zahteve, izdelovalci:

(a)ustvarijo potni list izdelka v skladu s členom 18;

(b)zagotovijo, da je nosilec podatkov natisnjen ali kako drugače nameščen na etiketi ali embalaži detergenta ali površinsko aktivne snovi na viden in čitljiv način v skladu s členom 18(3);

(c)pritrdijo oznako CE v skladu s členom 14, kadar je ustrezno;

(d)pred dajanjem detergentov ali površinsko aktivnih snovi na trg v register iz člena 20(1) vključijo sklic na potni list izdelka.

3.Izdelovalci hranijo tehnično dokumentacijo in potni list izdelka še 10 let po tem, ko sta bila detergent ali površinsko aktivna snov, na katera se nanaša navedena dokumentacija ali potni list izdelka, dana na trg.

4.Izdelovalci zagotovijo, da se izvajajo postopki za ohranjanje skladnosti serijske proizvodnje. Ustrezno se upoštevajo spremembe v zasnovi ali značilnostih izdelka in spremembe testnih metod, na podlagi katerih se potrdi skladnost izdelka.

Izdelovalci, kadar je to primerno glede na delovanje detergenta ali površinsko aktivne snovi ali glede na tveganja, ki jih detergent ali površinsko aktivna snov predstavljata, izvedejo testiranje vzorcev detergentov ali površinsko aktivnih snovi, preiskujejo in po potrebi vodijo register pritožb, neskladnih detergentov ali površinsko aktivnih snovi in odpoklicev takih detergentov ali površinsko aktivnih snovi ter o vsem tovrstnem spremljanju obveščajo distributerje.

5.Izdelovalci, ki dajejo na trg detergente ali površinsko aktivne snovi, zagotovijo, da izpolnjujejo zahteve glede označevanja iz členov 15, 16 in 17.

6.Izdelovalci, ki dajejo na trg detergente, ki ne izpolnjujejo meril za razvrstitev kot nevarni v smislu Uredbe (ES) št. 1272/2008, imenovanim organom držav članic iz člena 45 navedene uredbe predložijo seznam sestavin iz Priloge IV, točka 2.2(e).

Izdelovalci predložijo seznam sestavin imenovanim organom držav članic iz prvega pododstavka v naslednjih primerih:

(a) na zahtevo imenovanih organov držav članic;

(b) če detergent, za katerega je bil že zahtevan seznam sestavin, ne ustreza več informacijam, vključenim v navedeni seznam sestavin.

Imenovani organ iz prvega pododstavka in zdravstveno osebje, ki so jima bile predložene informacije iz seznama sestavin, ohranjata njihovo zaupnost in jih uporabljata samo za zdravstvene namene.

7.Izdelovalci, ki menijo ali utemeljeno domnevajo, da detergent ali površinsko aktivna snov, ki so ju dali na trg, nista skladna s to uredbo, nemudoma sprejmejo potrebne korektivne ukrepe, da zagotovijo skladnost detergenta ali površinsko aktivne snovi, ju po potrebi umaknejo ali odpokličejo. Kadar izdelovalci menijo ali utemeljeno domnevajo, da detergent ali površinsko aktivna snov, ki so ju dali na trg, predstavljata tveganje za zdravje ali okolje, o tem takoj obvestijo pristojne nacionalne organe držav članic, v katerih so omogočili dostopnost detergenta ali površinsko aktivne snovi na trgu, in jim predložijo podrobne informacije, zlasti o morebitnih neskladnostih in morebitnih sprejetih korektivnih ukrepih.

8.Izdelovalci pristojnemu nacionalnemu organu na njegovo utemeljeno zahtevo predložijo, v papirni ali elektronski obliki in v jeziku, ki ga ta organ brez težav razume, vse potrebne informacije in dokumentacijo za izkazovanje skladnosti detergenta ali površinsko aktivne snovi s to uredbo. Na zahtevo navedenega organa sodelujejo z njim pri morebitnih ukrepih za odpravo tveganj, ki jih predstavljata detergent ali površinska aktivna snov, ki so ju dali na trg.

Člen 8

Pooblaščeni zastopnik

1.Izdelovalci lahko s pisnim pooblastilom določijo pooblaščenega zastopnika.

2.Kadar izdelovalec nima sedeža v Uniji, se lahko detergent ali površinsko aktivna snov da na trg Unije le, če izdelovalec s pisnim pooblastilom določi pooblaščenega zastopnika.

3.Pooblaščeni zastopnik opravlja naloge, določene v pooblastilu, ki ga prejme od izdelovalca. Pooblaščeni zastopnik pristojnemu organu na zahtevo predloži kopijo pooblastila.

Pooblastilo pooblaščenemu zastopniku omogoča, da izvaja vsaj naslednje naloge:

(a)preveri, ali je v skladu s členom 7(2), točka (a), ustvarjen potni list izdelka, ali je pripravljena tehnična dokumentacija in ali je izdelovalec izvedel postopek ugotavljanja skladnosti v skladu s členom 7(2);

(b)hrani potni list izdelka in tehnično dokumentacijo ter omogoča nacionalnim organom za nadzor trga dostop do njiju še 10 let po tem, ko sta bila detergent ali površinsko aktivna snov, za katera velja navedena dokumentacija, dana na trg;

(c)pristojnemu nacionalnemu organu na podlagi utemeljene zahteve predloži vse informacije in dokumentacijo, potrebne za dokazovanje skladnosti detergenta ali površinsko aktivne snovi z zahtevami iz te uredbe;

(d)na zahtevo pristojnih nacionalnih organov sodeluje pri vseh dejavnostih, katerih cilj je preprečiti tveganja, ki jih predstavlja detergent ali površinsko aktivna snov, v okviru pooblastil pooblaščenega zastopnika;

(e)prekine pooblastilo, če izdelovalec ne izpolnjuje obveznosti izdelovalca iz te uredbe.

4.Obveznosti iz člena 7(1) in obveznost priprave tehnične dokumentacije iz člena 7(2) niso del pooblastil pooblaščenega zastopnika.

Člen 9

Obveznosti uvoznikov

1.Uvozniki dajejo na trg le skladne detergente ali površinsko aktivne snovi.

2.Preden uvozniki dajo detergent ali površinsko aktivno snov na trg, zagotovijo, da:

(a)je izdelovalec izvedel postopek ugotavljanja skladnosti in pripravil tehnično dokumentacijo iz člena 7(2);

(b)detergent nosi oznako CE iz člena 14;

(c)je izdelovalec ustvaril potni list izdelka iz člena 7(2);

(d)so ustrezne informacije iz potnega lista izdelka vključene v register iz člena 20(1).

3.Kadar uvoznik meni ali utemeljeno domneva, da detergent ali površinsko aktivna snov nista skladna s to uredbo, ju da na trg šele po tem, ko je bila zagotovljena njuna skladnost. Kadar detergent ali površinsko aktivna snov predstavlja tveganje za zdravje ali okolje, uvoznik o tem obvesti izdelovalca in organe za nadzor trga.

4.Uvozniki na etiketi detergenta ali površinsko aktivne snovi navedejo svoje ime, registrirano trgovsko ime ali registrirano blagovno znamko ter poštni in elektronski naslov, na katerem so dosegljivi. Kontaktni podatki so v jeziku, ki ga končni uporabniki in organi za nadzor trga brez težav razumejo.

5.Uvozniki zagotovijo, da detergenti in površinsko aktivne snovi, ki jih dajejo na trg, izpolnjujejo zahteve glede označevanja iz členov 15, 16 in 17.

6.Uvozniki zagotovijo, da pogoji skladiščenja ali prevoza v času njihove odgovornosti za detergent ali površinsko aktivno snov ne ogrožajo skladnosti detergenta ali površinsko aktivne snovi s to uredbo.

7.Uvozniki, kadar je to primerno glede na delovanje detergenta ali površinsko aktivne snovi ali z njima povezana tveganja, izvedejo testiranje vzorcev takih detergentov in površinsko aktivnih snovi, preiskujejo in po potrebi vodijo register pritožb, neskladnih detergentov in površinsko aktivnih snovi ter odpoklicev takih detergentov in površinsko aktivnih snovi ter o vsem tovrstnem spremljanju obveščajo distributerje.

8.Uvozniki, ki menijo ali utemeljeno domnevajo, da detergent ali površinsko aktivna snov, ki so ju dali na trg, nista skladna s to uredbo, nemudoma sprejmejo potrebne korektivne ukrepe, da zagotovijo skladnost tega detergenta ali površinsko aktivne snovi, ju po potrebi umaknejo ali odpokličejo. Kadar uvozniki menijo ali utemeljeno domnevajo, da detergent ali površinsko aktivna snov, ki so ju dali na trg, predstavljata tveganje za zdravje ali okolje, o tem takoj obvestijo pristojne nacionalne organe držav članic, v katerih so omogočili dostopnost detergenta ali površinsko aktivne snovi na trgu, in jim predložijo podrobne informacije, zlasti o morebitnih neskladnostih in morebitnih sprejetih korektivnih ukrepih.

9.Uvozniki hranijo sklic na edinstveno identifikacijsko oznako izdelka na voljo organom za nadzor trga še 10 let po tem, ko sta bila detergent ali površinsko aktivna snov dana na trg, in zagotovijo, da je tehnična dokumentacija na voljo tem organom na njihovo zahtevo.

10.Uvozniki pristojnemu nacionalnemu organu na njegovo utemeljeno zahtevo predložijo, v papirni ali elektronski obliki in v jeziku, ki ga ta organ brez težav razume, vse potrebne informacije in dokumentacijo za izkazovanje skladnosti detergenta ali površinsko aktivne snovi s to uredbo. Na zahtevo navedenega organa sodelujejo z njim pri vseh ukrepih za odpravo tveganj, povezanih z detergentom ali površinsko aktivno snovjo, ki so ju dali na trg.

Člen 10

Obveznosti distributerjev

1.Distributerji pri omogočanju dostopnosti detergenta ali površinsko aktivne snovi na trgu skrbno upoštevajo zahteve iz te uredbe.

2.Distributerji pred dajanjem detergenta ali površinsko aktivne snovi na trg preverijo, ali so izpolnjeni naslednji pogoji:

(a)detergentu ali površinsko aktivni snovi so priloženi zahtevani dokumenti in etiketa, ki izpolnjuje zahteve iz členov 15, 16 in 17;

(b)detergent nosi oznako CE iz člena 14;

(c)izdelovalec izpolnjuje zahteve iz člena 7(2) in (3) oziroma uvoznik izpolnjuje zahteve iz člena 9(2).

3.Kadar distributer meni ali utemeljeno domneva, da detergent ali površinsko aktivna snov nista skladna s to uredbo, omogoči njuno dostopnost na trgu šele po tem, ko je bila zagotovljena njuna skladnost. Kadar detergent ali površinsko aktivna snov predstavlja tveganje za zdravje ali okolje, distributer o tem obvesti izdelovalca in po potrebi pooblaščenega zastopnika ali uvoznika ter organe za nadzor trga.

4.Distributerji zagotovijo, da pogoji skladiščenja ali prevoza v času njihove odgovornosti za detergent ali površinsko aktivno snov ne ogrožajo skladnosti detergenta ali površinsko aktivne snovi s to uredbo.

5.Distributerji, ki menijo ali utemeljeno domnevajo, da detergent ali površinsko aktivna snov, katerih dostopnost na trgu so omogočili, nista skladna s to uredbo, zagotovijo, da se sprejmejo potrebni korektivni ukrepi za zagotovitev skladnosti tega detergenta ali površinsko aktivne snovi, njunega umika ali odpoklica. Kadar distributerji menijo ali utemeljeno domnevajo, da detergent ali površinsko aktivna snov, katerih dostopnost na trgu so omogočili, predstavljata tveganje za zdravje ali okolje, o tem takoj obvestijo pristojne nacionalne organe držav članic, v katerih so omogočili dostopnost detergenta ali površinsko aktivne snovi na trgu, in jim predložijo podrobne informacije, zlasti o morebitnih neskladnostih in sprejetih korektivnih ukrepih.

6.Distributerji pristojnemu nacionalnemu organu na njegovo utemeljeno zahtevo predložijo, v papirni ali elektronski obliki, vse potrebne informacije in dokumentacijo za izkazovanje skladnosti detergenta ali površinsko aktivne snovi s to uredbo. Z navedenim organom na njegovo zahtevo sodelujejo pri vseh dejavnostih, katerih cilj je preprečiti tveganje, ki ga povzročajo detergenti in površinsko aktivne snovi, katerih dostopnost na trgu so omogočili.

Člen 11

Primeri, v katerih se obveznosti izdelovalcev uporabljajo za uvoznike in distributerje

Uvoznik ali distributer se za namene te uredbe obravnava kot izdelovalec in zanj veljajo obveznosti izdelovalca iz člena 7, kadar uvoznik ali distributer da detergent ali površinsko aktivno snov na trg pod svojim imenom ali blagovno znamko ali detergent ali površinsko aktivno snov, ki sta že bila dana na trg, spremeni tako, da to lahko vpliva na skladnost s to uredbo.

Člen 12

Pakiranje in prepakiranje s strani uvoznikov in distributerjev

Kadar uvoznik ali distributer pakira ali prepakira detergent ali površinsko aktivno snov in zanj ne veljajo obveznosti izdelovalca v skladu s členom 11, ima uvoznik oziroma distributer naslednje obveznosti:

(a)zagotovi, da se na embalaži navede beseda „zapakiral“ ali „prepakiral“, nato pa njegovo ime, registrirano trgovsko ime ali registrirana blagovna znamka in poštni naslov;

(b)zagotovi skladnost s členi 14 do 17;

(c)hrani sklic na edinstveno identifikacijsko oznako izdelka na voljo organom za nadzor trga še 10 let po tem, ko je omogočil dostopnost detergenta ali površinsko aktivne snovi na trgu.

