EVROPSKA KOMISIJA
Bruselj, 27.1.2020
COM(2020) 46 final
2020/10(NLE)
Predlog
IZVEDBENI SKLEP SVETA
o priporočilu za odpravo resnih pomanjkljivosti, ugotovljenih leta 2017 med ocenjevanjem uporabe schengenskega pravnega reda pri schengenskem informacijskem sistemu v Združenem kraljestvu
OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM
1.OZADJE PREDLOGA
•Razlogi za predlog in njegovi cilji
Svet je 10. februarja 2015 sprejel Izvedbeni sklep Sveta (EU) 2015/215 o izvajanju določb schengenskega pravnega reda o varstvu podatkov in začasnem izvajanju delov določb schengenskega pravnega reda o schengenskem informacijskem sistemu s strani Združenega kraljestva Velika Britanija in Severna Irska. Člen 2(3) tega izvedbenega sklepa določa, da bi moral Svet ob uspešnem zaključku potrebnih schengenskih ocenjevanj preučiti situacijo, da se sprejme drugi izvedbeni sklep o določitvi datuma, do katerega Združeno kraljestvo dokončno uveljavi določbe, ki zadevajo schengenski informacijski sistem (v nadaljnjem besedilu: SIS).
V ta namen je bil prvi obisk v Združenem kraljestvu zaradi schengenskega ocenjevanja izveden med 7. in 13. junijem 2015. Ocenjevalni odbor je po obisku sklenil, da je Združeno kraljestvo le delno preneslo schengenski pravni red, povezan s sistemom SIS, in da je potreben nadaljnji obisk, da se zaključi postopek ocenjevanja, preden se lahko sprejme drugi izvedbeni sklep o določitvi datuma, do katerega Združeno kraljestvo dokončno uveljavi določbe, ki zadevajo schengenski informacijski sistem.
Na seji 8. in 9. oktobra 2015 se je Svet seznanil z razmerami glede sprejetja drugega izvedbenega sklepa (dopis o točki pod „I/A“ 12246/15). V sklepih z dne 4. decembra 2015 je Svet soglašal z oceno ocenjevalnega odbora, vključno s potrebo po nadaljnjem obisku, ki bi ga bilo treba opraviti pred odločitvijo o popolni uporabi določb o sistemu SIS.
Svet je v sklepih ugotovil tudi, da se bo glede na to, da bo njegova pristojnost za izvajanje schengenskih ocenjevanj prenehala 1. januarja 2016, ocenjevalni postopek moral dalje izvajati v okviru novega ocenjevalnega mehanizma iz Uredbe (EU) št. 1053/2013 z dne 7. oktobra 2013, ki vzpostavlja ocenjevalni in spremljevalni mehanizem za preverjanje izvajanja schengenskega pravnega reda. Svet je zato Komisijo pozval, naj izvede priporočeni ponovni obisk v okviru novega schengenskega ocenjevalnega mehanizma, ki ga vodi Komisija.
V skladu z Uredbo (EU) št. 1053/2013 je Komisija pripravila letni ocenjevalni program za leto 2017 z natančnimi načrti za obiske na kraju samem v državah članicah, ki se ocenijo, in kraje, ki se obiščejo, ter pripravila podlago za oceno Združenega kraljestva.
Na podlagi tega letnega programa je skupina strokovnjakov držav članic in Komisije med 5. in 10. novembrom 2017 preverila, kako Združeno kraljestvo uporablja sistem SIS. Ocenjevalno poročilo skupine vsebuje ugotovitve in ocene, vključno z dobrimi praksami in pomanjkljivostmi, ugotovljenimi med ocenjevanjem.
Delovna skupina za schengenske zadeve (schengenska ocenjevanja) je o glavnih sklepih ocenjevalnega obiska razpravljala na sestanku 19. junija 2018. Komisija je predstavila glavne ugotovitve poročila in poudarila, da primeri neskladnosti, ugotovljeni v poročilu iz leta 2015, niso bili odpravljeni. Ugotovila je, da so bile v poročilu opredeljene zelo resne pomanjkljivosti, in Svet prosila za navodilo, kakšni ukrepi naj sledijo poročilu. Delovna skupina za schengenske zadeve je na sestanku 3. septembra 2018 soglašala, da bi se moral ocenjevalni postopek nadaljevati.
