7.12.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 491/15


Objava zahtevka za odobritev spremembe specifikacije proizvoda, ki ni manjša, v skladu s členom 50(2)(a) Uredbe (EU) št. 1151/2012 Evropskega parlamenta in Sveta o shemah kakovosti kmetijskih proizvodov in živil

(2021/C 491/05)

V skladu s členom 51 Uredbe (EU) št. 1151/2012 Evropskega parlamenta in Sveta (1) je ta objava podlaga za uveljavljanje pravice do ugovora zoper zahtevek v treh mesecih od datuma te objave.

ZAHTEVEK ZA ODOBRITEV SPREMEMBE SPECIFIKACIJE PROIZVODA ZA ZAŠČITENE OZNAČBE POREKLA/ZAŠČITENE GEOGRAFSKE OZNAČBE, KI NI MANJŠA

Zahtevek za odobritev spremembe v skladu s prvim pododstavkom člena 53(2) Uredbe (EU) št. 1151/2012

„Nocciola Romana“

EU št.: PDO-IT-0573-AM01 – 15. september 2020

ZOP (X) ZGO ( )

1.   Skupina vložnikov in pravni interes

Ecolazio società cooperativa

Piazza san paolo della crice, 6

01038 Soriano del Cimino (VT), Italija

Zadruga „Ecolazio“ ima pravico vložiti zahtevek za spremembo v skladu s členom 13(1) uredbe ministrstva za kmetijstvo, prehrano in gozdarstvo št. 12511 z dne 14. oktobra 2013.

2.   Država članica ali tretja država

Italija

3.   Postavka v specifikaciji proizvoda, na katero se sprememba nanaša

☐ Ime proizvoda

☒ Opis proizvoda

☐ Geografsko območje

☐ Dokazilo o poreklu

☒ Metoda proizvodnje

☒ Povezava

☒ Označevanje

☒ Drugo [nadzorni organ; pravila o predelanih proizvodih]

4.   Vrsta sprememb

☒ Sprememba specifikacije proizvoda za registrirano ZOP ali ZGO, ki se ne šteje za manjšo v skladu s tretjim pododstavkom člena 53(2) Uredbe (EU) št. 1151/2012.

☐ Sprememba specifikacije proizvoda za registrirano ZOP ali ZGO, za katero enotni dokument (ali enakovredni dokument) ni bil objavljen, pri čemer se sprememba ne šteje za manjšo v skladu s tretjim pododstavkom člena 53(2) Uredbe (EU) št. 1151/2012.

5.   Spremembe

5.1.   Opis proizvoda:

1.a   Člen 2 specifikacije proizvoda – odstavek 1

Naslednji odstavek:

Zaščitena označba porekla „Nocciola Romana“ se uporablja za lešnike vrste Corylus avellana, ki se gojijo na geografskem območju, opredeljenem v členu 3, če kultivarja „tonda gentile romana“ in/ali „nocchione“ – in/ali kakršen koli izbor teh kultivarjev – predstavljata 90 % lešnikov, ki se gojijo na kmetijskem gospodarstvu. Kultivarja „tonda di giffoni“ in „barrettona“ lahko predstavljata do 10-odstotni delež.

je bil spremenjen tako:

Zaščitena označba porekla „Nocciola Romana“ se uporablja za lešnike vrste Corylus avellana, ki se gojijo na geografskem območju, opredeljenem v členu 3, če kultivarja „tonda gentile romana“ in/ali „nocchione“ – in/ali kakršen koli izbor teh kultivarjev – predstavljata 80 % lešnikov, ki se gojijo na kmetijskem gospodarstvu. Kultivarji „tonda di giffoni“, „barrettona“ in „mortarella“ lahko predstavljajo do 20-odstotni delež.

1.b   Točka 3.2 enotnega dokumenta

Naslednji odstavek:

„Nocciola Romana“ označuje lešnike vrste Corylus avellana, če kultivarja „tonda gentile romana“ in/ali „nocchione“ – in/ali kakršen koli izbor teh kultivarjev – predstavljata 90 % lešnikov, ki se gojijo na kmetijskem gospodarstvu. Kultivarja „tonda di giffoni“ in „barrettona“ lahko predstavljata do 10-odstotni delež.

je bil spremenjen tako:

„Nocciola Romana“ označuje lešnike vrste Corylus avellana, če kultivarja „tonda gentile romana“ in/ali „nocchione“ – in/ali kakršen koli izbor teh kultivarjev – predstavljata 80 % lešnikov, ki se gojijo na kmetijskem gospodarstvu. Kultivarji „tonda di giffoni“, „barrettona“ in „mortarella“ lahko predstavljajo do 20-odstotni delež.