Člen 13

Identifikacija gospodarskih subjektov

1.Gospodarski subjekti na zahtevo organa za nadzor trga navedejo:

(a)vsak gospodarski subjekt, ki jim je dobavil detergent ali površinsko aktivno snov;

(b)vsak gospodarski subjekt, kateremu so dobavili detergent ali površinsko aktivno snov.

2.Gospodarski subjekti morajo biti sposobni predložiti informacije iz odstavka 1 še 10 let po tem, ko sta jim bila detergent ali površinska aktivna snov dobavljena, in še 10 let po tem, ko so dobavili detergent ali površinsko aktivno snov.

POGLAVJE IV

OZNAKA CE IN OZNAČEVANJE

Člen 14

Pravila in pogoji za namestitev oznake CE

1.Za oznako CE veljajo splošna načela iz člena 30 Uredbe (ES) št. 765/2008.

2.Oznaka CE mora biti vidno, čitljivo in neizbrisno nameščena, preden se detergent da na trg.

Oznaka CE se namesti na etiketo ali embalažo detergenta ali, če se detergent dobavi v razsutem stanju, na dokument, ki je priložen detergentu.

Kadar lahko gospodarski subjekti v skladu s členom 16(2) zagotovijo samo digitalno etiketo, se oznaka CE navede na digitalni etiketi.

3.Države članice nadgrajujejo obstoječe mehanizme, da zagotovijo pravilno uporabo sistema, ki ureja oznako CE, in v primeru nepravilne rabe navedene oznake sprejmejo ustrezne ukrepe.

Člen 15

Splošne zahteve glede označevanja

1.Detergenti in površinsko aktivne snovi, ki so dostopni na trgu v posamični embalaži ali v obliki za ponovno polnjenje, so opremljeni z etiketo.

2.Gospodarski subjekt, ki omogoča dostopnost detergenta na trgu neposredno končnemu uporabniku v obliki za ponovno polnjenje, zagotovi fizično etiketo ali nosilec podatkov, prek katerega je končnemu uporabniku dostopna digitalna etiketa.

3.Etiketa detergentov in površinsko aktivnih snovi vsebuje naslednje informacije:

(a)številko tipa, serijsko številko ali drugi element, ki omogoča njihovo identifikacijo;

(b)ime izdelovalca, registrirano trgovsko ime ali registrirano blagovno znamka ter poštni in elektronski naslov, na katerem je dosegljiv. V poštnem naslovu se navede enotna kontaktna točka, na kateri je izdelovalec dosegljiv;

(c)ime in trgovsko ime izdelka;

(d)vsebnost detergenta ali površinsko aktivne snovi v skladu s Prilogo V, del A;

(e)navodila za uporabo in posebne previdnostne ukrepe, kjer je to potrebno in ustrezno.

Informacije iz točk (a), (b) in (c) prvega pododstavka se navedejo na vseh dokumentih, ki so priloženi detergentom in površinsko aktivnim snovem, ki se prevažajo v razsutem stanju.

4.Poleg informacij iz odstavka 3 mora etiketa gospodinjskih detergentov za pranje perila in gospodinjskih detergentov za strojno pomivanje posode vsebovati informacije o odmerjanju v skladu s Prilogo V, del B.

5.Informacije iz odstavkov 3 in 4 so v jeziku, ki ga končni uporabniki brez težav razumejo, kot določi zadevna država članica, ter so jasne, razumljive in čitljive. Etiketa je dostopna za namene inšpekcijskih pregledov, kadar sta detergent ali površinsko aktivna snov dostopna na trgu.

Člen 16

Oblike označevanja

1.Kadar so detergenti ali površinsko aktivne snovi dostopni na trgu, jih spremljajo elementi etikete iz člena 15(3) in, kjer je ustrezno, člena 15(4) v naslednji obliki:

(a)na fizični etiketi;

(b)na digitalni etiketi in hkrati na fizični etiketi.

Z odstopanjem od točke (b) prvega pododstavka elementov etikete iz Priloge V, del C, ni treba navesti hkrati na fizični etiketi. Kadar so informacije o odmerjanju gospodinjskih detergentov za pranje perila v skladu s Prilogo V, del B, točki 1 in 2, navedene na digitalni etiketi, se lahko na fizični etiketi navede poenostavljena razpredelnica o odmerjanju, kot je določena v Prilogi V, del D.

2.Z odstopanjem od odstavka 1 se lahko elementi etikete iz člena 15(3) in (4), kadar so detergenti dostopni na trgu neposredno končnemu uporabniku v obliki za ponovno polnjenje, navedejo samo na digitalni etiketi, razen informacij o odmerjanju za gospodinjske detergente za pranje perila iz Priloge V, del B, točki 1 in 2, ki jih je treba navesti tudi na fizični etiketi.

Člen 17

Zahteve za digitalno označevanje

1.Če imajo detergenti in površinsko aktivne snovi digitalno etiketo v skladu s členom 16, se za to etiketo uporabljajo naslednja pravila:

(a)vsi elementi etikete iz člena 15(3) in, kjer je ustrezno, člena 15(4) se zagotovijo na enem mestu in so ločeni od drugih informacij;

(b)informacije na digitalni etiketi je mogoče iskati;

(c)informacije na digitalni etiketi so dostopne vsem uporabnikom v Uniji;

(d)digitalna etiketa je dostopna brezplačno, brez potrebe po predhodni registraciji, prenosu ali namestitvi aplikacij ali vnosa gesla;

(e)informacije na digitalni etiketi so prikazane na način, ki upošteva potrebe ranljivih skupin in po potrebi podpira potrebne prilagoditve, da se tem skupinam olajša dostop do informacij;

(f)digitalna etiketa je dostopna z digitalnimi tehnologijami, ki se splošno uporabljajo, in združljiva z vsemi razširjenimi operacijskimi sistemi in brskalniki;

(g)če je digitalna etiketa na voljo v več kot enem jeziku, izbira jezika ne sme biti odvisna od geografske lokacije končnega uporabnika;

(h)digitalna etiketa ostane na voljo 10 let od trenutka, ko sta detergent ali površinsko aktivna snov dana na trg, tudi v primerih insolventnosti, likvidacije ali prenehanja dejavnosti gospodarskega subjekta, ki jo je ustvaril, v Uniji, ali dlje, kot to zahteva druga zakonodaja Unije, ki zajema informacije, ki jih digitalna etiketa vsebuje;

(i)informacije na digitalni etiketi so dostopne prek nosilca podatkov.

2.Nosilec podatkov je fizično prisoten na detergentu ali površinsko aktivni snovi, njuni embalaži ali spremni dokumentaciji.

Poleg zahteve iz prvega pododstavka, je nosilec podatkov, kadar so detergenti in površinsko aktivne snovi dostopni na trgu v obliki za ponovno polnjenje, prisoten na polnilnici.

Nosilec podatkov mora biti pred vsakim nakupom jasno viden končnemu uporabniku in organom za nadzor trga, po potrebi tudi v primerih, ko je detergent ali površinsko aktivna snov na voljo s prodajo na daljavo.

3.Kadar gospodarski subjekti zagotovijo digitalno etiketo, se nosilcu podatkov doda izjava „Obsežnejše informacije o proizvodu so na voljo na spletu“ ali podobna izjava.

4.Gospodarski subjekti, ki zagotovijo digitalno etiketo, ne spremljajo, analizirajo ali uporabljajo informacij o uporabi za namene, ki niso nujni za zagotavljanje informacij na digitalni etiketi na spletu.

5.Gospodarski subjekti, ki zagotovijo digitalno etiketo, informacije, ki so na digitalni etiketi, zagotovijo na druge načine v vseh naslednjih primerih:

(a)na ustno ali pisno zahtevo končnega uporabnika;

(b)kadar digitalna etiketa začasno ni na voljo, tudi ob nakupu.

Gospodarski subjekti zagotovijo informacije iz prvega pododstavka neodvisno od nakupa detergenta ali površinsko aktivne snovi in brezplačno.

POGLAVJE V

POTNI LIST IZDELKA

Člen 18

Potni list izdelka

1.Preden izdelovalci dajo detergent ali površinsko aktivno snov na trg, za navedene izdelke ustvarijo potni list izdelka. Potni list izdelka izpolnjuje zahteve iz tega člena in člena 19.

2.Potni list izdelka izpolnjuje naslednje zahteve:

(a)ustreza določeni seriji detergenta ali površinsko aktivne snovi;

(b)vsebuje navedbo, da je bila dokazana skladnost detergenta ali površinsko aktivne snovi z zahtevami iz te uredbe, in po potrebi so v njem navedene uporabljene testne metode;

(c)vsebuje vsaj informacije iz Priloge VI;

(d)je posodobljen;

(e)na voljo je v jeziku ali jezikih, ki ga/jih zahteva država članica, v kateri sta detergent ali površinsko aktivna snov dana na trg ali dostopna na trgu;

(f)dostopen je končnim uporabnikom, organom za nadzor trga, carinskim organom, Komisiji in drugim gospodarskim subjektom;

(g)na voljo je 10 let po tem, ko sta detergent ali površinsko aktivna snov dana na trg, tudi v primerih insolventnosti, likvidacije ali prenehanja dejavnosti gospodarskega subjekta, ki je ustvaril potni list izdelka, v Uniji;

(h)dostopen je prek nosilca podatkov;

(i)izpolnjuje posebne in tehnične zahteve, določene v skladu z odstavkom 8.

3.Nosilec podatkov je fizično prisoten na detergentu ali površinsko aktivni snovi, njuni embalaži ali spremni dokumentaciji v skladu z izvedbenim aktom iz odstavka 8.

Poleg zahteve iz prvega pododstavka, je nosilec podatkov, kadar so detergenti in površinsko aktivne snovi dostopni na trgu v obliki za ponovno polnjenje, prisoten na polnilnici.

Nosilec podatkov mora biti jasno viden končnemu uporabniku pred vsakim nakupom in organom za nadzor trga, po potrebi tudi v primerih, ko je detergent ali površinsko aktivna snov na voljo s prodajo na daljavo.

4.Kadar gospodarski subjekti zagotovijo digitalno etiketo, se za dostop do potnega lista izdelka in digitalne etikete uporabi en sam nosilec podatkov.

5.Kadar druga zakonodaja Unije zahteva, da so informacije o detergentu ali površinsko aktivni snovi na voljo prek nosilca podatkov, se za zagotavljanje informacij, zahtevanih v tej uredbi in drugi zakonodaji Unije, uporabi en sam nosilec podatkov.

6.Kadar druga zakonodaja Unije, ki se uporablja za detergente in površinsko aktivne snovi, zahteva potni list izdelka, se za detergente in površinsko aktivne snovi ustvari en sam potni list izdelka, ki vsebuje informacije iz odstavka 2 ter vse druge informacije, ki jih za potni list izdelka zahteva navedena druga zakonodaja Unije.

7.Gospodarski subjekti lahko poleg informacij iz odstavkov 5 in 6 prek nosilca podatkov iz odstavka 6 omogočijo dostop do drugih informacij. V tem primeru so te informacije jasno ločene od informacij, zahtevanih v tej uredbi in, kadar je ustrezno, v drugi zakonodaji Unije.

8.Izdelovalec s tem, ko ustvari potni list izdelka, prevzame odgovornost za skladnost detergenta ali površinsko aktivne snovi s to uredbo.

9.Komisija sprejme izvedbeni akt, v katerem določi posebne in tehnične zahteve v zvezi s potnim listom izdelka za detergente in površinsko aktivne snovi. Navedene zahteve določajo vsaj naslednje:

(a)vrste nosilca podatkov, ki se uporabi;

(b)obliko nosilca podatkov in njegov položaj;

(c)tehnične elemente potnega lista, za katere se uporabljajo opredeljeni evropski ali mednarodni standardi;

(d)udeležence, ki lahko uvedejo ali posodobijo informacije v potnem listu izdelka, tudi po potrebi z ustvarjanjem novega potnega lista izdelka, vključno z izdelovalci, pristojnimi nacionalnimi organi in Komisijo ali morebitno organizacijo, ki deluje v njihovem imenu, ter vrste informacij, ki jih lahko uvedejo ali posodobijo;

Ti izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s postopkom pregleda iz člena 28(2).

Člen 19

Tehnična zasnova in delovanje potnega lista izdelka

Tehnična zasnova in delovanje potnega lista izdelka sta skladna z naslednjimi zahtevami:

(a)potni listi izdelkov, ustvarjeni na podlagi te uredbe, so popolnoma interoperabilni s potnimi listi izdelkov, ki jih zahteva druga zakonodaja Unije, glede tehničnih, semantičnih in organizacijskih vidikov komunikacije od konca do konca in prenosa podatkov;

(b)vse informacije, vključene v potni list izdelka, temeljijo na odprtih standardih, pripravljenih v interoperabilnem formatu, so strojno berljive, strukturirane in omogočajo iskanje po njih;

(c)končni uporabniki, gospodarski subjekti in drugi ustrezni akterji imajo brezplačen dostop do potnega lista izdelka;

(d)podatke, vključene v potni list izdelka, hranijo gospodarski subjekti, odgovorni za njihovo ustvarjanje, ali subjekti, pooblaščeni za ravnanje v njihovem imenu;

(e)če podatke, vključene v potni list izdelka, hranijo ali kako drugače obdelujejo subjekti, pooblaščeni za ravnanje v imenu gospodarskih subjektov, ki dajejo detergent ali površinsko aktivno snov na trg, ti subjekti niso upravičeni do prodaje, ponovne uporabe ali obdelave takih podatkov, delno ali v celoti, če to presega tisto, kar je potrebno za zagotavljanje zadevnih storitev hrambe ali obdelave;

(f)gospodarski subjekti ne smejo spremljati, analizirati ali uporabljati informacij o uporabi za namene, ki niso nujni za zagotavljanje informacij v potnem listu izdelka na spletu.

