EVROPSKA KOMISIJA
Bruselj, 20.4.2016
COM(2016) 231 final
SPOROČILO KOMISIJE EVROPSKEMU PARLAMENTU, EVROPSKEMU SVETU IN SVETU
Prvo poročilo o napredku pri izvajanju izjave EU in Turčije
EVROPSKA KOMISIJA
Bruselj, 20.4.2016
COM(2016) 231 final
SPOROČILO KOMISIJE EVROPSKEMU PARLAMENTU, EVROPSKEMU SVETU IN SVETU
Prvo poročilo o napredku pri izvajanju izjave EU in Turčije
1.Uvod
Evropski voditelji so prejšnji mesec sprejeli odločne ukrepe za prekinitev kroga nenadzorovanih prihodov migrantov, ki ustvarjajo nevzdržno humanitarno krizo. Njihov cilj sta bila odprava spodbud za migrante in prosilce za azil glede iskanja nezakonitih poti v EU s kombinacijo ukrepov čim bližje točki vstopa v EU (na grških otokih) ter tesnim sodelovanjem med EU in Turčijo. Namen ukrepov je ponovna vzpostavitev zakonitega in urejenega sistema sprejema.
S tem je bila odprta nova faza odnosov med EU in Turčijo, ki je utelešena v skupni izjavi EU in Turčije z dne 18. marca 2016 1 in temelji na skupnem akcijskem načrtu EU in Turčije z dne 29. novembra 2015.
Begunsko krizo je treba obravnavati tudi v širšem okviru trenutnih konfliktov v regiji in terorističnih groženj. Poleg tega so naša združena prizadevanja s Turčijo za spopadanje s tem skupnim izzivom dober primer našega celovitega sodelovanja z državo, ki je država kandidatka in strateška partnerica.
Od začetka izvajanja skupnega akcijskega načrta EU in Turčije novembra 2015, je naše ponovno oživljeno sodelovanje omogočilo bolj strateške in celovite odnose s Turčijo. To poročilo, ki spremlja uresničevanje izjave EU in Turčije z dne 18. marca in posnema njeno strukturo, je hkrati četrto poročilo o izvajanju skupnega akcijskega načrta EU in Turčije 2 .
V skladu z izjavo EU in Turčije bi bilo treba od 20. marca 2016 vse nove migrante brez urejenega statusa in prosilce za azil, ki prihajajo iz Turčije na grške otoke in katerih prošnje za azil so bile razglašene za nedopustne, vrniti v Turčijo. Ta začasen in izreden ukrep naj bi končal trpljenje ljudi, saj naj bi jasno pokazal, da se pot, ki jo ponujajo tihotapci, ne konča dobro. Za ukrepe je bil potreben tehten premislek, saj je bilo treba zagotoviti popolno skladnost s pravom EU in mednarodnim pravom, jasno pa je tudi, da se bodo ukrepi za zaščito beguncev še naprej v celoti spoštovali, pri čemer vse prošnje za azil posamično obravnavajo grški organi, prosilci pa imajo pravico do pritožbe. V skladu z izjavo bo EU za vsakega Sirca, vrnjenega v Turčijo z grških otokov, preselila enega Sirca iz Turčije v EU. Prednost imajo migranti, ki še niso vstopili ali poskusili vstopiti na ozemlje EU nezakonito, v okviru obstoječih zavez. Polno izvajanje te sheme „eden za enega“ je bistvenega pomena za ublažitev razmer v Turčiji in za to, da EU dokaže svojo predanost izpolnjevanju obveznosti, kar zadeva zagotavljanje zakonitih poti za žrtve sirske krize.
Trenutno stanje
Od izjave EU in Turčije se je znatno zmanjšalo število migrantov, ki so odšli iz Turčije v Grčijo: v treh tednih pred začetkom uresničevanja izjave EU in Turčije v zvezi s prihodi na grške otoke je tja nezakonito prispelo 26 878 oseb, v treh tednih po tem pa 5 847 oseb. Tihotapci vse težje prepričajo migrante, da bi se podali na pot iz Turčije v Grčijo.