Zahtevani delež sort „tonda gentile romana“ in „nocchione“, ki sta še naprej referenčni sorti za proizvod z ZOP in sorti, ki proizvodu dajeta njegove lastnosti, je bil zmanjšan z 90 % na 80 %. Posledično je bil povečan delež dodatnih sort, ki se uporabljajo predvsem kot opraševalne sorte, poleg dveh že navedenih sort pa je zdaj dovoljena tudi sorta „mortarella“. Povečanje deleža teh dodatnih sort pomeni, da je lahko prisotnih več opraševalnih sort, s čimer se izboljša verjetnost nastavka plodu in torej omogoči večji donos. Poleg tega se z vključitvijo sorte „mortarella“ na seznam dodatnih sort razširi razpon obdobij cvetenja, tako da je zajeto celotno obdobje nastavka plodu glavnih sort, tj. „tonda gentile romana“ in „nocchione“.

2.a   Člen 2 specifikacije proizvoda – odstavka 3 in 4

„TONDA GENTILE ROMANA“

Lupina: srednje debela, lešnikovo rjave barve, rahlo svetleča, z dlačicami na konici in s številnimi vidnimi progami.

Jedrce: srednje do majhno, bolj ali manj okroglo, zelo podobne barve kot lupina, večinoma prekrito z vlakni, z nagubano površino in bolj ali manj vidnimi brazdami, manj enakomernih velikosti, kot je lešnik z lupino.

Kožica: srednje debela, s praženjem je ni mogoče popolnoma odstraniti.

„NOCCHIONE“

Povprečna velikost lešnika z lupino: 14–25 milimetrov.

Lupina: debela, svetlo lešnikove barve, progasta in z malo dlačicami.

Jedrce: srednje do majhno, srednje do močno prekrito z vlakni.

sta bila spremenjena tako:

„TONDA GENTILE ROMANA“

Lupina: lešnikovo rjave barve, z dlačicami na konici in s številnimi vidnimi progami.

Jedrce: bolj ali manj okroglo, zelo podobne barve kot lupina, večinoma prekrito z vlakni, z nagubano površino in bolj ali manj vidnimi brazdami, manj enakomernih velikosti, kot je lešnik z lupino.

Kožica: s praženjem je ni mogoče popolnoma odstraniti.

„NOCCHIONE“

Velikost lešnika z lupino: 14–25 milimetrov.

Lupina: debela, svetlo lešnikove barve, progasta in z malo dlačicami.

Jedrce: z vlakni.

2.b   Točka 3.2 enotnega dokumenta

Naslednja odstavka:

Lešniki „tonda gentile romana“ z lupino: skoraj okrogle oblike z rahlo zašiljeno konico; različne velikosti med 14 mm in 25 mm; srednje debela lupina, lešnikovo rjave barve in rahlo svetleča, z dlačicami na konici in s številnimi vidnimi progami; srednja do majhna jedrca, bolj ali manj okrogla, zelo podobne barve kot lupina, večinoma prekrita z vlakni, z nagubano površino in bolj ali manj vidnimi brazdami, ter manj enakomernih velikosti, kot je lešnik z lupino; srednje debela kožica, ki je s praženjem ni mogoče popolnoma odstraniti; čvrsta, hrustljava struktura; prefinjena in dolgotrajna vonj in okus.

Lešniki „nocchione“ z lupino: okrogli, skoraj elipsoidne oblike, velikosti med 14 mm in 25 mm; debela lupina, svetlo lešnikove barve, progasta in z malo dlačicami; srednje do majhno jedrce, srednje do močno prekrito z vlakni; kožico je mogoče s praženjem zmerno odstraniti; prefinjena in dolgotrajna vonj in okus.

sta bila spremenjena tako:

Lešniki „tonda gentile romana“ z lupino: skoraj okrogle oblike z rahlo zašiljeno konico; različne velikosti med 14 mm in 25 mm; lešnikovo rjava lupina, z dlačicami na konici in s številnimi vidnimi progami; jedrca različnih oblik, skoraj okrogla, zelo podobne barve kot lupina, večinoma prekrita z vlakni, z nagubano površino in bolj ali manj vidnimi brazdami ter manj enakomernih velikosti, kot je lešnik z lupino; kožice s praženjem ni mogoče popolnoma odstraniti; čvrsta, hrustljava struktura; prefinjena in dolgotrajna vonj in okus.

Lešniki „nocchione“ z lupino: okrogli, skoraj elipsoidne oblike, velikosti med 14 mm in 25 mm; debela lupina, svetlo lešnikove barve, progasta in z malo dlačicami; jedrce ima vlakna; kožico je mogoče s praženjem povprečno odstraniti; prefinjena in dolgotrajna vonj in okus.

Izrazi, kot so „srednje“, „rahlo“, „močno“ in „majhno“, so bili odstranjeni, saj jih ni mogoče objektivno izmeriti in se zato štejejo za nepotrebne za namene opredelitve ali opisa proizvoda.