Člen 20

Register potnih listov izdelkov

1.Preden gospodarski subjekti dajo detergent ali površinsko aktivno snov na trg, v register, vzpostavljen v skladu s členom 12(1) Uredbe (EU) …/… o okoljsko primerni zasnovi za trajnostne izdelke, naložijo edinstveno identifikacijsko oznako izdelka in edinstveno identifikacijsko oznako subjekta za detergent ali površinsko aktivno snov.

2.Komisija, organi za nadzor trga in carinski organi imajo dostop do registra iz odstavka 1 za izvajanje svojih nalog na podlagi te uredbe.

Člen 21

Carinske kontrole v zvezi s potnim listom izdelka

1.Za detergente in površinsko aktivne snovi, ki vstopajo na trg Unije, veljajo preverjanja in drugi ukrepi iz tega člena.

2.Deklaranti, kot so opredeljeni v členu 5, točka (15), Uredbe (EU) št. 952/2013, v carinsko deklaracijo za sprostitev katerega koli detergenta ali površinsko aktivne snovi v prosti promet vključijo edinstveno identifikacijsko oznako izdelka.

3.Carinski organi preverijo, ali se edinstvena identifikacijska oznaka izdelka, ki jo je navedel deklarant v skladu z odstavkom 2 tega člena, ujema z edinstveno identifikacijsko oznako izdelka, vpisano v register v skladu s členom 20(1).

4.Poleg preverjanja iz odstavka 3 carinski organi preverijo skladnost informacij, ki jih deklaranti dajo na voljo carini, z drugimi informacijami, shranjenimi v registru iz člena 20(1), navedenimi v delegiranem aktu iz člena 26(3).

5.Preverjanja iz odstavkov 3 in 4 potekajo elektronsko in samodejno pred sprostitvijo v prosti promet.

6.Za namene odstavkov 3 do 5 se uporabljata medsebojna povezava med registrom iz člena 20(1) in carinski sistem enotnega okenca EU za izmenjavo potrdil iz [člena 13 Uredbe (EU) …/… o okoljsko primerni zasnovi za trajnostne izdelke].

7.Odstavki 3, 4 in 5 se uporabljajo od dneva, ko začne delovati medsebojna povezava med registrom in carinskim sistemom enotnega okenca EU za izmenjavo potrdil iz [člena 13 Uredbe (EU) …/… o okoljsko primerni zasnovi za trajnostne izdelke].

Komisija v ta namen objavi obvestilo v Uradnem listu Evropske unije, v katerem navede datum, ko medsebojna povezava začne delovati.

8.Carinski organi lahko pridobivajo in uporabljajo informacije, vključene v potni list izdelka in register iz člena 20(1), za izvajanje svojih nalog na podlagi zakonodaje Unije, tudi za obvladovanje tveganja v skladu s členoma 46 in 47 Uredbe (EU) št. 952/2013.

9.Preverjanja in drugi ukrepi iz tega člena se izvajajo na podlagi seznama oznak kombinirane nomenklature, kakor je določeno v Prilogi I k Uredbi (EGS) št. 2658/87, pod katero se uvrščajo detergenti in površinsko aktivne snovi, ter opisov izdelkov navedenih detergentov in površinsko aktivnih snovi.

10.Preverjanja in ukrepi iz tega člena ne vplivajo na uporabo drugih pravnih aktov Unije, ki urejajo sprostitev izdelkov v prosti promet, vključno s členi 46, 47 in 134 Uredbe (EU) št. 952/2013, ter na nadzor iz poglavja VII Uredbe (EU) 2019/1020.

POGLAVJE VI

NADZOR TRGA

Člen 22
Postopek na nacionalni ravni za ravnanje z detergenti in površinsko aktivnimi snovmi, ki predstavljajo tveganje

1.Kadar organi za nadzor trga ene države članice utemeljeno menijo, da detergent ali površinsko aktivna snov predstavljata tveganje za zdravje ali okolje, izvedejo oceno v zvezi z zadevnim detergentom ali površinsko aktivno snovjo, ki zajema vse ustrezne zahteve iz te uredbe. Zadevni gospodarski subjekti v ta namen po potrebi sodelujejo z organi za nadzor trga.

2.Kadar organi za nadzor trga ene države članice utemeljeno menijo, da so rezultati testa, izvedenega v skladu z metodami iz Priloge I ali Priloge II, napačni, izvedejo kontrole za preverjanje skladnosti detergenta ali površinsko aktivne snovi s to uredbo v skladu z referenčnimi metodami iz prilog I, II in VII. Gospodarski subjekti niso dolžni plačati ponovnega ali dodatnega testa, če je začetni test pokazal skladnost detergentov ali površinsko aktivnih snovi s to uredbo.

3.Kadar organi za nadzor trga med kontrolami iz odstavka 1 ali odstavka 2 ugotovijo, da detergent ali površinsko aktivna snov ne izpolnjuje zahtev iz te uredbe, od zadevnih gospodarskih subjektov nemudoma zahtevajo, da sprejmejo vse ustrezne korektivne ukrepe, da detergent ali površinsko aktivna snov izpolnjuje navedene zahteve, se umakne s trga ali se odpokliče v razumnem roku, ki ga določijo glede na naravo tveganja iz odstavka 1.

4.Kadar organi za nadzor trga menijo, da neskladnost ni omejena na njihovo nacionalno ozemlje, Komisijo in organe za nadzor trga drugih držav članic obvestijo o rezultatih ocenjevanja in ukrepih, ki jih zahtevajo od gospodarskega subjekta.

5.Gospodarski subjekt zagotovi, da se sprejmejo vsi ustrezni korektivni ukrepi v zvezi z zadevnimi detergenti ali površinsko aktivnimi snovmi, katerih dostopnost na trgu je omogočil po vsej Uniji.

6.Kadar zadevni gospodarski subjekt ne sprejme ustreznih popravnih ukrepov v roku iz odstavka 3, organi za nadzor trga sprejmejo vse ustrezne začasne ukrepe za prepoved ali omejitev dostopnosti detergenta ali površinsko aktivne snovi na nacionalnem trgu, za umik detergenta ali površinsko aktivne snovi z navedenega trga ali za njun odpoklic.

Organi za nadzor trga Komisijo in organe za nadzor trga drugih držav članic brez odlašanja obvestijo o navedenih ukrepih.

Informacije iz drugega pododstavka vključujejo vse razpoložljive podrobnosti, zlasti podatke, potrebne za identifikacijo neskladnega detergenta ali površinsko aktivne snovi, poreklo tega detergenta ali površinsko aktivne snovi, vrsto domnevne neskladnosti in z njo povezanega tveganja, vrsto in trajanje sprejetih nacionalnih ukrepov ter utemeljitve zadevnega gospodarskega subjekta.

7.Organi za nadzor trga držav članic, razen države članice, ki je začela postopek po tem členu, Komisijo in organe za nadzor trga drugih držav članic brez odlašanja obvestijo o vseh sprejetih ukrepih in vseh dodatnih informacijah, ki so jim na voljo v zvezi z neskladnostjo zadevnega detergenta ali površinsko aktivne snovi, v primeru nestrinjanja s sprejetim nacionalnim ukrepom pa predložijo svoje ugovore.

8.Kadar organ za nadzor trga ali Komisija v treh mesecih po prejemu informacij iz odstavka 6, drugi pododstavek, ne vloži ugovora zoper začasni ukrep, ki ga je sprejela posamezna država članica, se šteje, da je ukrep upravičen.

9.Organi za nadzor trga zagotovijo, da se nemudoma sprejmejo ustrezni omejevalni ukrepi v zvezi z zadevnim detergentom ali površinsko aktivno snovjo, na primer umik detergenta ali površinsko aktivne snovi s trga.

10.Kadar se za namene odstavkov 4, 6, 7 in 8 Komisiji ali drugim organom za nadzor trga sporočijo informacije, se te sporočijo prek informacijskega in komunikacijskega sistema iz člena 34(1) Uredbe (EU) 2019/1020.

Člen 23
Zaščitni postopek Unije

1.Kadar so po zaključku postopka iz člena 22(3), (4) in (5) vloženi ugovori zoper ukrep organa za nadzor trga ali kadar Komisija meni, da je nacionalni ukrep v nasprotju z zakonodajo Unije, Komisija nemudoma začne posvetovanja z organi za nadzor trga in zadevnim gospodarskim subjektom oziroma subjekti ter oceni nacionalni ukrep. Komisija na podlagi rezultatov te ocene sprejme izvedbeni akt, s katerim določi, ali je nacionalni ukrep upravičen ali ne.

Komisija svojo odločitev nemudoma sporoči vsem državam članicam in zadevnemu gospodarskemu subjektu oziroma subjektom.

2.Če se nacionalni ukrep šteje za upravičenega, vse države članice sprejmejo potrebne ukrepe, da zagotovijo umik neskladnega detergenta ali površinsko aktivne snovi s svojega trga, in o tem obvestijo Komisijo.

3.Če se nacionalni ukrep šteje za neupravičenega, ga zadevna država članica umakne.

Člen 24
Skladni detergenti in površinsko aktivne snovi, ki predstavljajo tveganje za zdravje ali okolje

1.Kadar organ za nadzor trga po opravljeni oceni iz člena 22(1) ugotovi, da detergent ali površinsko aktivna snov, čeprav sta skladna s to uredbo, predstavljata tveganje za zdravje ali okolje, od zadevnega gospodarskega subjekta zahteva, da sprejme vse ustrezne ukrepe, s katerimi zagotovi, da zadevni detergent ali površinsko aktivna snov, ko sta dana na trg, ne predstavljata več navedenega tveganja, da detergent ali površinsko aktivno snov umakne s trga ali da ju odpokliče v razumnem roku, ki ga določi glede na naravo navedenega tveganja.

2.Gospodarski subjekt zagotovi, da se sprejme korektivni ukrep v zvezi z zadevnimi detergenti ali površinsko aktivnimi snovmi, katerih dostopnost na trgu je omogočil po vsej Uniji.

3.Organ za nadzor trga nemudoma obvesti Komisijo in organe za nadzor trga drugih držav članic. Te informacije vključujejo vse podrobnosti, ki so na voljo, zlasti podatke, potrebne za identifikacijo zadevnih detergentov ali površinsko aktivnih snovi, poreklo in dobavno verigo detergenta ali površinsko aktivne snovi, vrsto tveganja ter vrsto in trajanje sprejetih nacionalnih ukrepov.

4.Komisija se brez odlašanja posvetuje z organi za nadzor trga in zadevnim gospodarskim subjektom oziroma subjekti ter oceni sprejete nacionalne ukrepe. Komisija na podlagi rezultatov te ocene sprejme izvedbeni akt, s katerim določi, ali je nacionalni ukrep upravičen ali ne, in po potrebi predlaga ustrezne ukrepe.

Komisija svoj sklep naslovi na vse države članice ter ga nemudoma sporoči državam članicam in zadevnemu gospodarskemu subjektu oziroma subjektom.

Člen 25
Formalna neskladnost

1.Brez poseganja v člen 22 organ za nadzor trga od gospodarskega subjekta zahteva, da neskladnost odpravi, kadar ugotovi eno od naslednjih dejstev:

(a)oznaka CE ni bila nameščena v skladu s členom 14 ali sploh ni bila nameščena;

(b)potni list izdelka ni pripravljen v skladu s členoma 18 in 19;

(c)tehnična dokumentacija iz člena 7(2) ni na voljo ali ni popolna;

(d)nosilec podatkov, prek katerega je dostopen potni list izdelka in po potrebi digitalna etiketa, ni prisoten na detergentu ali površinsko aktivni snovi, njuni embalaži, spremni dokumentaciji ali na polnilnici, kot je ustrezno;

(e)etiketa ni bila predložena ali so informacije, ki se označujejo, iz člena 15 in Priloge V napačne ali nepopolne;

2.Kadar se neskladnost iz odstavka 1 nadaljuje, zadevna država članica sprejme vse ustrezne ukrepe za omejitev ali prepoved omogočanja dostopnosti detergenta ali površinsko aktivne snovi na trgu ali zagotovi njun odpoklic ali umik s trga.

POGLAVJE VII

PRENESENA POOBLASTILA IN POSTOPEK V ODBORU

Člen 26
Prenesena pooblastila

1.Na Komisijo se prenese pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov v skladu s členom 27 v zvezi s spremembo Priloge VI, kar zadeva informacije, ki jih je treba navesti v potnem listu izdelka, za prilagoditev tehničnemu in znanstvenemu napredku ter stopnji digitalne pripravljenosti končnih uporabnikov in organov za nadzor trga.

2.Na Komisijo se prenese pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov v skladu s členom 27 v zvezi s spremembo člena 20(1) z zahtevo, da se dodatne informacije med informacijami iz Priloge VI shranijo v register.