Na podlagi tega je Delovna skupina Odboru stalnih predstavnikov predlagala, naj Svetu priporoči, naj pozove Komisijo, naj Svetu poda predlog za sprejetje priporočil za ukrepe za odpravo zelo resnih pomanjkljivosti, ugotovljenih med ocenjevanjem. Poziv Komisiji, naj predloži predlog priporočil (11845/18), je Svet za splošne zadeve sprejel 18. septembra 2018.
Združeno kraljestvo je 29. marca 2017 predložilo uradno obvestilo o nameri o izstopu iz Unije v skladu s členom 50 Pogodbe o Evropski uniji (v nadaljnjem besedilu: PEU). V skladu s členom 50(3) PEU se Pogodbi za Združeno kraljestvo prenehata uporabljati z dnem začetka veljavnosti sporazuma o izstopu, sicer pa dve leti po navedenem uradnem obvestilu, razen če Evropski svet v dogovoru z Združenim kraljestvom soglasno ne sklene, da se to obdobje podaljša. Po dogovoru o prvem podaljšanju z dne 22. marca 2019 in o drugem podaljšanju z dne 11. aprila 2019 je Evropski svet 29. oktobra 2019 sprejel Sklep (EU) 2019/1810, s katerim je na nadaljnjo zahtevo Združenega kraljestva privolil v podaljšanje roka, določenega v členu 50(3) PEU, do 31. januarja 2020.
V skladu s členom 50 PEU se je Evropska unija z Združenim kraljestvom dogovorila o sporazumu, ki določa ureditev izstopa te države in upošteva okvir njenih prihodnjih odnosov z Unijo (v nadaljnjem besedilu: sporazum o izstopu). 11. januarja 2019 je Svet sprejel Sklep (EU) 2019/274 o podpisu sporazuma o izstopu. Po nadaljnjih pogajanjih med pogajalci Unije in Združenega kraljestva septembra in oktobra 2019 je bil dosežen sporazum o spremenjenem besedilu sporazuma o izstopu, ki ga je Evropski svet potrdil 17. oktobra 2019. 21. oktobra 2019 je Svet sprejel Sklep (EU) 2019/1750 o podpisu spremenjenega sporazuma o izstopu. Četrti del sporazuma o izstopu določa prehodno obdobje, ki se začne na datum začetka veljavnosti sporazuma o izstopu in konča 31. decembra 2020. Med prehodnim obdobje se, razen kadar sporazum o izstopu določa drugače, za Združeno kraljestvo in v njem še naprej uporablja pravo Unije. Glede na navedeno je namen tega predloga izvedbenega sklepa Sveta o priporočilu zagotoviti, da bo Združeno kraljestvo sprejelo potrebne ukrepe za odpravo zelo resnih pomanjkljivosti, ugotovljenih med ocenjevanjem.
V vsakem primeru se ta sklep uporablja le, dokler se za Združeno kraljestvo in v njem uporablja pravo Unije.
•Skladnost z veljavnimi predpisi s področja zadevne politike
Ta priporočila prispevajo k izvajanju veljavnih predpisov na področju politike.
•Skladnost z drugimi politikami Unije
Ta priporočila bi lahko bila povezana s politiko Unije o varstvu podatkov ter o policijskem in pravosodnem sodelovanju.
2.PRAVNA PODLAGA, SUBSIDIARNOST IN SORAZMERNOST
•Pravna podlaga
Uredba Sveta (EU) št. 1053/2013 z dne 7. oktobra 2013 o vzpostavitvi ocenjevalnega in spremljevalnega mehanizma za preverjanje uporabe schengenskega pravnega reda.