3.   Vstavljeno je bilo naslednje besedilo:

Lešniki z ZOP „Nocciola Romana“ se lahko predstavijo kot:

celi lešniki z lupino,

praženi celi lešniki z lupino,

oluščeni lešniki,

praženi in/ali olupljeni oluščeni lešniki.

V besedilu so zdaj opredeljene različne vrste proizvoda (z lupino, z lupino in pražen, oluščen, oluščen in nato pražen in/ali olupljen). Lastnosti proizvoda izhajajo izključno iz surovine (lešnikov), lešniki pa se lahko fizično in/ali mehansko obdelajo (sušenje, praženje, lupljenje) samo, če se s temi postopki ne spremenijo posebne lastnosti proizvoda, kot so njegova hrustljavost, čvrsta struktura in neobstoj praznin v jedrcu. Ta navedba posebnih vrst proizvoda je potrebna, ker trg in potrošniki želijo, da bi bil na voljo širši obseg proizvodov z ZOP. Te vrste proizvoda se na območju proizvodnje ZOP proizvajajo že več kot 30 let, vendar jih ni bilo mogoče tržiti kot „Nocciola Romana“, ker niso izrecno zajete s specifikacijo proizvoda.

Ta sprememba se nanaša tudi na točko 3.2 enotnega dokumenta.

4.   Naslednji stavek v specifikaciji proizvoda:

Lešniki ne smejo imeti okusa ali vonja po ničemer drugem kot po svežih lešnikih.

je bil spremenjen tako:

Lešniki ne smejo imeti okusa ali vonja po ničemer drugem kot po svežih ali praženih lešnikih.

Ta stavek je bil spremenjen zaradi upoštevanja spremembe št. 3.

5.   Vstavljeno je bilo naslednje besedilo:

Če imajo lešniki, ki ne izpolnjujejo zahtev glede velikosti, druge zgoraj opisane lastnosti proizvoda, se lahko uporabijo izključno za predelavo pod imenom ZOP „Nocciola Romana“. Ne smejo pa se neposredno prodajati končnemu potrošniku.

S to spremembo je dovoljeno, da se ime ZOP „Nocciola Romana“ uporabi za lešnike, ki ne izpolnjujejo zahtev glede velikosti, določenih za vsak kultivar, in se uporabljajo izključno za predelavo.

Ta sprememba se nanaša tudi na točko 3.2 enotnega dokumenta.

5.2.   Metoda proizvodnje

Člen 5 specifikacije proizvoda

6.   Naslednji odstavek:

Sadilne razdalje in tehnike gojenja morajo biti take, kot se običajno uporabljajo. Vsekakor se lahko leske gojijo kot večstebelni grmi ali enodebelna drevesa (slednja se lahko tudi obrežejo v kotlasto obliko). Sadilna razdalja je od 150 dreves na hektar v starih nasadih do 650 v novih nasadih.

je bil spremenjen tako:

Sadilne razdalje in tehnike gojenja morajo biti take, kot se običajno uporabljajo. Vsekakor se lahko leske gojijo kot večstebelni grmi ali enodebelna drevesa (slednja se lahko tudi obrežejo v kotlasto obliko). Sadilna razdalja je od 150–650 dreves na hektar v starih nasadih do 800 v novih nasadih.

V besedilu je zdaj število dreves na hektar v starih sadovnjakih navedeno v razponu (150–650), medtem ko največje število 800 dreves na hektar v novih nasadih odraža uporabo vzorcev gostejše zasaditve, ki se lahko uporabijo, če donos na hektar ostane v mejah, določenih v specifikaciji proizvoda.

7.   Naslednji odstavek:

Lešnike „Nocciola Romana“ je treba shranjevati v dobro prezračevanih prostorih (okna ali mehansko prezračevanje), ki zagotavljajo konzerviranje proizvoda z največ 6-odstotno vsebnostjo vlage.

je bil spremenjen tako:

Lešnike „Nocciola Romana“ je treba shranjevati v primernih prostorih, ki zagotavljajo pravilno shranjevanje proizvoda. Vsebnost vlage v oluščenem proizvodu ne sme presegati 6 % (ob upoštevanju največjega dovoljenega odstopanja v višini 10 %).

Zdaj je določeno, da je treba proizvod shranjevati v „primernih“ prostorih, kar ne pomeni več, da morajo ti prostori imeti „okna“ ali „mehansko prezračevanje“, kot je veljalo v preteklosti, to pa omogoča uporabo sodobnih objektov (avtomatizirani prostori za skladiščenje itd.), ki prav tako omogočajo redno preverjanje temperature in vlage.