Komisija pri sprejemanju delegiranih aktov v skladu s prvim pododstavkom upošteva naslednja merila:

(a)skladnost z drugimi ustreznimi akti Unije, kadar je to ustrezno;

(b)potrebo po preverjanju verodostojnosti potnega lista izdelka;

(c)ustreznost informacij za izboljšanje učinkovitosti in uspešnosti pregledov tržnega nadzora in carinskih kontrol detergentov in površinsko aktivnih snovi;

(d)potrebo po preprečitvi nesorazmernega upravnega bremena za gospodarske subjekte.

3.Na Komisijo se prenese pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov v skladu s členom 27 v zvezi z dopolnitvijo te uredbe z določitvijo dodatnih informacij, shranjenih v registru iz člena 20(1), ki jih morajo nadzorovati carinski organi.

4.Na Komisijo se prenese pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov v skladu s členom 27 v zvezi s spremembo te uredbe, tako da se zagotovi priloga, ki vsebuje seznam oznak kombinirane nomenklature, kakor je določeno v Prilogi I k Uredbi (EGS) št. 2658/87, ter opise izdelkov za detergente in površinsko aktivne snovi, ter s posodobitvijo take priloge.

5.Na Komisijo se prenese pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov v skladu s členom 27 v zvezi s spremembo prilog I do VII, da se upoštevata znanstveni in tehnični napredek.

6.Kadar novi znanstveni dokazi kažejo na potrebo po uvedbi zahtev za biorazgradljivost snovi in zmesi, razen površinsko aktivnih snovi, v detergentih, vključno z detergenti v kapsulah, se na Komisijo prenese pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov v skladu s členom 27 v zvezi s spremembo Priloge I, da se določijo merila biorazgradljivosti za navedene snovi in zmesi ter testne metode za preverjanje skladnosti z njimi.

Komisija pri sprejemanju delegiranih aktov v skladu s prvim pododstavkom upošteva sedanje proizvodne prakse, razpoložljivost tehnično in ekonomsko izvedljivih alternativ ter učinke na mala in srednja podjetja.

7.Kadar so v Uredbi (ES) št. 1223/2009 Evropskega parlamenta in Sveta 46 določene posamezne mejne koncentracije na podlagi tveganja za dišavne alergene, Komisija v skladu s členom 27 sprejme delegirane akte o spremembi Priloge V, da se ustrezno prilagodi mejna vrednost alergenih dišav iz Priloge III k navedeni uredbi.

8.Komisija do [Urad za publikacije: vstavite datum = prvi dan meseca, ki sledi 30 mesecev po datumu začetka veljavnosti te uredbe] sprejme v skladu s členom 27 delegirane akte za dopolnitev te uredbe z določitvijo posebnih zahtev za digitalno označevanje detergentov. S temi zahtevami se vsaj določijo vrste rešitev IT, ki jih gospodarski subjekti lahko uporabljajo, in alternativni načini za zagotavljanje informacij na digitalni etiketi iz člena 17.

Komisija pri sprejemanju delegiranega akta iz prvega pododstavka upošteva naslednja merila:

(a)skladnost z drugimi ustreznimi akti Unije, kadar je to ustrezno;

(b)potrebo po spodbujanju inovacij;

(c)tehnološko nevtralnost brez omejitev ali predpisov o izbiri tehnologije ali opreme v mejah združljivosti in preprečevanja motenj;

(d)potrebo, da digitalno označevanje ne ogroža varnosti končnih uporabnikov in okolja;

(e)stopnjo digitalne pripravljenosti med vsemi skupinami prebivalstva v Uniji.

9.Na Komisijo se prenese pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov v skladu s členom 27 v zvezi s spremembo Priloge V, kar zadeva informacije, ki se označujejo in ki jih gospodarski subjekti lahko predložijo samo digitalno v skladu s členom 16, za prilagoditev tehničnemu in znanstvenemu napredku ter stopnji digitalne pripravljenosti končnih uporabnikov detergentov. Komisija pri sprejemanju teh delegiranih aktov upošteva potrebo po zagotovitvi visoke ravni varovanja zdravja ljudi in okolja.

Člen 27
Izvajanje prenosa pooblastila

1.Pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov se prenese na Komisijo pod pogoji iz tega člena.

2.Pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov iz člena 26 se prenese na Komisijo za nedoločen čas.

3.Prenos pooblastila iz člena 26 lahko kadar koli prekliče Evropski parlament ali Svet. S sklepom o preklicu preneha veljati prenos pooblastila iz navedenega sklepa. Sklep začne učinkovati dan po njegovi objavi v Uradnem listu Evropske unije ali na poznejši dan, ki je določen v navedenem sklepu. Sklep ne vpliva na veljavnost že veljavnih delegiranih aktov.

4.Komisija se pred sprejetjem delegiranega akta posvetuje s strokovnjaki, ki jih imenujejo države članice, v skladu z načeli, določenimi v Medinstitucionalnem sporazumu z dne 13. aprila 2016 o boljši pripravi zakonodaje.

5.Komisija takoj po sprejetju delegiranega akta o njem sočasno uradno obvesti Evropski parlament in Svet.

6.Delegirani akt, sprejet na podlagi člena 26, začne veljati le, če mu niti Evropski parlament niti Svet ne nasprotuje v dveh mesecih od uradnega obvestila Evropskemu parlamentu in Svetu o tem aktu ali če pred iztekom tega roka tako Evropski parlament kot tudi Svet obvestita Komisijo, da mu ne bosta nasprotovala. Navedeni rok se na pobudo Evropskega parlamenta ali Sveta podaljša za dva meseca.

Člen 28
Postopek v odboru

1.Komisiji pomaga Odbor za detergente. Navedeni odbor je odbor v smislu Uredbe (EU) št. 182/2011.

2.Pri sklicih na ta odstavek se uporablja člen 5 Uredbe (EU) št. 182/2011.

POGLAVJE VIII

PREHODNE IN KONČNE DOLOČBE

Člen 29
Kazni

Države članice določijo pravila o kaznih za kršitve te uredbe in sprejmejo vse ukrepe, potrebne za zagotovitev njihovega izvajanja. Kazni so učinkovite, sorazmerne in odvračilne. Države članice Komisijo nemudoma obvestijo o navedenih ukrepih ter o morebitnih poznejših spremembah, ki vplivajo nanje.

Člen 30

Sprememba Uredbe (EU) 2019/1020

Priloga I, točka 15, k Uredbi (EU) 2019/1020 se nadomesti z naslednjim:

„15. Uredba (EU) …/… Evropskega parlamenta in Sveta z dne … o omogočanju dostopnosti detergentov in površinsko aktivnih snovi na trgu (UL L …)“.

Člen 31
Poročanje

Komisija do [Urad za publikacije: vstavite datum = 5 let od začetka uporabe te uredbe] Evropskemu parlamentu in Svetu predloži poročilo o uporabi te uredbe. Poročilo vsebuje oceno, kako ta uredba dosega svoje cilje, vključno z oceno učinka na mala in srednja podjetja.

Člen 32

Pregled mikroorganizmov

Komisija do [Urad za publikacije: vstavite datum = 3 leta od začetka uporabe te uredbe] oceni učinkovitost in ustreznost zahtev te uredbe za detergente, ki vsebujejo mikroorganizme, ter možnost vključitve novih mikroorganizmov ali sevov mikroorganizmov, dovoljenih v detergentih, v Prilogo II.

Člen 33
Razveljavitev Uredbe (ES) št. 648/2004

Uredba (ES) št. 648/2004 se razveljavi.

Sklicevanja na razveljavljeno uredbo se štejejo kot sklicevanja na to uredbo in se berejo v skladu s korelacijsko tabelo iz Priloge VIII.

Člen 34

Prehodne določbe

Države članice ne ovirajo dostopnosti detergentov in površinsko aktivnih snovi, ki so dani na trg pred [Urad za publikacije: vstavite datum = 30 mesecev od datuma začetka veljavnosti te uredbe] v skladu z Uredbo (ES) št. 648/2004, kot se uporablja dne … [Urad za publikacije: vstavite datum = en dan pred 30 meseci od datuma začetka veljavnosti te uredbe], na trgu.

Detergenti in površinsko aktivne snovi, ki se dajo na trg po [Urad za publikacije: vstavite datum začetka uporabe = en dan pred 30 meseci od datuma začetka veljavnosti te uredbe] in ki so ob dajanju na trg v skladu z Uredbo (ES) št. 648/2004, kot se uporablja dne [Urad za publikacije: vstavite datum začetka uporabe = en dan pred 30 meseci od datuma začetka veljavnosti te uredbe], so lahko dostopni na trgu do [Urad za publikacije: vstavite datum = 36 mesecev od datuma začetka veljavnosti te uredbe].

Člen 35

Začetek veljavnosti in uporaba

Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba se začne uporabljati [Urad za publikacije: vstavite datum = 30 mesecev od datuma začetka veljavnosti te uredbe].

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju,

Za Evropski parlament    Za Svet

predsednica    predsednik

(1)    UL L 104, 8.4.2004, str. 1.
(2)    Površinsko aktivne snovi so snovi, ki pomagajo razgraditi mejno površino med vodo in oljem in/ali umazanijo. So ena glavnih sestavin, ki se uporabljajo v detergentih.
(3)    Ocena Uredbe (ES) št. 648/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 31. marca 2004 o detergentih, SWD(2019) 298 .
(4)    Preverjanje primernosti najpomembnejše zakonodaje o kemikalijah (razen uredbe REACH), SWD(2019) 199 .
(5)    Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij z naslovom – Posodobitev nove industrijske strategije iz leta 2020: močnejši enotni trg za okrevanje Evrope, COM(2021) 350 final.
(6)    Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij – Dolgoročna konkurenčnost EU: pogled v obdobje po letu 2030, COM(2023) 168 final.
(7)    https://commission.europa.eu/publications/2022-commission-work-programme-key-documents_sl
(8)    Ocena Uredbe (ES) št. 648/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 31. marca 2004 o detergentih, SWD(2019) 298.
(9)    Preverjanje primernosti najpomembnejše zakonodaje o kemikalijah (razen uredbe REACH), SWD(2019) 199.
(10)    Delovni dokument služb Komisije – Poročilo o oceni učinka – Spremni dokument k Predlogu uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o detergentih in površinsko aktivnih snoveh, spremembi Uredbe (EU) 2019/1020 in razveljavitvi Uredbe (ES) št. 648/2004.
(11)    Uredba (ES) št. 1272/2008 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. decembra 2008 o razvrščanju, označevanju in pakiranju snovi ter zmesi, o spremembi in razveljavitvi direktiv 67/548/EGS in 1999/45/ES ter spremembi Uredbe (ES) št. 1907/2006.
(12)    Uredba (ES) št. 1907/2006 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 18. decembra 2006 o registraciji, evalvaciji, avtorizaciji in omejevanju kemikalij (REACH) ter o ustanovitvi Evropske agencije za kemikalije in o spremembi Direktive 1999/45/ES ter o razveljavitvi Uredbe Sveta (EGS) št. 793/93 in Uredbe Komisije (ES) št. 1488/94 ter Direktive Sveta 76/769/EGS in direktiv Komisije 91/155/EGS, 93/67/EGS, 93/105/ES in 2000/21/ES.
(13)    SWD(2022) 364.
(14)    Predlog uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o vzpostavitvi okvira za določitev zahtev za okoljsko primerno zasnovo za trajnostne izdelke in razveljavitvi Direktive 2009/125/ES z dne 30. marca 2022, COM(2022) 142 final.
(15)    Predlog uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o embalaži in odpadni embalaži, spremembi Uredbe (EU) 2019/1020 in Direktive (EU) 2019/904 ter razveljavitvi Direktive 94/62/ES, COM(2022) 677.
(16)     https://digital-strategy.ec.europa.eu/sl/library/european-declaration-digital-rights-and-principles  
(17)    Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij – Posodobitev nove industrijske strategije iz leta 2020: močnejši enotni trg za okrevanje Evrope, COM(2021) 350 final.
(18)    Industrijski načrt v okviru zelenega dogovora za neto ničelno dobo: https://commission.europa.eu/document/41514677-9598-4d89-a572-abe21cb037f4_sl
(19)    Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru Regij – Strategija na področju kemikalij za trajnostnost – Okolju brez strupov naproti; COM(2022) 667 final.
(20)    Uredba (ES) št. 66/2010 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 25. novembra 2009 o znaku EU za okolje.
(21)    Uredba (EU) 2019/1009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 5. junija 2019 o določitvi pravil o omogočanju dostopnosti sredstev za gnojenje EU na trgu, spremembi uredb (ES) št. 1069/2009 in (ES) št. 1107/2009 ter razveljavitvi Uredbe (ES) št. 2003/2003.
(22)    Najbolj zaželena možnost je bila uvedba zahtev glede označevanja v okviru možnosti 1a.
(23)    To zadeva uvedbo zahtev na splošno, tj. v okviru možnosti 1a in možnosti 1b.
(24)     https://sdgs.un.org/goals
(25)    Sklep št. 768/2008/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 9. julija 2008 o skupnem okviru za trženje proizvodov in razveljavitvi Sklepa Sveta 93/465/EGS; ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2008/768(1)/oj .
(26)    SWD(2022) 364.
(27)    Predlog uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o vzpostavitvi okvira za določitev zahtev za okoljsko primerno zasnovo za trajnostne izdelke in razveljavitvi Direktive 2009/125/ES z dne 30. marca 2022, COM(2022) 142 final.
(28)    UL C, , str. .
(29)    Uredba (ES) št. 648/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 31. marca 2004 o detergentih (UL L 104, 8.4.2004, str. 1).
(30)    Ocena Uredbe (ES) št. 648/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 31. marca 2004 o detergentih, SWD(2019) 298 .
(31)    Preverjanje primernosti najpomembnejše zakonodaje o kemikalijah (razen uredbe REACH), SWD(2019) 199 .
(32)    Uredba (ES) št. 1907/2006 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 18. decembra 2006o registraciji, evalvaciji, avtorizaciji in omejevanju kemikalij (REACH),o ustanovitvi Evropske agencije za kemikalije ter o spremembi Direktive 1999/45/ES ter razveljavitvi UredbeSveta (EGS) št. 793/93 in Uredbe Komisije (ES) št. 1488/94 ter DirektiveSveta 76/769/EGS in direktiv Komisije 91/155/EGS, 93/67/EGS, 93/105/ES in2000/21/ES (UL L 396, 30.12.2006, str. 1).
(33)    Sklep št. 768/2008/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 9. julija 2008 o skupnem okviru za trženje proizvodov in razveljavitvi Sklepa Sveta 93/465/EGS (UL L 218, 13.8.2008, str. 82).
(34)    Uredba (EU) št. 528/2012 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 22. maja 2012 o dostopnosti na trgu in uporabi biocidnih proizvodov (UL L 167, 27.6.2012, str. 1).
(35)    Uredba (ES) št. 1272/2008 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. decembra 2008 o razvrščanju, označevanju in pakiranju snovi ter zmesi, o spremembi in razveljavitvi direktiv 67/548/EGS in 1999/45/ES ter spremembi Uredbe (ES) št. 1907/2006 (UL L 353, 31.12.2008, str. 1).
(36)    Uredba (ES) št. 765/2008 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 9. julija 2008 o določitvi zahtev za akreditacijo in nadzor trga v zvezi s trženjem proizvodov ter razveljavitvi Uredbe (EGS) št. 339/93 (UL L 218, 13.8.2008, str. 30).
(37)    Uredba (EU) 2019/1020 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 20. junija 2019 o nadzoru trga in skladnosti proizvodov ter spremembi Direktive 2004/42/ES in uredb (ES) št. 765/2008 in (EU) št. 305/2011 (UL L 169, 25.6.2019, str. 1).
(38)    Uredba (EU) št. 952/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 9. oktobra 2013 o carinskem zakoniku Unije (UL L 269, 10.10.2013, str. 1).
(39)    UL L 123, 12.5.2016, str. 1.    
(40)    Uredba (EU) št. 182/2011 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. februarja 2011 o določitvi splošnih pravil in načel, na podlagi katerih države članice nadzirajo izvajanje izvedbenih pooblastil Komisije (UL L 55, 28.2.2011, str. 13).
(41)    Uredba (ES) št. 1907/2006 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 18. decembra 2006 o registraciji, evalvaciji, avtorizaciji in omejevanju kemikalij (REACH) ter o ustanovitvi Evropske agencije za kemikalije in o spremembi Direktive 1999/45/ES ter o razveljavitvi Uredbe Sveta (EGS) št. 793/93 in Uredbe Komisije (ES) št. 1488/94 ter Direktive Sveta 76/769/EGS in direktiv Komisije 91/155/EGS, 93/67/EGS, 93/105/ES in 2000/21/ES (UL L 396, 30.12.2006, str. 1.).
(42)    Uredba (ES) št. 1272/2008 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. decembra 2008 o razvrščanju, označevanju in pakiranju snovi ter zmesi, o spremembi in razveljavitvi direktiv 67/548/EGS in 1999/45/ES ter spremembi Uredbe (ES) št. 1907/2006 (UL L 353, 31.12.2008, str. 1).
(43)    Uredba (EU) št. 528/2012 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 22. maja 2012 o dostopnosti na trgu in uporabi biocidnih proizvodov (UL L 167, 27.6.2012, str. 1).
(44)    Uredba (EU) 2022/2399 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. novembra 2022 o vzpostavitvi okolja enotnega okenca Evropske unije za carino in spremembi Uredbe (EU) št. 952/2013 (UL L 317, 9.12.2022, str. 1).
(45)    Delegirana uredba Komisije (EU) št. 1062/2014 z dne 4. avgusta 2014 o delovnem programu za sistematično preverjanje vseh obstoječih aktivnih snovi, ki jih vsebujejo biocidni proizvodi, iz Uredbe (EU) št. 528/2012 Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 294, 10.10.2014, str. 1).
(46)    Uredba (ES) št. 1223/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 30. novembra 2009 o kozmetičnih izdelkih (UL L 342, 22.12.2009, str. 59).