Okrepljeno usklajevanje in podpora, ki jo nudi Komisija,
Evropski svet je poudaril, da je uresničevanje izjave s Turčijo skupna odgovornost EU, ki zahteva skupne napore. Zlasti to pomeni, da je treba bolj kot kdaj koli prej podporo usmeriti na prizadevanja grške vlade v zvezi z logistiko, materiali in strokovnim znanjem. Predsednik Jean-Claude Juncker je za koordinatorja EU nemudoma imenoval generalnega direktorja podporne službe za strukturne reforme ter okrepil obstoječo ekipo Komisije, ki je že na terenu v Grčiji. Koordinator EU je pristojen za podporo, ki jo grškim organom nudijo Komisija, agencije EU in druge države članice EU. Prav tako usklajuje ukrepe držav članic za izvajanje programa za preselitev iz Turčije. Podpirajo ga usklajevalna skupina, odgovorna za splošno strateško usmeritev in odnose s ključnimi interesnimi skupinami, operativna skupina, odgovorna za analizo vseh ustreznih podatkov, načrtovanje in napotitve strokovnjakov držav članic, ter skupina, ki se ukvarja s preselitvami.
Usmerjevalni odbor, ki mu predseduje Komisija in v katerem sodelujejo Grčija, Evropski azilni podporni urad (EASO), Frontex, Europol in predstavniki Nizozemske (predsedstvo Sveta), Francija, Združeno kraljestvo in Nemčija, nadzira uresničevanje izjave v smislu vračanja in preselitev ter odpravlja ozka grla.
Sodelovanje med EU in Turčijo pri preprečevanju nedovoljenih migracij
Tekoče operacije Frontexa in zveze NATO so še okrepile dejavnosti zgodnjega opozarjanja in nadzora ter izmenjavo operativnih informacij z grško in turško obalno stražo. Frontex trenutno odkrije 80–90 % odhodov ladij z migranti s turških obal. Cilj je izkoristiti dejavnosti zveze NATO v Egejskem morju, da bi še povečali to visoko stopnjo odkrivanja in pospešili izmenjavo informacij o incidentih, poteh in metodah tihotapljenja migrantov. Turška obalna straža, katere zmogljivosti v Egejskem morju so se še dodatno okrepile z naročili plovil za hiter odziv in mobilnih radarskih sistemov s sredstvi EU v višini 14 milijonov EUR, je zdaj načeloma bolje opremljena za učinkovito preprečevanje tihotapljenja in odhodov migrantov s turške celine. Turška nacionalna policija in žandarmerija sta ustanovili enote za boj proti tihotapljenju migrantov in trgovini z ljudmi, parlamentu pa so bile v odobritev predložene višje kazni za tihotapce. Nedaven pozitiven razvoj je usklajevanje izmenjave podatkov in dejavnosti, povezanih s skupno analizo tveganja, med organi, pristojnimi za upravljanje meja, in drugimi organi, vključno z vzpostavitvijo nacionalnega centra za usklajevanje in skupno analizo tveganja.
Začelo se je tudi uresničevanje sodelovanja v praksi prek izmenjave uradnikov za zvezo. Uradnik za zvezo iz Frontexa je 1. aprila 2016 začel delo v Turčiji za pospešitev izmenjave informacij, skupnega analitskega dela in posebnih postopkov, temu pa bi kmalu morala slediti napotitev turškega uradnika za zvezo na sedež Frontexa. Europol in turška nacionalna policija sta 21. marca podpisala sporazum glede napotitve uradnika iz Turčije v Europol, pri čemer je glavni namen napotitve boj proti organiziranemu kriminalu, tihotapcem in terorizmu. Poleg tega k mreži za sodelovanje s Turčijo prispevajo tudi delegacija EU v Ankari, mednarodne organizacije in uradniki za zvezo za priseljevanje, ki so jih napotile države članice. Policijski uradniki za zvezo iz EU bodo imeli na primer možnost neposrednega stika z uradom za zvezo, ki ga bo kmalu vzpostavila turška nacionalna policija, da bodo lahko izmenjali stališča o sumljivih potnih listinah.
Pomembno je, da so migranti, ki nameravajo nezakonito potovati v Grčijo, obveščeni o določbah izjave EU in Turčije. Komisija je ustanovila medinstitucionalno delovno skupino za strategijo obveščanja migrantov 3 , ki ugotavlja, prek katerih kanalov prosilci za azil in migranti pridobivajo informacije, opredeljuje in usmerja glavna sporočila ter pripravlja in razširja vsebine. Za izpodbijanje trditev, ki jih širijo tihotapci, se uporablja protipropaganda. Turčija je ena od petih držav, ki so bile izbrane za pilotno fazo. Komisija sodeluje tudi z organizacijami, kakršen je UNHCR (Urad visokega komisarja Združenih narodov za begunce), ki je pripravil niz videoposnetkov z resničnimi zgodbami žrtev tihotapcev in trgovcev z ljudmi. Komunikacijski načrt za pojasnitev posledic izjave EU in Turčije za migrante vključuje družbene medije, avdiovizualne medije in letake (v arabščini, paštunščini, urduju in farsiju). Frontex je na grške otoke napotil stalnega informacijskega pooblaščenca in urad EASO dejavno obvešča migrante o premestitvah. Na napačne informacije o izjavi se je treba neposredno odzvati z učinkovito kampanjo EU.