Pojasnjeno je bilo, da se zahteva glede vsebnosti vlage nanaša na oluščene lešnike. Dovoljeno odstopanje v višini ± 10 % v zvezi s to 6-odstotno vsebnostjo vlage je bilo vključeno zaradi dovoljenega odstopanja pri merilnih instrumentih, na katero vplivajo zunanje okoljske razmere.

8.   Naslednji odstavek:

Pri shranjevanju, luščenju in prebiranju lešnikov ter njihovem razvrščanju po velikosti je treba skrbeti za ustrezno varnost hrane.

je bil spremenjen tako:

Tudi pri luščenju, prebiranju, razvrščanju po velikosti, sušenju, praženju in lupljenju lešnikov je treba skrbeti za ustrezno varnost hrane.

V besedilu so poleg že navedenih postopkov zdaj navedeni še drugi postopki (tj. sušenje, praženje in lupljenje), pri katerih je treba skrbeti za ustrezno varnost hrane.

9.   Naslednji odstavek:

Da se prepreči poslabšanje kakovosti proizvoda, je treba luščenje, prebiranje in razvrščanje po velikosti – ali samo razvrščanje po velikosti pri lešnikih, ki se prodajajo z lupino – opraviti do 31. avgusta leta po letu nabiranja.

je bil spremenjen tako:

Da se prepreči poslabšanje kakovosti proizvoda, je treba luščenje, prebiranje, razvrščanje po velikosti in sušenje – ali samo razvrščanje po velikosti v primeru lešnikov, ki se prodajajo z lupino – opraviti na geografskem območju, opredeljenem v členu 3, do 31. avgusta leta po letu nabiranja.

Sušenje, nujno fazo za konzerviranje proizvoda in preprečitev poslabšanja njegove kakovosti, je treba omejiti na območje, opredeljeno v členu 3 specifikacije proizvoda. Ta postopek je treba prav tako opraviti do istega datuma kot druge, tj. do 31. avgusta leta po letu nabiranja.

10.   Točka 3.4 enotnega dokumenta:

Nabiranje, shranjevanje, prebiranje in razvrščanje po velikosti morajo potekati na območju proizvodnje.

je bila usklajena z vsebino spremembe št. 9:

Luščenje, prebiranje, razvrščanje po velikosti in sušenje morajo potekati na območju proizvodnje.

5.3.   Povezava

11.   Naslednji stavek v členu 6 specifikacije proizvoda:

Posebne lastnosti tega proizvoda – njegova hrustljavost in čvrsta struktura brez praznin v notranjosti jedrca, ki ostane enako ne glede na to, ali je proizvod svež ali konzerviran – so tesno povezane z okoljem območja proizvodnje, sorte leske pa so dobro prilagojene talnim razmeram na območju, opredeljenem v členu 3.

je bil spremenjen tako:

Posebne lastnosti tega proizvoda – njegova hrustljavost in čvrsta struktura brez praznin v notranjosti jedrca, ki ostane enako ne glede na to, ali je proizvod svež, pražen in/ali olupljen ali konzerviran – so tesno povezane z okoljem območja proizvodnje, sorte leske pa so dobro prilagojene talnim razmeram na območju, opredeljenem v členu 3.

in

besedilo v točki 5.2 enotnega dokumenta:

Ti lešniki so tako hrustljavi, da se zdrobijo ob prvem ugrizu in niso žvečljivi. To lastnost ohranijo v svežem in konzerviranem stanju.

je bilo spremenjeno tako:

Ti lešniki so tako hrustljavi, da se zdrobijo ob prvem ugrizu in niso žvečljivi. To lastnost ohranijo v svežem, praženem in/ali olupljenem ter konzerviranem stanju.

S to spremembo sta specifikacija proizvoda in enotni dokument usklajena s spremembo št. 3.

5.4.   Označevanje

Člen 8 specifikacije proizvoda

12.   Naslednji odlomek:

Lešniki „Nocciola Romana“ morajo biti pakirani in se prodajati v:

a)

vrečah ali pakiranjih iz jutovine ali rafije, primernih za različne ravni prodaje, s težo 25 g, 50 g, 250 g, 500 g, 1 kg, 5 kg, 10 kg, 25 kg, 50 kg, 500 kg, 800 kg ali 1 000 kg za lešnike z lupino;

b)

pakiranjih ali vsebnikih iz jutovine ali rafije, vakuumsko zaprtih vrečkah, vakuumsko zaprtih aluminijastih vrečkah ali kartonskih škatlah, primernih za živila, s težo 10 g, 15 g, 20 g, 25 g, 50 g, 100 g, 150 g, 250 g, 500 g, 1 kg, 2 kg, 4 kg, 5 kg, 10 kg, 25 kg, 50 kg, 500 kg, 800 kg ali 1 000 kg za oluščene lešnike.

je bil spremenjen tako:

Lešniki „Nocciola Romana“ morajo biti pakirani in se prodajati v:

a)

vrečah iz blaga ali drugega materiala, primernega za živila, ali vsebnikih v primeru lešnikov z lupino, vključno s praženimi lešniki z lupino;

b)

kakršnem koli pakiranju, primernem za živila, za oluščene lešnike, vključno s praženimi in/ali olupljenimi lešniki.

