1.12.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 483/9


Mnenje Svetovalnega odbora za združitve s sestanka dne 8. marec 2021 o predhodnem osnutku sklepa v zadevi M.9820 – Danfoss/Eaton Hydraulics

Poročevalka: Malta

(Besedilo velja za EGP)

(2021/C 483/09)

Delovanje

1.

Svetovalni odbor (enajst držav članic) se strinja s Komisijo, da transakcija pomeni koncentracijo v smislu člena 3(1)(b) Uredbe o združitvah.

Razsežnost Unije

2.

Svetovalni odbor (enajst držav članic) se strinja s Komisijo, da ima transakcija razsežnost Unije v smislu člena 1(2) Uredbe o združitvah.

Proizvodni trgi

3.

Svetovalni odbor (enajst držav članic) se strinja z opredelitvijo Komisije glede upoštevnega proizvodnega trga za hidravlične krmilne enote (v nadaljnjem besedilu: HSU).

4.

Svetovalni odbor (enajst držav članic) se strinja z opredelitvijo Komisije glede upoštevnega proizvodnega trga za električne hidravlične krmilne ventile (v nadaljnjem besedilu: ESV).

5.

Svetovalni odbor (enajst držav članic) se strinja z opredelitvijo Komisije glede upoštevnega proizvodnega trga za orbitalne motorje.

6.

Svetovalni odbor (enajst držav članic) se strinja z opredelitvijo Komisije glede upoštevnega proizvodnega trga za črpalke.

Geografski trgi

7.

Svetovalni odbor (enajst držav članic) se strinja z opredelitvijo Komisije glede upoštevnega geografskega trga za HSU, ESV, orbitalne motorje in črpalke kot trga celotnega EGP.

Ocena konkurenčnosti

8.

Svetovalni odbor (enajst držav članic) se strinja z oceno Komisije, da bi priglašena transakcija znatno ovirala učinkovito konkurenco na trgih za HSU v EGP, zlasti z ustvarjanjem ali krepitvijo prevladujočega položaja.

9.

Svetovalni odbor (enajst držav članic) se strinja z oceno Komisije, da bi priglašena transakcija znatno ovirala učinkovito konkurenco na trgih za ESV v EGP, zlasti z ustvarjanjem ali krepitvijo prevladujočega položaja.

10.

Svetovalni odbor (enajst držav članic) se strinja z oceno Komisije, da bi priglašena transakcija znatno ovirala učinkovito konkurenco na trgih za orbitalne motorje v EGP, zlasti z ustvarjanjem ali krepitvijo prevladujočega položaja.

11.

Svetovalni odbor (enajst držav članic) se strinja z oceno Komisije, da priglašena transakcija ne bi znatno ovirala učinkovite konkurence, kar zadeva črpalke za prenosne naprave in vse njihove podvrste.

12.

Svetovalni odbor (enajst držav članic) se strinja z oceno Komisije, da priglašena transakcija ne bi znatno ovirala učinkovite konkurence, kar zadeva konglomeratne učinke.

Zaveze

13.

Svetovalni odbor (enajst držav članic) se strinja s Komisijo, da so končne zaveze primerne in zadostne za odpravo znatnega oviranja učinkovite konkurence v zvezi s HSU, ESV in orbitalnimi motorji na trgih EGP.

Združljivost z notranjim trgom

14.

Svetovalni odbor (enajst držav članic) se strinja s Komisijo, da je treba zato transakcijo, kakor je bila spremenjena s končnimi zavezami, razglasiti za združljivo z notranjim trgom in delovanjem Sporazuma EGP.