•Subsidiarnost (za neizključno pristojnost)
Člen 15(2) Uredbe Sveta (EU) št. 1053/2013 izrecno določa, da Komisija Svetu predloži predlog za sprejetje priporočil za ukrepe, namenjene odpravi morebitnih pomanjkljivosti, ki so bile ugotovljene pri ocenjevanju. Ukrepanje na ravni Unije je potrebno, da bi se okrepilo medsebojno zaupanje med državami članicami in da bi se zagotovilo boljše usklajevanje na ravni Unije, tako da bi države članice učinkovito uporabljale vsa schengenska pravila.
•Sorazmernost
Člen 15(2) Uredbe Sveta (EU) št. 1053/2013 odraža posebna pooblastila Sveta na področju medsebojnega ocenjevanja izvajanja politik Unije na območju svobode, varnosti in pravice.
3.REZULTATI NAKNADNIH OCEN, POSVETOVANJ Z ZAINTERESIRANIMI STRANMI IN OCEN UČINKA
•Naknadne ocene/preverjanja ustreznosti obstoječe zakonodaje
•Posvetovanja z zainteresiranimi stranmi
V skladu s členom 14(5) in členom 21(2) Uredbe Sveta (EU) št. 1053/2013 so države članice v okviru schengenskega odbora 12. aprila 2018 podale pozitivno mnenje o ocenjevalnem poročilu.
•Zbiranje in uporaba strokovnih mnenj
•Ocena učinka
•Ustreznost in poenostavitev ureditve
•Temeljne pravice
Varstvo temeljnih pravic pri uporabi schengenskega pravnega reda se je med postopkom ocenjevanja upoštevalo.
4.PRORAČUNSKE POSLEDICE
5.DRUGI ELEMENTI
Ni relevantno.
2020/10 (NLE)
Predlog
IZVEDBENI SKLEP SVETA
o priporočilu za odpravo resnih pomanjkljivosti, ugotovljenih leta 2017 med ocenjevanjem uporabe schengenskega pravnega reda pri schengenskem informacijskem sistemu v Združenem kraljestvu
SVET EVROPSKE UNIJE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (EU) št. 1053/2013 z dne 7. oktobra 2013 o vzpostavitvi ocenjevalnega in spremljevalnega mehanizma za preverjanje uporabe schengenskega pravnega reda in razveljavitvi Sklepa Izvršnega odbora z dne 16. septembra 1998 o ustanovitvi stalnega odbora o ocenjevanju in izvajanju Schengenskega sporazuma ter zlasti člena 1(1)(a) in člena 15(3) Uredbe,
ob upoštevanju predloga Evropske komisije,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)Namen tega sklepa je Združenemu kraljestvu priporočiti ukrepe za odpravo pomanjkljivosti, ugotovljenih leta 2017 med schengenskim ocenjevanjem na področju schengenskega informacijskega sistema (v nadaljnjem besedilu: SIS). Po ocenjevanju je bilo z Izvedbenim sklepom Komisije C(2018) 2250 final sprejeto poročilo z ugotovitvami in ocenami, v katerem so navedene dobre prakse in pomanjkljivosti, ugotovljene med ocenjevanjem.
(2)Za dobro prakso štejejo orodja za poročanje o statistiki in razpoložljivost podrobnih statističnih poročil o podatkih v sistemu SIS ter program za medsebojno strokovno pregledovanje, ki ga je vzpostavilo notranje ministrstvo in v okviru katerega se izvajajo obiski (ocene) za pregled, kako posamezni organ uporablja sistem SIS.
(3)Glede na pomen spoštovanja schengenskega pravnega reda bi bilo treba prednost dati izvajanju priporočil 1–25. Pomembno je, da se te zelo resne pomanjkljivosti odpravijo takoj.
(4)Združeno kraljestvo Velika Britanija in Severna Irska (v nadaljnjem besedilu: Združeno kraljestvo) je 29. marca 2017 predložilo uradno obvestilo o nameri o izstopu iz Unije v skladu s členom 50 Pogodbe o Evropski uniji (v nadaljnjem besedilu: PEU). V skladu s členom 50(3) PEU se Pogodbi za Združeno kraljestvo prenehata uporabljati z dnem začetka veljavnosti sporazuma o izstopu, sicer pa dve leti po navedenem uradnem obvestilu, razen če Evropski svet v dogovoru z Združenim kraljestvom soglasno ne sklene, da se to obdobje podaljša. Po dogovoru o prvem podaljšanju z dne 22. marca 2019 in o drugem podaljšanju z dne 11. aprila 2019 je Evropski svet 29. oktobra 2019 sprejel Sklep (EU) 2019/1810, s katerim je na nadaljnjo zahtevo Združenega kraljestva privolil v podaljšanje roka, določenega v členu 50(3) PEU, do 31. januarja 2020.