S to spremembo so bile odstranjene zahteve glede teže pakiranja in posebnih embalažnih materialov, dodana pa je bila „pražena in/ali olupljena“ vrsta proizvoda.

Povpraševanje na trgu se zelo razlikuje v smislu teže pakiranja in tudi embalažnih materialov. Da bi lahko lešniki z ZOP „Nocciola Romana“ še naprej konkurirali na trgu, bi bilo treba gospodarskim subjektom dovoliti, da izberejo pakiranje, ki najbolje ustreza zahtevam trga.

Ta sprememba se nanaša tudi na točko 3.5 enotnega dokumenta.

13.   Naslednji stavek:

Na njih morata biti s črkami enake velikosti natisnjena izraza „NOCCIOLA ROMANA“ in „„ZAŠČITENA OZNAČBA POREKLA“ . Prav tako morajo biti na njih navedeni ime in naslov pakirnice, leto, v katerem so bili lešniki pridelani, izvirna bruto in neto teža ter logotip.

je bil spremenjen tako:

Na njih morata biti s črkami enake velikosti natisnjena izraza „NOCCIOLA ROMANA“ in „ZAŠČITENA OZNAČBA POREKLA“ ali kratica „ZOP“. Prav tako morajo biti na njih navedeni ime in naslov pakirnice, leto, v katerem so bili lešniki pridelani, izvirna bruto in neto teža ter logotip.

S to spremembo je pojasnjeno, da tudi simbol EU spada med zahteve glede označevanja in da se lahko uporabi kratica „ZOP“, namesto da se ZAŠČITENA OZNAČBA POREKLA izpiše v celoti.

Ta sprememba se nanaša tudi na točko 3.6 enotnega dokumenta.

14.   V ta člen je bil dodan naslednji odstavek:

Samo če prvi kupec, ki ima v lasti predelovalni in/ali pakirni obrat, lešnike, za katere se lahko uporabi zaščitena označba porekla „Nocciola Romana“, pridobi neposredno od pridelovalca ali zbirnega centra zadruge pridelovalcev, se lahko prodajajo v razsutem stanju v primernih vsebnikih.

V besedilu je zdaj določeno, da se lahko zaradi pospešitve trgovine proizvod z ZOP prodaja v razsutem stanju med gospodarskimi subjekti v dobavni verigi, ne pa tudi končnemu potrošniku. Ta sprememba se nanaša tudi na točko 3.5 enotnega dokumenta.

15.   V ta člen je bil dodan naslednji odstavek:

Lešniki, namenjeni izključno za predelavo, se lahko prodajajo v razsutem stanju v primernih vsebnikih. Prav tako se lahko v razsutem stanju natovorijo neposredno na nakladalne ploskve posebnih transportnih vozil. V nobenem primeru ne smejo biti v pošiljki prisotni drugi plodovi ali lešniki, ki niso lešniki z ZOP „Nocciola Romana“, na transportnem dokumentu pa mora biti navedeno „Nocciola Romana DOP destinata alla trasformazione“ [ZOP „Nocciola Romana“ za predelavo] ter opredeljene morajo biti sorta, velikost in serija.

V specifikaciji proizvoda bodo torej zdaj opisani pogoji prodaje lešnikov, namenjenih izključno za predelavo. Ta sprememba se nanaša tudi na točko 3.6 enotnega dokumenta.

5.5.   Drugo

Nadzorni organ

16.   Kot se zahteva s členom 7(1)(g) Uredbe (EU) št. 1151/2012 so bili zdaj dodani podatki o nadzornem organu, pristojnem za preverjanje skladnosti s specifikacijo proizvoda.

Pravila o predelanih proizvodih

17.   Naslednje besedilo v členu 9 specifikacije proizvoda in točki 3.7 enotnega dokumenta:

Proizvodi, za pripravo katerih se uporabljajo lešniki z ZOP „Nocciola Romana“, tudi po predelavi, se lahko dajejo v promet v pakiranjih, na katerih je prikazano ime brez logotipa EU, če:

je proizvod z zaščiteno označbo, potrjen kot tak, edina sestavina te skupine proizvodov;

je to uporabnikom proizvoda z ZOP dovolilo združenje za zaščito, tj. „Consorzio di Tutela della DOP Nocciola Romana“, ki ga je kot nadzorni organ priznalo ministrstvo za kmetijstvo, prehrano in gozdarstvo na podlagi nacionalne zakonodaje (člen 14 zakona št. 526/99 in zakonodajna uredba št. 297/2004).