Bruselj, 28.4.2023

COM(2023) 217 final

PRILOGE

k

Predlogu uredbe Evropskega parlamenta in Sveta

o detergentih in površinsko aktivnih snoveh, spremembi Uredbe (EU) 2019/1020 in razveljavitvi Uredbe (ES) št. 648/2004

{SEC(2023) 170 final} - {SWD(2023) 113 final} - {SWD(2023) 114 final} - {SWD(2023) 115 final}


PRILOGA I

ZAHTEVE O BIORAZGRADLJIVOSTI IZ ČLENA 4

MERILA IN TESTNE METODE ZA KONČNO BIORAZGRADLJIVOST POVRŠINSKO AKTIVNIH SNOVI IN POVRŠINSKO AKTIVNIH SNOVI V DETERGENTIH

1.Referenčna metoda za laboratorijske teste končne biorazgradljivosti površinsko aktivnih snovi po tej uredbi temelji na standardu EN ISO 14593: 1999 (CO2 headspace test).

2.Površinsko aktivne snovi in površinsko aktivne snovi v detergentih so dokončno biorazgradljive, kot je določeno v skladu z merili iz točke 3.

3.Površinsko aktivne snovi in površinsko aktivne snovi v detergentih se štejejo za dokončno biorazgradljive, če izpolnjujejo eno od naslednjih meril:

(a)stopnja biorazgradljivosti (mineralizacija) je vsaj 60 % v 28 dneh, izmerjena v skladu z eno od naslednjih testnih metod:

(i)standard EN ISO 14593: 1999 – Kakovost vode – Vrednotenje aerobne biorazgradljivosti organskih spojin v vodnem mediju – Metoda z analizo anorganskega ogljika v zaprtih posodah (CO2 headspace test).

(ii)metoda C.4.-C, razvijanje ogljikovega dioksida (CO2) (prilagojeni Sturmov preskus), opisana v delu C, del IV, Priloge k Uredbi Komisije (ES) št. 440/2008 1 ;

(iii)metoda C.4-D, preskus manometrične respirometrije, opisana v delu C, del V, Priloge k Uredbi (ES) št. 440/2008;

(iv)metoda C.4-E, preskus v zaprti steklenici, opisana v delu C, del VI, Priloge k Uredbi (ES) št. 440/2008;

(v)metoda C.4-F, test MITI (Ministrstvo za mednarodno trgovino in industrijo, Japonska), opisana v delu C, del VII, Priloge k Uredbi (ES) št. 440/2008;

(vi)ISO 10708: 1997 – Kakovost vode – Vrednotenje popolne aerobne biološke razgradljivosti organskih snovi v vodnem okolju – Določanje biokemijske potrebe po kisiku z dvofaznim preskusom v zaprtih steklenicah.

(b)stopnja biorazgradljivosti (mineralizacija) je vsaj 70 % v 28 dneh, izmerjena v skladu z eno od naslednjih testnih metod:

(i)metoda C.4-A, preskus upadanja DOC, opisana v delu C, del II, Priloge k Uredbi (ES) št. 440/2008;

(ii)metoda C.4-B, prilagojeni presejalni preskus OECD, opisana v delu C, del III, Priloge k Uredbi (ES) št. 440/2008.

Predhodna prilagoditev se ne izvaja in načelo desetdnevnega intervala se ne uporablja pri nobeni od testnih metod iz točk (a) in (b).

4.Teste iz točke 3 izvajajo laboratoriji, ki izpolnjujejo katerega koli od naslednjih pogojev:

(a)laboratoriji so skladni z načeli dobre laboratorijske prakse iz Direktive 2004/10/ES Evropskega parlamenta in Sveta 2 ali mednarodnimi standardi, ki so priznani kot enakovredni;

(b)laboratoriji so akreditirani v skladu s standardom za laboratorije iz Uredbe (ES) št. 765/2008.

PRILOGA II

ZAHTEVE ZA DETERGENTE, KI VSEBUJEJO MIKROORGANIZME, IZ ČLENA 5

1.Mikroorganizmi, namenoma dodani detergentom, izpolnjujejo naslednje pogoje:

(a)morajo imeti številko ameriške zbirke tipskih kultur (ATCC), pripadati zbirki mednarodno priznanega depozitarja (IDA) ali pa mora biti njihova DNK identificirana v skladu s „protokolom identifikacije seva“ (z uporabo metode sekvenciranja 16S ribosomske DNK ali z enakovredno metodo).

(b)morajo pripadati obema naslednjima razvrstitvama:

(i)skupini tveganja I, kot je opredeljena v Direktivi 2000/54/ES – biološki dejavniki pri delu;

(ii)seznamu PDV (priznane domneve o varnosti), ki ga je izdala Evropska agencija za varnost hrane (EFSA).

Ta točka se ne uporablja za mikroorganizme, namenoma dodane detergentom, ki so dani na trg za namene raziskovanja in razvoja.

2.Naslednji patogeni mikroorganizmi ne smejo biti prisotni v nobenem od sevov, vključenih v končni izdelek, pregledan z uporabo navedenih testnih metod ali enakovrednih metod:

(a)E. coli, testna metoda ISO 16649-3:2005;

(b)Streptococcus (Enterococcus), testna metoda ISO 21528-1:2004;

(c)Staphylococcus aureus, testna metoda ISO 6888-1;

(d)Bacillus cereus, testna metoda ISO 7932:2004 ali ISO 21871;

(e)Salmonella, testna metoda ISO 6579:2002 ali ISO 19250.

3.Namenoma dodani mikroorganizmi niso gensko spremenjeni mikroorganizmi.

4.Namenoma dodani mikroorganizmi so, z izjemo naravne odpornosti, dovzetni za vsakega od glavnih razredov antibiotikov, in sicer za aminoglikozide, makrolide, betalaktame, tetracikline in fluorokinolone, v skladu z difuzijsko metodo z diski po standardu Evropskega odbora za preskušanje antimikrobične dovzetnosti (EUCAST) ali z enakovredno metodo.

5.Ko se detergenti, ki vsebujejo mikroorganizme, dajo na trg, imajo standardno število na ploščah, ki je enako ali večje od 1 x 105 kolonijskih enot (CFU) na ml, v skladu z ISO 4833-1:2014.

6.Najkrajši rok uporabnosti detergenta, ki vsebuje mikroorganizme, ne sme biti krajši od 24 mesecev, število mikrobov pa se ne sme zmanjšati za več kot 10 % vsakih 12 mesecev v skladu s standardom ISO 4833-1:2014.

7.Mikroorganizmi v detergentih, ki se dajejo na trg v obliki razpršila, opravijo test akutne strupenosti pri vdihavanju v skladu s testno metodo B.2., opisano v delu B Priloge k Uredbi (ES) št. 440/2008.

8.Detergenti, ki vsebujejo mikroorganizme, se ne dajejo na trg v obliki za ponovno polnjenje.

9.Vse trditve izdelovalca v zvezi z delovanjem mikroorganizmov, vsebovanih v izdelku, se podprejo s testiranjem, ki ga izvedejo tretje osebe.

10.Na etiketi ali v katerem koli drugem sporočilu je prepovedano navajati trditev ali domnevo, da ima detergent protimikrobni ali razkuževalni učinek, razen če je detergent skladen z Uredbo (EU) št. 528/2012.

11.Teste iz točk 2, 5, 6, 7 in 9 izvajajo laboratoriji, ki izpolnjujejo katerega koli od naslednjih pogojev:

(a)laboratoriji so skladni z načeli dobre laboratorijske prakse iz Direktive 2004/10/ES Evropskega parlamenta in Sveta 3 ali mednarodnimi standardi, ki so priznani kot enakovredni;

(b)laboratoriji so akreditirani v skladu s standardom za laboratorije iz Uredbe (ES) št. 765/2008.

PRILOGA III

OMEJITVE VSEBNOSTI FOSFATOV IN DRUGIH FOSFORJEVIH SPOJIN IZ ČLENA 6

Detergent

Omejitve

Gospodinjski detergenti za pranje perila

Se ne dajo na trg, če je skupna vsebnost fosforja v priporočeni količini detergenta za uporabo v glavnem ciklu pralnega postopka za standardno polnitev pralnega stroja iz Priloge V, del B, za trdo vodo enaka ali večja od 0,5 grama:

za normalno umazane tkanine v primeru močnih detergentov,

za rahlo umazane tkanine v primeru detergentov za občutljive tkanine.

Gospodinjski detergenti za strojno pomivanje posode

Se ne dajo na trg, če je skupna vsebnost fosforja v standardnem odmerku, kot je opredeljen v Prilogi V, del B, enaka ali večja od 0,3 grama.



PRILOGA IV

POSTOPEK UGOTAVLJANJA SKLADNOSTI IZ ČLENA 7(2)

Modul A – Notranji nadzor proizvodnje

1.Opis modula

Notranji nadzor proizvodnje je postopek ugotavljanja skladnosti, pri katerem izdelovalec izpolni obveznosti iz točk 2, 3 in 4 ter zagotovi in na lastno odgovornost izjavi, da zadevni detergent ali površinsko aktivna snov izpolnjuje zahteve iz te uredbe, ki se uporabljajo zanju.