(5)V skladu s členom 50 PEU se je Evropska unija z Združenim kraljestvom dogovorila o sporazumu, ki določa ureditev izstopa te države in upošteva okvir njenih prihodnjih odnosov z Unijo (v nadaljnjem besedilu: sporazum o izstopu). 11. januarja 2019 je Svet sprejel Sklep (EU) 2019/274 o podpisu sporazuma o izstopu. Po nadaljnjih pogajanjih med pogajalci Unije in Združenega kraljestva septembra in oktobra 2019 je bil dosežen sporazum o spremenjenem besedilu sporazuma o izstopu, ki ga je Evropski svet potrdil 17. oktobra 2019. 21. oktobra 2019 je Svet sprejel Sklep (EU) 2019/1750 o podpisu spremenjenega sporazuma o izstopu. Četrti del sporazuma o izstopu določa prehodno obdobje, ki se začne na datum začetka veljavnosti sporazuma o izstopu in konča 31. decembra 2020. Med prehodnim obdobje se, razen kadar sporazum o izstopu določa drugače, za Združeno kraljestvo in v njem še naprej uporablja pravo Unije.
(6)Ta sklep se uporablja le, dokler se za Združeno kraljestvo in v njem uporablja pravo Unije.
(7)Ta sklep bi bilo treba poslati Evropskemu parlamentu in parlamentom držav članic. V skladu s členom 16(1) Uredbe (EU) št. 1053/2013 bi moralo Združeno kraljestvo v enem mesecu od sprejetja sklepa pripraviti akcijski načrt, ki vsebuje vsa priporočila za odpravo pomanjkljivosti, ugotovljenih v ocenjevalnem poročilu, ter ga predložiti Komisiji in Svetu –
PRIPOROČA:
Združeno kraljestvo bi moralo:
(1)zagotoviti, da se določbe o enakovrednosti rezultatov in varnosti podatkov v celoti uporabljajo za vse celotne in delne tehnične kopije podatkov SIS, ki jih ima Združeno kraljestvo, v skladu s členom 9(2), členom 10(1) in členom 46(2)–(4) Sklepa Sveta 2007/533/PNZ;
(2)prenehati z nezakonitim kopiranjem podatkov iz sistema SIS v podatkovno zbirko Warning Index (ki jo mejna policija Združenega kraljestva uporablja pri mejnih kontrolah v prvi in drugi vrsti), ter zagotoviti, da je upravljanje podatkov v tej podatkovni zbirki, ki izvirajo iz sistema SIS, skladno z določbami v členu 10(1) in členu 46(2)–(4) Sklepa Sveta 2007/533/PNZ;
(3)prenehati z nezakonitim kopiranjem podatkov iz sistema SIS v kopijo podatkovne zbirke Warning Index, ki je shranjena na rezervnih prenosnih računalnikih;
(4)zagotoviti, da podatkovna zbirka Warning Index glede razpisov ukrepov v sistemu SIS prikazuje popoln ukrep, ki ga je treba sprejeti, vrsto kaznivega dejanja, fotografije, obstoj evropskih nalogov za prijetje in prstne odtise, vrsto identitete in privzeta imena, povezave, dodatne podatke o zlorabljeni identiteti ter vse opozorilne oznake;
(5)popolnoma uskladiti vse svoje popolne in delne tehnične kopije in podatkovno zbirko Warning Index s centralno podatkovno zbirko SIS (CS-SIS) v skladu z določbami iz člena 9(2) v povezavi s členom 46(2) Sklepa Sveta 2007/533/PNZ, da v njih ne ostane noben razpis ukrepa, ki ga je država članica, ki je razpis ukrepa izdala, že izbrisala;
(6)izvajati popolne preglede skladnosti podatkov na vseh svojih popolnih in delnih tehničnih kopijah v skladu z zahtevami iz člena 9(2) v povezavi s členom 46(2) Sklepa Sveta 2007/533/PNZ;