Isto združenje je pristojno za registracijo navedenih uporabnikov in spremljanje pravilne uporabe zaščitenega imena. Če ni združenja za zaščito, te naloge opravlja ministrstvo za kmetijstvo, prehrano in gozdarstvo kot nacionalni organ, odgovoren za izvajanje Uredbe (ES) št. 510/2006.

je bilo črtano.

Ta celotni odlomek o predelanih proizvodih je bil črtan, ker ni relevanten za vsebino specifikacije proizvoda, kot je opisana v členu 7(1) Uredbe (EU) št. 1151/2012. Za uporabo lešnikov z ZOP „Nocciola Romana“ v drugih proizvodih se uporabljajo Sporočilo Komisije – Smernice za označevanje živil, ki vsebujejo sestavine z zaščiteno označbo porekla (ZOP) in zaščiteno geografsko označbo (ZGO) (2010/C 341/03) ter smernice nacionalnega ministrstva.

ENOTNI DOKUMENT

„Nocciola Romana“

EU št.: PDO-IT-0573-AM01 – 15.september 2020

ZOP (X) ZGO ( )

1.   Ime

„Nocciola Romana“

2.   Država članica ali tretja država

Italija

3.   Opis kmetijskega proizvoda ali živila

3.1.   Vrsta proizvoda

Skupina 1.6 Sadje, zelenjava in žita, sveži ali predelani

3.2.   Opis proizvoda, za katerega se uporablja ime iz točke 1

„Nocciola Romana“ označuje lešnike vrste Corylus avellana, če kultivarja „tonda gentile romana“ in/ali „nocchione“ – in/ali kakršen koli izbor teh kultivarjev – predstavljata 80 % lešnikov, ki se gojijo na kmetijskem gospodarstvu. Kultivarji „tonda di giffoni“, „barrettona“ in „mortarella“ lahko predstavljajo do 20-odstotni delež.

Lešniki „Nocciola Romana“ morajo imeti naslednje lastnosti:

lešniki „tonda gentile romana“ z lupino: skoraj okrogle oblike z rahlo zašiljeno konico; različne velikosti med 14 mm in 25 mm; lešnikovo rjava lupina, z dlačicami na konici in s številnimi vidnimi progami; jedrca različnih velikosti, skoraj okrogla, zelo podobne barve kot lupina, večinoma prekrita z vlakni, z nagubano površino in bolj ali manj vidnimi brazdami ter manj enakomernih velikosti, kot je lešnik z lupino; kožice s praženjem ni mogoče popolnoma odstraniti; čvrsta, hrustljava struktura; prefinjena in dolgotrajna vonj in okus;

lešniki „nocchione“ z lupino: okrogli, skoraj elipsoidne oblike, velikosti med 14 mm in 25 mm; debela lupina, svetlo lešnikove barve, progasta in z malo dlačicami; jedrce je prekrito z vlakni; kožico je mogoče s praženjem zmerno odstraniti; prefinjena in dolgotrajna vonj in okus.

V obeh primerih je razmerje med jedrcem in lešnikom med 28 in 50 %.

Lešniki z zaščiteno označbo porekla „Nocciola Romana“ se lahko predstavijo kot:

celi lešniki z lupino;

praženi celi lešniki z lupino;

oluščeni lešniki;

praženi in/ali olupljeni oluščeni lešniki.

Lešniki ne smejo imeti vonja in okusa po žarki maščobi, plesni ali travi. Biti morajo hrustljavi, kar pomeni, da se zdrobijo ob prvem ugrizu in niso žvečljivi. Imeti morajo kompaktno strukturo brez praznin v notranjosti jedrca. Te lastnosti se morajo ohraniti tudi pri konzerviranih lešnikih.

Če imajo lešniki, ki ne izpolnjujejo zahtev glede velikosti, druge opisane lastnosti proizvoda, se lahko uporabijo izključno za predelavo pod imenom ZOP „Nocciola Romana“. Ne smejo pa se neposredno prodajati končnemu potrošniku.

3.3.   Krma (samo za proizvode živalskega izvora) in surovine (samo za predelane proizvode)

3.4.   Posebne faze proizvodnje, ki jih je treba izvajati na opredeljenem geografskem območju

Luščenje, prebiranje, razvrščanje po velikosti in sušenje morajo potekati na območju proizvodnje.

3.5.   Posebna pravila za rezanje, ribanje, pakiranje itn. proizvoda, za katerega se uporablja registrirano ime

Lešniki „Nocciola Romana“ morajo biti pakirani in se prodajati v:

a)

vrečah iz blaga ali drugega materiala, primernega za živila, ali vsebnikih v primeru lešnikov z lupino, vključno s praženimi lešniki z lupino;

b)

kakršnem koli pakiranju, primernem za živila, za oluščene lešnike, vključno s praženimi in/ali olupljenimi lešniki.