2.Tehnična dokumentacija

2.1.Izdelovalec pripravi tehnično dokumentacijo. Dokumentacija omogoča ugotavljanje skladnosti detergenta ali površinsko aktivne snovi z ustreznimi zahtevami ter vključuje ustrezno analizo in oceno tveganj.

2.2.Tehnična dokumentacija opredeljuje veljavne zahteve in v obsegu, potrebnem za tako ugotavljanje, zajema načrtovanje, proizvodnjo in predvideno uporabo detergenta ali površinsko aktivne snovi. Kadar je to ustrezno, vsebuje vsaj naslednje elemente:

(a)splošni opis detergenta ali površinsko aktivne snovi in opis njune namembnosti;

(b)poročila o testih, ki dokazujejo skladnost s Prilogo I in po potrebi s prilogama II in III;

(c)seznam testnih metod, ki se uporabljajo za dokazovanje skladnosti z zahtevami iz te uredbe;

(d)rezultate opravljenih izračunov in pregledov;

(e)seznam sestavin, ki izpolnjuje naslednje zahteve:

(i)navedene so vse namenoma dodane snovi in konzervansi iz Priloge V, del A;

(ii)za vsako sestavino so navedeni splošno kemijsko ime ali ime po IUPAC in, če so na voljo, ime INCI in številka CAS ter naziv iz Evropske farmakopeje;

(iii) vse snovi so navedene v padajočem vrstnem redu glede na masno koncentracijo, seznam pa se razdeli na naslednje razpone masnih odstotkov:

(1)10 % ali več,

(2)1 % ali več, vendar manj kot 10 %,

(3)0,1 % ali več, vendar manj kot 1 %,

(4)manj kot 0,1 %.

Za namene točke (e) se dišava, eterično olje ali barvilo šteje za eno samo sestavino.

3.Proizvodnja

Izdelovalec sprejme vse potrebne ukrepe za zagotovitev, da proizvodni proces in njegovo spremljanje zagotavljata skladnost detergenta ali površinsko aktivne snovi s tehnično dokumentacijo iz točke 2 in z zahtevami iz te uredbe, ki se uporabljajo zanju.



PRILOGA V

ZAHTEVE GLEDE OZNAČEVANJA

DEL A – OZNAČEVANJE VSEBINE

Informacije, ki jih je treba navesti na etiketah detergentov in površinsko aktivnih snovi, dostopnih na trgu

1.Razponi masnih odstotkov „manj kot 5 %“, „5 % ali več, vendar manj kot 15 %“, „15 % ali več, vendar manj kot 30 %“, „30 % in več“ se uporabijo za navedbo vsebnosti spodaj navedenih sestavin, če so dodane v koncentraciji nad 0,2 mas. %:

(a)fosfati,

(b)fosfonati,

(c)anionske površinsko aktivne snovi,

(d)kationske površinsko aktivne snovi,

(e)amfoterne površinsko aktivne snovi,

(f)neionske površinsko aktivne snovi,

(g)belila na osnovi kisika,

(h)belila na osnovi klora,

(i)EDTA in njene soli,

(j)NTA (nitrilotriocetna kislina) in njene soli,

(k)fenoli in halogenirani fenoli,

(l)paradiklorobenzen,

(m)aromatski ogljikovodiki,

(n)alifatski ogljikovodiki,

(o)halogenirani ogljikovodiki,

(p)milo,

(q)zeoliti,

(r)polikarboksilati.

2.Naslednje kategorije sestavin, če so dodane, se navedejo ne glede na njihovo koncentracijo:

(a)encimi,

(b)mikroorganizmi,

(c)sredstva za optično beljenje,

(d)dišave.

3.Konzervansi se navedejo, po možnosti z uporabo sistema iz člena 33 Uredbe (ES) št. 1223/2009, ne glede na njihovo koncentracijo, če izpolnjujejo naslednje pogoje:

(a)prispevajo k opredelitvi detergenta kot tretiranega izdelka v smislu člena 3(1), točka (l), Uredbe (EU) št. 528/2012;

(b)so označeni na sestavini detergenta.

Pogoja iz prvega pododstavka, točka (b), ni treba izpolniti, če konzervansi ne presegajo pragov za izvabljanje iz točke 3.4.3.3. /tabele 3.4.6 Priloge I k Uredbi (ES) št. 1272/2008 ali pa nimajo več funkcije konzerviranja v končnem izdelku niti v sinergiji z drugimi konzervansi.

4.Alergene dišave iz vnosov 45, 67–92 in [X] do [X] Priloge III k Uredbi (ES) št. 1223/2009 se označijo z uporabo sistema iz člena 33 navedene uredbe, če so dodane v koncentracijah nad 0,01 mas. %. Prvi stavek se ne uporablja za alergene dišave, ki izpolnjujejo pragove za označevanje iz Uredbe (ES) št. 1272/2008.

5.Zahteve iz točk 1 do 4 se ne uporabljajo za detergente za profesionalno rabo in površinsko aktivne snovi, če so v oddelku 15 varnostnega lista, pripravljenega v skladu s členom 31 Uredbe (ES) št. 1907/2006, navedene enakovredne informacije, kot se zahtevajo v navedenih točkah.

6.Poleg informacij iz točk 1 do 5 so na etiketi detergentov, ki vsebujejo mikroorganizme, po potrebi navedene naslednje informacije:

(a)navedba ali previdnostna izjava, da se izdelek ne sme uporabljati na površinah, ki so v stiku z živili;

(b)navedba o roku uporabnosti izdelka.

(c)navodila za uporabo ali posebni previdnostni ukrepi, kjer je to ustrezno.

DEL B – OZNAČEVANJE INFORMACIJ O ODMERJANJU

Informacije, ki jih je treba navesti na etiketi gospodinjskih detergentov za pranje perila in gospodinjskih detergentov za strojno pomivanje posode

1.Etiketa gospodinjskih detergentov za pranje perila vsebuje naslednje informacije:

(a)priporočene količine oziroma navodila za odmerjanje, izražene v mililitrih ali gramih, ki ustrezajo standardni polnitvi pralnega stroja za mehko, srednje trdo in trdo vodo ter za en ali dva cikla pralnega postopka,

(b)za močne detergente število standardnih polnitev pralnega stroja z normalno umazanimi tkaninami in za detergente za pranje občutljivih tkanin število standardnih polnitev pralnega stroja z rahlo umazanimi tkaninami, ki se lahko operejo z vsebino embalaže v vodi srednje trdote, ki ustreza 2,5 mmol CaCO3/l,

(c)prostornina merilne posodice, če je priložena, se navede v mililitrih ali gramih, na njej pa je označen odmerek detergenta za standardno polnitev pralnega stroja za mehko, srednje trdo in trdo vodo.

2.Za namene točke 1 je standardna polnitev pralnega stroja 4,5 kg suhega perila za pranje z močnimi detergenti in 2,5 kg suhega perila za pranje z blagimi detergenti. Detergent šteje za močni detergent, razen če ga izdelovalec pretežno priporoča za nego tkanin, in sicer za pranje pri nižjih temperaturah, pranje občutljivih in barvnih tkanin.

3.Na etiketi gospodinjskih detergentov za strojno pomivanje posode se navede standardni odmerek, izražen v gramih ali mililitrih ali s številom tablet za glavni cikel pomivanja normalno umazane posode v polnem pomivalnem stroju za 12 pogrinjkov, pri čemer se standardni odmerek po potrebi prilagodi za mehko, srednje trdo in trdo vodo.

DEL C – DIGITALNO OZNAČEVANJE

Naslednje informacije o vsebini iz dela A se lahko zagotovijo samo na digitalni etiketi v skladu s členom 16(1), drugi pododstavek, na način, določen v navedenem delu:

(a)anionske površinsko aktivne snovi;

(b)kationske površinsko aktivne snovi;

(c)amfoterne površinsko aktivne snovi;

(d)neionske površinsko aktivne snovi;

(e)fosfati;

(f)fosfonati;

(g)milo.

DEL D – POENOSTAVLJENE INFORMACIJE O ODMERJANJU GOSPODINJSKIH DETERGENTOV ZA PRANJE PERILA

Razpredelnica s poenostavljenimi informacijami o odmerjanju vsebuje naslednje informacije:

(a)osnovna navodila za uporabo, kadar je to ustrezno;

(b)priporočene količine na podlagi srednje/povprečne trdote vode in različnih stopenj umazanosti tkanine ter

(c)navedbo o polnitvi pralnega stroja.



PRILOGA VI

POTNI LIST IZDELKA

Potni list izdelka vsebuje naslednje informacije:

(a)edinstveno identifikacijsko oznako izdelka za detergent ali površinsko aktivno snov;

(b)ime, naslov izdelovalca ali njegovega pooblaščenega zastopnika ter izdelovalčevo edinstveno identifikacijsko oznako subjekta;

(c)identifikacijo detergenta ali površinsko aktivne snovi, ki omogoča sledljivost, vključno z dovolj jasno barvno sliko, ki omogoča identifikacijo detergenta ali površinsko aktivne snovi;

(d)oznako blaga, pod katero se detergent ali površinsko aktivna snov razvrsti v trenutku nastanka potnega lista izdelka, kakor je določeno v Uredbi Sveta (EGS) št. 2658/87 4 ;

(e)sklicevanja na pravne akte Unije, s katerimi je detergent ali površinsko aktivna snov skladen;

(f)popoln seznam snovi, ki so bile namenoma dodane v detergent ali površinsko aktivno snov, in konzervansov, označenih v skladu s Prilogo V, del A, točka 3, prvi pododstavek, točka (b), z uporabo mednarodne nomenklature za kozmetične sestavine, ali, kadar ta ni na voljo, naziv iz Evropske farmakopeje in, kadar tudi ta ni na voljo, splošno kemijsko ime ali ime po nomenklaturi Mednarodne zveze za čisto in uporabno kemijo.

Obveznost iz točke (f) se ne uporablja za detergente za profesionalno rabo ali površinsko aktivne snovi za detergente za profesionalno rabo, za katere je na voljo varnostni list iz člena 31 Uredbe (ES) št. 1907/2006.

PRILOGA VII

TESTNE METODE IZ ČLENA 22(2)

1.Referenčna metoda (potrdilni test)

1.1Opredelitev

Ta metoda opisuje laboratorijski model aktivnega blata in sekundarnega usedalnika, ki je konstruiran tako, da simulira komunalno čistilno napravo. Pri tej testni metodi se lahko uporabljajo izboljšani sodobni delovni pogoji, kot so opisani v EN ISO 11733.

1.2Oprema, potrebna za meritve

Meritvena metoda vključuje majhno čistilno napravo z aktivnim blatom, ki je prikazana na sliki 1 in podrobneje na sliki 2. Oprema sestoji iz posode A za shranjevanje sintetičnih odplak, dozirne črpalke B, posode C za prezračevanje, posode D za usedanje, zračne črpalke E za recikliranje aktivnega blata in posode F za zbiranje obdelane odplake.

Posodi A in F morata biti stekleni ali iz primerne plastike in s prostornino vsaj štiriindvajset litrov. Črpalka B mora vzdrževati konstanten pretok sintetičnih odplak v posodo za prezračevanje; ta posoda med normalnim delovanjem vsebuje tri litre mešane tekočine. Sintran ventil za zrak G je nameščen na najnižji točki stožčastega vratu posode C. Količina zraka, vpihanega skozi prezračevalnik, naj bo nadzorovana z merilnikom pretoka H.

1.3Sintetične odplake

Za test se uporablja sintetična odplaka. V litru vode iz pipe raztopimo:

160 mg peptona;

110 mg mesnega ekstrakta;

30 mg sečnine, CO(NH2)2;

7 mg natrijevega klorida, NaCl;

4 mg kalcijeva klorida, CaCl2.2H2O;

2 mg magnezijevega sulfata, MgSO4,7H2O;

28 mg dikalijevega hidrogenfosfata, K2HPO4;

in 10 ± 1 mg površinsko aktivne snovi.

Vsak dan se pripravi sveža sintetična odplaka.

1.4Priprava vzorcev

Nesestavljene površinsko aktivne snovi se lahko analizirajo v prvotnem stanju. Za pripravo ustrezne sintetične odplake mora biti določena vsebnost aktivne snovi v vzorcu (točka 1.3).

1.5Delovanje opreme

Najprej napolnimo posodo C za prezračevanje in posodo D za usedanje s sintetično odplako. Višina posode D naj bo nastavljena tako, da je prostornina tekočine v posodi C za prezračevanje tri litre. Vcepimo 3 ml sekundarne odplake dobre kakovosti, sveže zbrane v čistilni napravi s pretežno gospodinjskimi odplakami. V obdobju med vzorčenjem in uporabo je treba odplako hraniti v aerobnih pogojih. Potem vklopimo prezračevalnik G, zračni pretok E in odmerjevalno pripravo B. Sintetične odplake morajo iti skozi posodo za prezračevanje C s pretokom enega litra na uro; tako dobimo srednji retenzijski čas tri ure.

Dovod zraka je treba uravnati tako, da se vsebina posode C vzdržuje v obliki suspenzije, vsebnost raztopljenega kisika pa je najmanj 2 mg/l. Penjenje je treba preprečiti s primernimi sredstvi. Ne smemo uporabljati sredstev proti penjenju, ki inhibirajo aktivno blato ali vsebujejo površinsko aktivne snovi. Zračna črpalka E mora biti nastavljena tako, da se aktivno blato iz posode za usedanje stalno pretaka v posodo C za prezračevanje. Blato, ki se nabere na vrhu posode C za prezračevanje, na dnu posode D za usedanje ali kjerkoli v procesu kroženja, naj se vrne v obtok vsaj enkrat na dan s krtačenjem ali na drug ustrezen način. Ko se blato neha usedati, se stopnja usedanja po potrebi lahko poveča z večkratnim dodatkom 2 ml odmerkov 5 % raztopine železovega klorida.