(7)prenehati s prakso, da se razpisi ukrepov, ki so v skladu s členom 36 Sklepa Sveta 2007/533/PNZ izdani z zahtevanim ukrepom „nemudoma stopite v stik z uradom SIRENE“, v podatkovni zbirki Warning Index spreminjajo v razpise ukrepov za prikrito ali namensko kontrolo brez ukrepa „nemudoma stopite v stik z uradom SIRENE“;
(8)zagotoviti, da tehnična kopija SIS v aplikaciji „Semaphore“, ki se uporablja za obdelavo predhodnih podatkov o potnikih, vsebuje vse kategorije razpisov ukrepov v SIS, ne le neoznačene razpise ukrepov za prijetje iz člena 26, kot je skladno s členom 9(2) v povezavi s členom 46(2) in členom 40 Sklepa Sveta 2007/533/PNZ;
(9)spremeniti nacionalne politike glede sistematičnega označevanja razpisov ukrepov za prijetje (prošenj za izročitev), ki jih izdajo pridružene schengenske države;
(10)prenehati s prakso, da se v policijskem informacijskem sistemu Police National Computer v tehnični kopiji SIS vsi označeni razpisi ukrepov za prijetje spremenijo v razpise ukrepov za osebe, iskane zaradi sodelovanja v sodnem postopku;
(11)pravilno uporabljati določbe iz člena 24 Sklepa Sveta 2007/533/PNZ o označitvi razpisanih ukrepov za prijetje in počakati, da urad SIRENE države članice, ki je vnesla razpis ukrepa, doda označitev;
(12)uvesti postopek, po katerem bo urad SIRENE Združenega kraljestva spremljal in preverjal, ali je država članica, ki je vnesla razpis ukrepa, dodala zahtevano označitev v skladu s členom 24(1) Sklepa Sveta 2007/533/PNZ;
(13)vzpostaviti tehnična orodja, obvezne postopke ali navodila, ki bodo končnim uporabnikom omogočali dodajanje fotografij in prstnih odtisov razpisom ukrepov v sistemu SIS, ko so na razpolago in kot je v skladu z določbami člena 20(3)(f) in člena 23(2) Sklepa Sveta 2007/533/PNZ;
(14)dati razpise ukrepov za prijetje takoj na razpolago končnim uporabnikom, ne da bi se čakalo, da jih urad SIRENE potrdi;
(15)dati razpise ukrepov zaradi prikrite ali namenske kontrole z zahtevanim ukrepom „nemudoma stopite v stik z uradom SIRENE“, izdane v skladu s členom 36(2) in (3) Sklepa Sveta 2007/533/PNZ, takoj na razpolago končnim uporabnikom, ne da bi se čakalo, da jih urad SIRENE potrdi;
(16)nadalje razviti aplikacijo Police National Computer, da bo lahko prikazovala binarne podatke, kot so fotografije, ter zagotavljala sklic na obstoj evropskih nalogov za prijetje in prstnih odtisov;
(17)nadalje razviti aplikacijo Police National Computer, da bo lahko prikazovala dodatne podatke o zlorabljeni identiteti;
(18)popolnoma uskladiti tehnično kopijo SIS v Police National Computer s CS-SIS, da v njej ne ostane zabeležen razpis ukrepa, potem ko ga država članica, ki ga je vnesla, izbriše;
(19)spremeniti prikaz podatkov o privzetem imenu v aplikaciji Police National Computer, da status identitete ne ostane „confirmed by photograph, fingerprints or DNA“ (potrjeno s fotografijo, prstnimi odtisi ali DNK);
(20)nadalje razviti sistem za upravljanje primerov SIRENE (CIMS), da bo lahko v vseh primerih prikazoval fotografijo žrtve in storilca zlorabe identitete;
(21)zagotoviti, da bo na razpolago varnostna kopija tehnične kopije SIRENE SIS, saj je ta za končne uporabnike edini vir biometričnih podatkov SIS;