Samo če prvi kupec, ki ima v lasti predelovalni in/ali pakirni obrat, lešnike, za katere se lahko uporabi zaščitena označba porekla „Nocciola Romana“, lešnike pridobi neposredno od pridelovalca ali zbirnega centra zadruge pridelovalcev, se lahko prodajajo v razsutem stanju v primernih vsebnikih.

3.6.   Posebna pravila za označevanje proizvoda, za katerega se uporablja registrirano ime

Pakiranja, vsebniki in vrečke morajo biti vedno zapečateni tako, da vsebine ni mogoče odstraniti, ne da bi se pretrgal pečat.

Na njih morata biti s črkami enake velikosti natisnjena izraza „NOCCIOLA ROMANA“ in „ZAŠČITENA OZNAČBA POREKLA“ ali kratica „ZOP“. Prav tako morajo biti na njih navedeni ime in naslov pakirnice, leto, v katerem so bili lešniki pridelani, izvirna bruto in neto teža ter logotip. Uporaba kakršnih koli drugih poimenovanj ali dodatnih opisov ni dovoljena. Lešniki, namenjeni izključno za predelavo, se lahko prodajajo v razsutem stanju v primernih vsebnikih. Prav tako se lahko v razsutem stanju natovorijo neposredno na nakladalne ploskve posebnih transportnih vozil. V nobenem primeru ne smejo biti v pošiljki prisotni drugi plodovi ali lešniki, ki niso lešniki z ZOP „Nocciola Romana“, na transportnem dokumentu pa mora biti navedeno „Nocciola Romana DOP destinata alla trasformazione“ (ZOP „Nocciola Romana“ za predelavo) ter opredeljene morajo biti sorta, velikost in serija.

Logotip ZOP je okrogle oblike z rumeno bež ozadjem in rjavim robom, v zgornjem delu je v polkrogu s črnimi črkami zapisano ime „Nocciola Romana“, v spodnjem delu pa je v polkrogu s črnimi črkami zapisano „Denominazione Origine Protetta“ (zaščitena označba porekla). Na sredini kroga so trije zeleni listi, razporejeni v pahljačo s konicami navzgor, na katere je položen lešnik rjave barve s črnim robom, na svetlo rjavem lešniku pa je v rumeno bež barvi narisana papeška palača v Viterbu.

Image 1

4.   Jedrnata opredelitev geografskega območja

Območje proizvodnje lešnikov „Nocciola Romana“ zajema naslednje občine v pokrajinah Viterbo in Rim:

(a)

Barbarano Romano, Bassano in Teverina, Bassano Romano, Blera, Bomarzo, Calcata, Canepina, Capranica, Caprarola, Carbognano, Castel Sant’Elia, Civita Castellana, Corchiano, Fabrica di Roma, Faleria, Gallese, Monterosi, Nepi, Oriolo Romano, Orte, Ronciglione, Soriano nel Cimino, Sutri, Vallerano, Vasanello, Vejano, Vetralla, Vignanello, Villa San Giovanni in Tuscia, Vitorchiano in Viterbo v pokrajini Viterbo;

(b)

Bracciano, Canale Monterano, Manziana, Rignano Flaminio, Sant’Oreste in Trevignano v pokrajini Rim.

5.   Povezava z geografskim območjem

Za območje proizvodnje lešnikov „Nocciola Romana“ so značilne talne in podnebne razmere, ki so zelo ugodne za gojenje lesk: za tla pogorij Cimini in Sabatini so značilne vulkanske formacije z vulkanskim tufom, bogatim z osnovnimi elementi, levcitnimi in trahitnimi lavami, in raznovrstnimi klastičnimi usedlinami. Tla so globoka in lahka, revna s kalcijem in fosforjem, vendar bogata s kalijem in mikroelementi, na splošno kisla ali rahlo kisla. Kar zadeva podnebje na območju, opredeljenem v točki 3, povprečne najnižje temperature znašajo 4–6 °C, povprečne najvišje temperature 22–23 °C, letna količina padavin pa 900–1 200 mm. Ker občutljiva faza cvetenja leske nastopi med januarjem in februarjem, so mile zime še posebno pomemben dejavnik.

Posebni lastnosti, zaradi katerih so lešniki „Nocciola Romana“ edinstvena in posebna vrsta lešnikov, sta hrustljavost in čvrsta struktura brez praznin v notranjosti jedrca. Ti lešniki so tako hrustljavi, da se zdrobijo ob prvem ugrizu in niso žvečljivi. To lastnost ohranijo v svežem, praženem in/ali olupljenem ter konzerviranem stanju.

Lastnosti lešnikov „Nocciola Romana“ so tesno povezane z geografskim okoljem, v katerem se pridelujejo.