Odplake iz posode za usedanje D se zbirajo v posodi F štiriindvajset ur, potem se po močnem mešanju odvzame vzorec. Posodo F je nato treba temeljito očistiti.

1.6Preverjanje merilne opreme

Vsebnost površinsko aktivne snovi (v mg/l) sintetičnih odplak se določi neposredno pred uporabo.

Vsebnost površinsko aktivne snovi (v mg/l) odplake, zbrane v štiriindvajsetih urah v posodi F, moramo določiti analitično po enaki metodi čim prej po zbiranju, sicer je treba vzorce konzervirati, po možnosti z zamrzovanjem. Koncentracija se mora določiti z natančnostjo 0,1 mg/l površinsko aktivne snovi.

Za preverjanje učinkovitosti procesa se najmanj dvakrat tedensko izmeri kemijska potreba po kisiku (COD) ali raztopljen organski ogljik (DOC) zbrane odplake v posodi F, prefiltrirane skozi steklena vlakna, in filtrirane sintetične odplake v posodi A.

Zmanjševanje COD ali DOC bi se moralo ustaliti, ko je dosežena približno redna dnevna razgradnja površinsko aktivne snovi na koncu uvajalnega obdobja, kakor je prikazano na sliki 3.

Vsebnost suhe snovi v aktivnem blatu v posodi za prezračevanje naj se določi dvakrat na teden v g/l. Če preseže 2,5 g/l, je treba prebitek aktivnega blata odstraniti.

Test razgradnje poteka pri sobni temperaturi; ta naj bo stalna in v mejah med 19 °C in 24 °C.

1.7Izračun biorazgradljivosti

Odstotek razgradnje površinske aktivne snovi se izračuna vsak dan na podlagi vsebnosti površinsko aktivne snovi v mg/l v sintetičnih odplakah in odplakah, zbranih v posodi F.

Tako dobljene vrednosti razgradnje se prikažejo grafično, kakor je prikazano na sliki 3.

Razgradljivost površinsko aktivne snovi se izračuna kot aritmetična sredina vrednosti, pridobljenih v enaindvajsetih dneh, ki sledijo obdobju uvajanja in prilagajanja, v katerih je bilo delovanje naprave nemoteno in razgradnja enakomerna. V nobenem primeru obdobje uvajanja ne sme presegati šest tednov.

Vrednosti dnevne razgradnje se izračunajo na 0,1 % natančno, končni rezultat pa se zaokroži na najbližje celo število.

V nekaterih primerih se sme dopustiti zmanjšanje pogostosti vzorčenja, za izračun povprečja pa je treba uporabiti vsaj štirinajst rezultatov, zbranih v enaindvajsetih dneh, po obdobju uvajanja.

2.Določanje anionskih površinsko aktivnih snovi v testih biorazgradljivosti

2.1Princip

Metoda temelji na dejstvu, da kationsko barvilo metilen modro tvori modre soli z anionskimi površinsko aktivnimi snovmi (MBAS), ki jih lahko ekstrahiramo s kloroformom. Da preprečimo motnje, najprej izvedemo ekstrakcijo iz alkalne raztopine, nato pa ekstrakt stresamo s kislo raztopino metilen modrega. Absorbanco ločene organske faze merimo fotometrično pri valovni dolžini absorbcijskega maksimuma 650 nm.

2.2Reagenti in oprema

2.2.1Pufrska raztopina pH 10

24 g natrijevega hidrogen karbonata (NaHCO3) AR in 27 g brezvodnega natrijevega karbonata (Na2CO3) AR raztopimo v deionizirani vodi in dopolnimo do 1 000 ml.

2.2.2Nevtralna raztopina metilen modrega

0,35 g metilen modrega AR raztopimo v deionizirani vodi in dopolnimo do 1 000 ml. Raztopino pripravimo vsaj štiriindvajset ur pred uporabo. Absorbanca slepe kloroformske faze v primerjavi s kloroformom ne sme presegati 0,015 na 1 cm debeline plasti pri 650 nm.

2.2.3Kisla raztopina metilen modrega

0,35 g metilen modrega AR raztopimo v 500 ml deionizirane vode in zmešamo s 6,5 ml H2SO4 (ρ = 1,84 g/ml). Razredčimo do 1 000 ml z deionizirano vodo. Raztopino pripravimo vsaj štiriindvajset ur pred uporabo. Absorbanca slepe kloroformske faze v primerjavi s kloroformom ne sme presegati 0,015 na 1 cm debeline plasti pri 650 nm.

2.2.4Kloroform (triklorometan) AR, sveže destiliran

2.2.5Metilni ester dodecilbenzen sulfonske kisline

2.2.6Etanolna raztopina kalijevega hidroksida, KOH 0,1 M

2.2.7Čisti etanol, C2H5OH

2.2.8Žveplova kislina, H2SO4 0,5 M

2.2.9Raztopina fenolftaleina

1 g fenolftaleina raztopimo v 50 ml etanola in med stalnim mešanjem dodamo 50 ml deionizirane vode. Morebitne usedline odstranimo s filtriranjem.

2.2.10Metanolna raztopina klorovodikove kisline: 250 ml klorovodikove kisline AR in 750 ml metanola

2.2.11Lij ločnik, 250 ml

2.2.12Merilna bučka, 50 ml

2.2.13Merilna bučka, 500 ml

2.2.14Merilna bučka, 1 000 ml

2.2.15Bučka z okroglim dnom in z brušenim steklenim zamaškom ter povratnim hladilnikom, 250 ml; vrelni kamenčki

2.2.16pH meter

2.2.17Fotometer za meritve pri 650 nm, z 1- do 5-cm kivetami

2.2.18Kvalitativni filtrirni papir

2.3Postopek

Vzorci za analizo se ne smejo jemati skozi plast pene.

Pred uporabo opremo za analizo temeljito očistimo z vodo in speremo z metanolno raztopino klorovodikove kisline (točka 2.2.10) in nato z deionizirano vodo.

Vzorce, vzete iz pritoka in odtoka naprave z aktivnim blatom, ki jih analiziramo, takoj po vzorčenju filtriramo. Prvih 100 ml filtratov zavržemo.

Izmerjen volumen vzorca, po potrebi nevtraliziranega, prenesemo v 250-ml lij ločnik (točka 2.2.11). Količina vzorca mora vsebovati med 20 in 150 g MBAS. Pri nižji vsebnosti MBAS se lahko uporabi do 100 ml vzorca. Če se ga uporabi manj kot 100 ml, se ga razredči do 100 ml z deionizirano vodo. Vzorcu dodamo 10 ml pufrske raztopine (točka 2.2.1), 5 ml nevtralne raztopine metilen modrega (točka 2.2.2) in 15 ml kloroforma (točka 2.2.4). Mešanico enakomerno in ne premočno stresamo eno minuto. Po ločitvi faz plast kloroforma odlijemo v drug lij ločnik, ki vsebuje 110 ml deionizirane vode in 5 ml kisle raztopine metilen modrega (točka 2.2.3). Mešanico stresamo eno minuto. Plast kloroforma prelijemo skozi filter iz bombažne vate, predhodno očiščen in navlažen s kloroformom, v merilno bučko (točka 2.2.12).

Alkalne in kisle raztopine trikrat ekstrahiramo, pri čemer za drugo in tretjo ekstrakcijo uporabimo po 10 ml kloroforma. Združene kloroformske ekstrakte filtriramo skozi isti filter iz bombažne vate in jih v 50-ml bučki (točka 2.2.12) razredčimo do oznake s kloroformom, uporabljenim za izpiranje vate. S fotometrom izmerimo absorbanco raztopine kloroforma v primerjavi s kloroformom pri 650 nm v 1- do 5-cm kivetah. Celotni postopek izvedemo tudi s slepo določitvijo.

2.4Umeritvena krivulja

Iz standardne spojine metilnega estra dodecilbenzen sulfonske kisline (tetrapropilen tip molekulske mase 340) pripravimo umeritveno raztopino po umiljenju v kalijevo sol. MBAS izračunamo kot natrijev dodecil benzen sulfonat (molekulska masa 348).

Iz tehtalne pipete natehtamo 400 do 450 mg metilnega estra dodecilbenzen sulfonske kisline (točka 2.2.5) na 0,1 mg natančno v bučko z okroglim dnom in dodamo 50 ml etanolne raztopine kalijevega hidroksida (točka 2.2.6) in nekaj vrelnih kamenčkov. Na bučko namestimo povratni hladilnik in pustimo vreti raztopino eno uro. Ko se aparatura ohladi, jo izperemo s približno 30 ml etanola, katerega nato dodamo k vsebini bučke. Raztopino titriramo z žveplovo kislino v prisotnosti fenolftaleina, dokler ta ne postane brezbarven. To raztopino prenesemo v 1 000 ml merilno bučko (točka 2.2.14), razredčimo z deionizirano vodo do oznake in pomešamo.

Del te osnovne standardne raztopine površinsko aktivne snovi se ponovno razredči. Odvzamemo 25 ml te raztopine, prenesemo v 500 ml merilno bučko (točka 2.2.13), dolijemo deionizirano vodo do oznake in premešamo.

Ta standardna raztopina vsebuje:

kjer je E masa vzorca v mg.

Za določitev umeritvene krivulje odvzamemo 1, 2, 4, 6, 8 ml standardne raztopine in posamezne odvzete količine razredčimo do 100 ml z deionizirano vodo. Naprej postopamo, kakor je navedeno pod točko 2.3, vključno s slepo določitvijo.

2.5Izračun rezultatov

Količina anionske površinsko aktivne snovi (MBAS) v vzorcu se odčita iz umeritvene krivulje (točka 2.4). Vsebnost MBAS v vzorcu se izračuna:

pri čemer je: V = ml volumen uporabljenega vzorca.

Rezultate podamo kot natrijev dodecil benzen sulfonat (molekulska masa 348).

2.6Podajanje rezultatov

Rezultati se izrazijo kot MBAS mg/l na 0,1 natančno.

3.Določanje neionskih površinsko aktivnih snovi v tekočini za test biorazgradnje

3.1Princip

Površinsko aktivne snovi se koncentrirajo in izolirajo s plinsko ekstrakcijo. Količina neionskih površinsko aktivnih snovi v uporabljenih vzorcih naj bo v območju 250–800 g.

Ekstrahirana površinsko aktivna snov se raztopi v etilacetatu.

Po separaciji faz in odparevanju topila se neionska površinsko aktivna snov obori v vodni raztopini z modificiranim Dragendorffovim reagentom (KBiI4 + BaCl2 + ledocetna kislina).

Oborina se filtrira, spere z ledocetno kislino in raztopi v raztopini amonijevega tartrata. Bizmut v raztopini se določi s potenciometrično titriracijo z raztopino pirolidinditiokarbamata pri pH 4–5 z indikatorsko platinsko in kalomelno ali srebro/srebrov klorid referenčno elektrodo. Metoda je uporabna za neionske površinsko aktivne snovi, ki vsebujejo 6–30 alkilenoksidnih skupin.

Rezultat titracije se pomnoži z empiričnim faktorjem 54 za pretvorbo na referenčno substanco nonilfenol, kondenziran z 10 moli etilen oksida (NP 10).

3.2Reagenti in oprema

Reagenti se pripravijo z deionizirano vodo.

3.2.1    Čisti etilacetat, sveže destiliran

3.2.2    Natrijev bikarbonat, NaHCO3 AR.

3.2.3    Razredčena klorovodikova kislina (20 ml koncentrirane kisline (HCl) z vodo razredčimo na 1 000 ml)

3.2.4    Metanol AR, sveže destiliran, shranjen v steklenici.

3.2.5    Bromokrezol vijolično, 0,1 g v 100 ml metanola.

3.2.6    Reagent za obarjanje: reagent za obarjanje je mešanica dveh prostorninskih delov raztopine A in enega prostorninskega dela raztopine B. Mešanico shranimo v rjavi steklenici in je uporabna en teden po pripravi.

3.2.6.1    Raztopina A

1,7 g bizmutovega nitrata BiONO3.H2O AR raztopimo v 20 ml ledocetne kisline in dolijemo vodo do 100 ml. V 200 ml vode raztopimo 65 g kalijevega jodida AR. Ti dve raztopini zmešamo v 1 000 ml merilni bučki, dodamo 200 ml ledocetne kisline (točka 3.2.7) in dolijemo vodo do oznake.

3.2.6.2    Raztopina B

Raztopimo 290 g barijevega klorida BaCl2.2H2O AR v 1 000 ml vode.

3.2.7    99–100 % ledocetna kislina (nižje koncentracije so neprimerne).

3.2.8    Raztopina amonijevega tartrata: zmešamo 12,4 g vinske kisline in 12,4 ml raztopine amoniaka AR (d = 0,910 g/ml) ter dolijemo vode do 1 000 ml (ali uporabimo ekvivalentno množino amonijevega tartrata AR).

3.2.9    Razredčena raztopina amoniaka: 40 ml raztopine amoniaka AR (d = 0,910 g/ml), razredčene z vodo na 1 000 ml.

3.2.10    Standardni acetatni pufer: v čaši v 500 ml vode raztopimo 40 g trdnega natrijevega hidroksida AR in pustimo, da se ohladi. Dodamo 120 ml ledocetne kisline (točka 3.2.7). Temeljito premešamo, ohladimo in prenesemo v 1 000 ml merilno bučko. Dolijemo vodo do oznake.