(22)sprejeti vse potrebne ukrepe, za zagotovitev, da uradniki Združenega kraljestva v skladu s členom 39 Sklepa Sveta 2007/533/PNZ in Prilogo 2 Priročnika SIRENE sistematično zasežejo predmete, za katere so izdani razpisi ukrepov iz člena 38,
(23)v skladu s členoma 10 in 40 Sklepa Sveta 2007/533/PNZ izvajati ukrepe, da nepooblaščene osebe ne bodo mogle brati informacij, ki se prikažejo na zaslonih računalnikov na mejni kontroli v prvi vrsti v pristaniščih Združenega kraljestva;
(24)v skladu z varnostnimi ukrepi iz člena 10 Sklepa Sveta 2007/533/PNZ v National Border Targeting Centre, nacionalnem središču za obdelavo podatkov o osebah, ki prehajajo mejo Združenega kraljestva, uvesti zahtevo po uporabi zapletenih gesel;
(25)v skladu s členom 9(2) v povezavi s členom 46(2) in členom 40 Sklepa Sveta 2007/533/PNZ zagotoviti, da so vse kategorije razpisov ukrepov SIS, zlasti razpisi ukrepov za izgubljene/ukradene/razveljavljene potne listine, in vsi razpisi ukrepov katere koli kategorije na razpolago na mejnih prehodih Združenega kraljestva;
(26)izboljšati kakovost informacij, ki jih urad SIRENE zagotavlja končnim uporabnikom, zlasti v primerih zlorabe identitete;
(27)izboljšati sodelovanje urada SIRENE v postopkih SIS, na primer z zagotavljanjem jasnih informacij končnim uporabnikom in pripravo usposabljanja za končne uporabnike o zadevah, povezanih s SIS;
(28)izboljšati sodelovanje urada SIRENE v programu za medsebojno strokovno pregledovanje;
(29)nadalje razviti aplikacijo CIMS, da bo lahko zagotavljala zadostno raven avtomatizacije pri upravljanju dnevnega delotoka, iskanje in pridobivanje primerov, ki imajo v naslovu ime s posebnimi črkami, ter samodejno dodajanje in poudarjanje oznak za zlorabljeno identiteto;
(30)vsem operaterjem SIRENE zagotoviti posebno bližnjico, da bodo v aplikaciji CIMS lahko izvajali iskanja industrijske opreme;
(31)nadalje razviti aplikacijo Police National Computer, da bo pri prikazu razpisa ukrepa lahko zagotavljala razlikovanje med členom 36(2) in členom 36(3), da bo omogočala jasnejšo razvidnost zahtevanega ukrepa „nemudoma stopite v stik z uradom SIRENE“ ter da bo zagotavljala neposredno odpiranje povezanih razpisov ukrepov in poudarjanje povezav na razpise ukrepov za osebe;
(32)nadalje razviti aplikacijo Police National Computer ter spremeniti označitev statusa identitete „confirmed by photograph, fingerprints or DNA“ (potrjeno s fotografijo, prstnimi odtisi ali DNK) in jo uskladiti s konceptom „potrjena identiteta“ v SIS;
(33)nadalje razviti postopek poročanja o zadetkih v SIS in preprečiti zamude zaradi dodatne plasti pretoka informacij prek obveščevalnih enot 24/7; zlasti bi bilo treba zagotoviti, da bi končni uporabniki lahko neposredno kontaktirali urad SIRENE v zvezi z razpisi ukrepov, pri katerih se zahteva ukrep „nemudoma stopite v stik z uradom SIRENE“;
(34)končnim uporabnikom zagotavljati več usposabljanj o zlorabi identitete, možnostih povezav med razpisi ukrepov v SIS, možnosti pridobivanja slik in drugih binarnih podatkov od urada SIRENE, novih ukrepih v SIS, kot je ukrep „nemudoma stopite v stik z uradom SIRENE“, in razveljavljenih dokumentih.
V Bruslju,