Ta vrsta najbolje uspeva na pretežno rahlih tleh z nevtralno do kislo vrednostjo pH in manj kot 8 % „aktivnega“ kalcijevega karbonata, povprečno letno temperaturo 10–16 °C ter letnimi padavinami v količini najmanj 800 mm. Vsi ti okoljski dejavniki so prisotni na območju proizvodnje lešnikov „Nocciola Romana“.

Med vsemi temi naravnimi dejavniki je zlasti pomembna vrsta tal, predvsem njihova mineralna sestava. Vulkanski izvor tal ter velike koncentracije kalija in mikroelementov odločilno vplivajo na razvoj kakovosti lešnikov in njihove organoleptične lastnosti ter s tem tudi na njihovo hrustljavost.

Na kakovost tega kmetijskega proizvoda vplivajo tudi tehnike gojenja in konzerviranja. Te tehnike so se razvijale skozi številna leta, v katerih se je pred količino dajala prednost kakovosti. Danes se izvaja integrirano varstvo rastlin pred škodljivimi organizmi, da se pridelajo lešniki, ki so čim manj poškodovani od škodljivih organizmov ter so živilsko varni in brez ostankov škodljivih snovi in naravnih toksinov.

Tudi tehnike nabiranja lešnikov so se razvijale tako, da trud, vložen med celotnim ciklom pridelave, ne bi bil zaman.

Poudariti je treba, da se lešniki pobirajo s tal, predolgo ležanje na tleh pa lahko resno ogrozi njihovo neoporečnost. Zato se v zadnjih letih pridelovalci zelo trudijo, da bi z uporabo tehnik, ki vključujejo pogostejše sprehode skozi nasad, skrajšali čas, ko lešniki ležijo na tleh.

Tudi sistemi prve obdelave in shranjevanja lešnikov se neprestano razvijajo. Sušenje na soncu, ki se je izvajalo v preteklosti – zaradi česar je bilo na kmetijah in trgih pogosto videti velike površine, prekrite z razprostrtimi lešniki, ki so se sušili – je bilo nadomeščeno z mehanskimi sušilci (v lasti posameznih kmetij in/ali zadrug), pri čemer se lupine uporabljajo kot gorivo, lešniki pa se shranjujejo v skladiščih in/ali silosih z nadzorovano temperaturo ali v posebnih sobah v primeru oluščenih lešnikov. Lešniki rastejo na opredeljenem geografskem območju od „[...] približno leta 1412, ko je leska najprej obstajala kot grm v podrasti in jo v taki obliki najdemo še danes, zlasti v kostanjevih gozdovih“ (Martinelli, Carbognano illustra). Leta 1513 naj bi nocchie postregli papežu Leonu X (Clementi, Storia del Carnevale Romano (Zgodovina rimskega karnevala)). Leske je mogoče najti že v zemljiških knjigah iz leta 1870, ko je bilo v Capraroli več ducat hektarjev leskovih nasadov, vpisanih kot „Bosco di Nocchie“. Do leta 1946 so bile leske edina kmetijska rastlina na 2 463 hektarjih površin, skupaj z drugimi rastlinami pa so se gojile še na 1 300 hektarjih. Danes leskovi nasadi obsegajo več kot 16 000 hektarjev, v panogo pa je vključenih več kot 3 500 pridelovalcev.

Skozi stoletja je potrpežljivo, vztrajno in spretno delo pridelovalcev pomembno prispevalo k ohranjanju tradicije pridelave lešnikov. To dokazujejo tudi številna vsakoletna vaška praznovanja, povezana z lešniki, in številne tradicionalne jedi, ki se pripravljajo z lešniki, kot so zajčja obara (spezzatino di coniglio in umido), številni različni kolači in piškoti (tozzetti, cazzotti, ciambelle, ossetti da morto, mostaccioli, amaretti, bruttibuoni, duri-morbidi, crucchi di Vignanello in morette) ali španske vetrce z lešniki. Vse to dokazuje tradicijo in pomembnost te pridelave za lokalno gospodarstvo.

Sklic na objavo specifikacije proizvoda

(drugi pododstavek člena 6(1) te uredbe)

Celotno besedilo specifikacije proizvoda je na voljo na spletnem naslovu: http://www.politicheagricole.it/flex/cm/pages/ServeBLOB.php/L/IT/IDPagina/3335

ali:

neposredno na domači spletni strani ministrstva za kmetijstvo, prehrano in gozdarstvo (www.politicheagricole.it), kjer izberete „Qualità“ (v zgornjem desnem kotu zaslona), nato „Prodotti DOP IGP STG“ (na levi strani zaslona) in nazadnje „Disciplinari di Produzione all’esame dell’UE“.


(1)  UL L 343, 14.12.2012, str. 1.