3.2.11    Raztopina pirolidinditiokarbamata (znana kot „raztopina karbata“): v približno 500 ml vode raztopimo 103 mg natrijevega pirolidinditiokarbamata C5H8NNaS2.2H2O, dodamo 10 ml n-amil alkohola AR in 0,5 g NaHCO3 AR ter dolijemo vodo do 1 000 ml.

3.2.12    Raztopina bakrovega sulfata (za standardizacijo točke 3.2.11).

OSNOVNA RAZTOPINA

Zmešamo 1,249 g bakrovega sulfata CuSO4.5H2O AR s 50 ml 0,5 M žveplove kisline in dolijemo vodo do 1 000 ml.

STANDARDNA RAZTOPINA

Zmešamo 50 ml osnovne raztopine z 10 ml 0,5 M H2SO4 in dolijemo vodo do oznake 1 000 ml.

3.2.13    Natrijev klorid AR.

3.2.14    Aparatura za plinsko ekstrakcijo (glej sliko 5). Premer sintranega diska mora biti enak notranjemu premeru cilindra.

3.2.15    Lij ločnik, 250 ml.

3.2.16    Magnetno mešalo z magnetom velikosti 25–30 mm.

3.2.17    Goochev lonček, premer perforiranega dna = 25 mm, tip G4.

3.2.18    Okrogli filtrirni papir iz steklenih vlaken premera 27 mm s premerom vlaken 0,3–1,5 m.

3.2.19    Dve presesalni buči z adapterjem in gumijastim nastavkom, 500 in 250 ml.

3.2.20    Zapisovalni potenciometer s svetlo platinsko indikatorsko elektrodo in kalomelno ali srebro/srebrov klorid referenčno elektrodo z območjem napetosti 250 mV in z avtomatsko bireto volumna 20–25 ml ali alternativna ročna oprema.

3.3Metoda

3.3.1Koncentriranje in ločevanje površinsko aktivnih snovi

Vodni vzorec prefiltriramo skozi kvalitativni filtrirni papir. Prvih 100 ml filtrata zavržemo.

V aparaturo za plinsko ekstrakcijo, predhodno sprano z etilacetatom, namerimo toliko vzorca, da vsebuje 250–800 g neionske površinsko aktivne snovi.

Za izboljšanje separacije dodamo 100 g natrijevega klorida in 5 g natrijevega bikarbonata.

Če prostornina vzorca presega 500 ml, dodamo te soli v aparaturo za plinsko ekstrakcijo v trdni obliki in jih raztopimo s prepihavanjem z dušikom ali zrakom.

Če je uporabljena manjša količina vzorca, raztopimo soli v 400 ml vode in nato dodamo v aparaturo za plinsko ekstrakcijo.

Dolijemo vodo do zgornjega ventila.

Nad vodno površino previdno dolijemo 100 ml etilacetata.

Dve tretjini stekleničke za spiranje napolnimo z etilacetatom v toku plina (dušik ali zrak).

Skozi aparaturo spustimo tok plina 30–60 l/h; uporaba merilnika pretoka je priporočena. Stopnja prezračevanja se mora na začetku postopoma povečevati. Pretok plina mora biti naravnan tako, da fazi ostaneta opazno ločeni ter da se voda in etilacetat ne mešata. Po petih minutah zapremo tok plina.

Če je zmanjšanje prostornine organske faze zaradi raztapljanja v vodi večje od 20 %, je treba delovno operacijo ponoviti in pri tem posebno pozornost posvečati pretoku plina.

Odlijemo organsko fazo v lij ločnik. Če v njem ostane kaj vode (naj ne preseže nekaj ml), jo vrnemo v aparaturo. Etilacetatno fazo filtriramo skozi suh kvalitativni filtrirni papir v 250 ml čašo.

V aparaturo za plinsko ekstrakcijo nalijemo dodatnih 100 ml etilacetata in ponovimo prepihavanje z zrakom ali dušikom za pet minut. Odlijemo organsko fazo v lij ločnik, uporabljen pri prvem ločevanju, zavržemo vodno fazo in prefiltriramo organsko fazo skozi isti filter kot prvi odmerek etilacetata. Lij ločnik in filter speremo s približno 20 ml etilacetata.

Etilacetatni ekstrakt izparevamo do suhega na vodni kopeli v digestoriju. Za hitrejše izparevanje usmerimo rahel tok zraka čez raztopino.

3.3.2Obarjanje in filtriranje

Suh preostanek iz točke 3.3.1 raztopimo v 5 ml metanola, dodamo 40 ml vode in 0,5 ml razredčene HCl (točka 3.2.3) ter raztopino mešamo z magnetnim mešalom.

Tej raztopini dodamo z merilnim valjem 30 ml reagenta za obarjanje (točka 3.2.6). Oborina nastane ob stalnem mešanju. Po desetminutnem mešanju pustimo raztopino stati vsaj pet minut.

Zmes prefiltriramo skozi Goochev lonček, katerega dno je prekrito s filtrirnim papirjem iz steklenih vlaken. Najprej s sesanjem speremo filter s približno 2 ml ledocetne kisline. Potem temeljito speremo čašo, magnet in filtrirni lonček s približno 40–50 ml ledocetne kisline. Kvantitativen prenos oborine, ki je ostala na stenah čaše, na filtrirni papir ni nujen, ker se raztopina oborine za titracijo vrne v čašo za obarjanje in se bo takrat oborina na stenah čaše raztopila.

3.3.3Raztapljanje oborine

Oborino raztopimo v filtrirnem lončku z dodatkom raztopine vročega amonijevega tartrata (približno 80 °C) (točka 3.2.8) v treh alikvotih po 10 ml. Vsak alikvot naj stoji v lončku nekaj minut preden ga presesamo skozi filter v bučko.

Vsebino presesalne buče prelijemo v čašo, ki je bila uporabljena za obarjanje. Stene čaše speremo z 20 ml raztopine tartrata, da raztopimo preostalo oborino.

S 150–200 ml vode previdno speremo lonček, nastavek in presesalno bučo in jo prelijemo v čašo za obarjanje.

3.3.4Titracija

Raztopino mešamo z magnetnim mešalom (točka 3.2.16), dodamo nekaj kapljic bromokrezol vijoličnega (točka 3.2.5) in dodajamo razredčeno raztopino amoniaka (točka 3.2.9), dokler se barva ne spremeni v vijolično (raztopina je na začetku rahlo kisla zaradi ostankov ocetne kisline po spiranju).

Dodamo 10 ml standardnega acetatnega pufra (točka 3.2.10), v raztopino potopimo elektrodi in potenciometrično titriramo s standardno „raztopino karbata“ (točka 3.2.11) tako, da je konica birete potopljena v raztopino.

Hitrost titracije ne sme presegati 2 ml/min.

Končna točka je presečišče tangent obeh vej titracijske krivulje.

Včasih je mogoče zaznati raven iztek krivulje, kar lahko preprečimo s previdnim čiščenjem platinske elektrode (s poliranjem s smirkovim papirjem).

3.3.5Slepa določitev

Sočasno ves postopek opravimo tudi s slepo določitvijo s 5 ml metanola in 40 ml vode po navodilih iz točke 3.3.2. Slepa titracija naj bo pod 1 ml, sicer je čistota reagentov (točke 3.2.3, 3.2.7, 3.2.8, 3.2.9, 3.2.10) dvomljiva, še posebno vsebnost težkih kovin, zato jih je treba zamenjati. Slepi preskus naj se upošteva pri izračunih rezultatov.

3.3.6Kontrola faktorja „raztopine karbata“

Določimo faktor raztopine karbata na dan uporabe. To naredimo tako, da titriramo 10 ml raztopine bakrovega sulfata (točka 3.2.12) z raztopino karbata po dodatku 100 ml vode in 10 ml standardnega acetatnega pufra (točka 3.2.10). Če je volumen porabljenega karbata v ml, potem je faktor f:

in vsi rezultati titracij se množijo s tem faktorjem.

3.4Izračun rezultatov

Vsaka neionska površinsko aktivna snov ima svoj faktor glede na svojo sestavo, zlasti glede na dolžino verige alkenoksida. Koncentracija neionske površinsko aktivne snovi se izrazi glede na standardno snov – nonilfenol z 10 etilenoksidnimi enotami (NP 10) –, katere faktor pretvorbe je 0,054.

Z uporabo tega faktorja se količina površinsko aktivne snovi v vzorcu izrazi v mg NP 10 ekvivalenta, kot sledi:

(b — c) xf x 0,054 = mg neionske površinsko aktivne snovi kot NP 10,

pri čemer je:

b

=

prostornina „raztopine karbata“, uporabljene za vzorec (ml),

c

=

prostornina „raztopine karbata“, uporabljene za slepi preskus (ml),

f

=

faktor „raztopine karbata“.

3.5Podajanje rezultatov

Rezultati se izrazijo v mg/l kot NP 10 na 0,1 natančno.

Slika 1 Čistilna naprava z aktivnim blatom: shema

A.

Posoda za shranjevanje

B.

Dozirna črpalka

C.

Prezračevalna komora (s 3-litrsko prostornino)

D.

Posoda za usedanje

E.

Zračna črpalka

F.

Posoda za zbiranje

G.

Sintran ventil

H.

Merilnik pretoka zraka

I.

Zrak

Slika 2 Čistilna naprava z aktivnim blatom: podroben načrt (mere v milimetrih)

A

Nivo tekočine

B.

Trdi PVC

C.

Steklo ali vodoodporna plastika (trdi PVC)

Slika 3 Izračun biorazgradljivosti – potrditveni test

A.

Obdobje uvajanja

B.

Obdobje za izračun (enaindvajset dni)

C.

Lahko biorazgradljiva površinsko aktivna snov

D.

Težje biorazgradljiva površinsko aktivna snov

E.

Biorazgradljivost (%)

F.

Čas (dni)

PRILOGA VIII

KORELACIJSKA TABELA

Uredba (ES) št. 648/2004

Ta uredba

Člen 1(1)

Člen 1(1)

Člen 1(2)

Člen 2(1)

Člen 2, točka 1

Člen 2(1a)

Člen 2, točka 2

Člen 2(1b)

Člen 2, točka 3

Člen 2(2)

Člen 2(3)

Člen 2, točka 6

Člen 2(4)

Člen 2, točka 7

Člen 2(5)

Člen 2, točka 8

Člen 2(6)

Člen 2, točka 11

Člen 2(7)

Člen 2(8)

Člen 2, točka 12

Člen 2(9)

Člen 2, točka 14

Člen 2(9a)

Člen 2, točka 13

Člen 2(10)

Člen 2, točka 15

Člen 2(11)

Člen 2(12)

Člen 2, točka 5

Člen 3(1)

Člen 3(1) in člen 4(2)

Člen 3(2)

Člen 3(3)

Člen 7(1)

Člen 4(1)

Člen 4(1)

Člen 4(2)

Člen 4(3)

Člen 4a

Člen 6

Člen 5(1)

Člen 5(2)

Člen 5(3)

Člen 5(4)

Člen 5(5)

Člen 5(6)

Člen 6(1)

Člen 6(2)

Člen 6(3)

Člen 6(4)

Člen 7

Člen 8(1)

Člen 8(2)

Člen 8(3)

Člen 8(4)

Člen 9(1)

Člen 8(2)

Člen 9(2)

Člen 9(3)

Člen 7(6)

Člen 10(1)

Člen 10(2)

Člen 22(2)

Člen 11(1)

Člen 1(2), točka (b)

Člen 11(2) in (3)

Člen 15(3)

Člen 11(4)

Člen 15(4)

Člen 11(5)

Člen 15(5)

Člen 11(6)

Člen 12

Člen 28

Člen 13

Člen 26

Člen 13a(1)

Člen 27(1)

Člen 13a(2)

Člen 27(2)

Člen 13a(3)

Člen 27(3)

Člen 13a(4)

Člen 27(5)

Člen 13a(5)

Člen 27(6)

Člen 14(1)

Člen 3(2)

Člen 14(2)

Člen 14(3)

Člen 14(4)

Člen 14(5)

Člen 15(1), prvi pododstavek

Člen 24(1)

Člen 15(1), drugi pododstavek

Člen 24(3)

Člen 15(2)

Člen 25(4)

Člen 16(1)

Člen 16(2)

Člen 17

Člen 33

Člen 18

Člen 29

Člen 19

Člen 35

(1)    Uredba Komisije (ES) št. 440/2008 z dne 30. maja 2008 o določitvi testnih metod v skladu z Uredbo (ES) št. 1907/2006 Evropskega parlamenta in Sveta o registraciji, evalvaciji, avtorizaciji in omejevanju kemikalij (REACH) (UL L 142, 31.5.2008, str. 1).
(2)    Direktiva 2004/10/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. februarja 2004 o usklajevanju zakonov in drugih predpisov o uporabi načel dobre laboratorijske prakse ter preverjanju njihove uporabe pri preskusih kemičnih snovi (UL L 50, 20.2.2004, str. 44).
(3)    Direktiva 2004/10/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. februarja 2004 o usklajevanju zakonov in drugih predpisov o uporabi načel dobre laboratorijske prakse ter preverjanju njihove uporabe pri preskusih kemičnih snovi (UL L 50, 20.2.2004, str. 44).
(4)    Uredba Sveta (EGS) št. 2658/87 z dne 23. julija 1987 o tarifni in statistični nomenklaturi ter skupni carinski tarifi (UL L 256, 7.9.1987, str. 1).