2.Vračanje vseh novih migrantov brez urejenega statusa iz Grčije v Turčijo
Prvi element izjave določa vračanje vseh novih migrantov brez urejenega statusa in prosilcev za azil, katerih prošnja za azil je bila razglašena za nedopustno in ki iz Turčije prispejo na grške otoke. Kot je določeno v sporočilu Komisije o naslednjih operativnih ukrepih v okviru sodelovanja med EU in Turčijo na področju migracij z dne 16. marca 2016 4 , se urejanje teh vrnitev izvaja strogo v skladu z zahtevami, ki izhajajo iz prava EU in mednarodnega prava, in ob popolnem spoštovanju načela nevračanja. Postopek se je začel.
Trenutno stanje
Vračanje migrantov brez urejenega statusa se je začelo 4. aprila. Skupno je bilo iz Grčije v Turčijo vrnjenih 325 oseb, ki so nezakonito vstopile po 20. marcu in po tem datumu niso zaprosile za azil, in sicer 240 Pakistancev, 42 Afganistancev, 10 Irancev, 7 Indijcev, 5 Bangladeševcev, 5 Iračanov, 5 Kongovcev, 4 Šrilančani, 2 Sirca, 1 Somalijec, 1 državljan Slonokoščene obale, 1 Maročan, 1 Egipčan in 1 Palestinec. V letu 2016 je bilo na podlagi dvostranskega sporazuma o ponovnem sprejemu med Grčijo in Turčijo vrnjenih skupno 1 292 migrantov, pri čemer je bila večina vrnitev izvedena marca 5 .
Za olajšanje teh vrnitev in zagotovitev nadaljevanja postopka je bila potrebna vrsta pomembnih pravnih in logističnih ukrepov.
2.1 Pravni ukrepi
Grčija in Turčija sta za zagotovitev popolnega spoštovanja prava EU in mednarodnega prava izvedli številne spremembe zakonodaje. Grčija je 3. aprila sprejela zakon 6 o določitvi potrebnih pravnih določb za polno uporabo pojmov varne tretje države in varne prve države azila ter zagotovitvi skrajšanih postopkov za obravnavo prošenj za azil, vključno s pritožbenimi postopki. Trenutno deluje 20 pritožbenih odborov, ki naj bi vse nerešene prošnje za azil na drugi stopnji obravnavali do konca leta 2016. V skladu z nedavno sprejeto nacionalno zakonodajo bodo ti odbori od 4. aprila za prehodno obdobje največ šest mesecev odgovorni tudi za obravnavo vseh pritožb, vloženih zoper odločitve, sprejete na prvi stopnji, dokler nov pritožbeni organ in novi pritožbeni odbori še ne bodo vzpostavljeni in delujoči. Za tekoče projekte se izvajajo prilagoditve, zlasti za projekt v podporo pritožbenih odborov za odpravo zaostankov 7 , da bi se ti odbori uporabili za obravnavo dodatnih zadev na otokih. Nacionalna zakonodaja določa ustanovitev dodatnih odborov v prihodnje ter uporabo tele- in videokonferenc na vseh stopnjah azilnega postopka.
Turčija je 6. aprila sprejela zakon 8 , ki pojasnjuje, da lahko sirski državljani, ki se vračajo v okviru nove ureditve, zaprosijo za začasno zaščito in se jim ta lahko odobri, določbe pa zajemajo predhodno registrirane in neregistrirane Sirce v Turčiji. Poleg zakonodajnih sprememb je Turčija v dopisu z dne 12. aprila 2016 zagotovila, da bo vsem vrnjenim Sircem po vrnitvi odobrena začasna zaščita. Napredujejo tudi razprave o zagotavljanju jamstev za osebe, ki niso državljani Sirije.
Vračanje posameznikov poteka v okviru obstoječega dvostranskega sporazuma o ponovnem sprejemu med Grčijo in Turčijo. Komisija je dosegla nadaljnji napredek pri sporazumu o ponovnem sprejemu med EU in Turčijo, saj bo dvostranski sporazum že 1. junija (namesto 1. oktobra 2017, kot je bilo prvotno predvideno) nadomeščen s sporazumom med EU in Turčijo o ponovnem sprejemu. Skupni odbor EU in Turčije za ponovni sprejem je 1. aprila sprejel sklep o tem, da se začetek veljavnosti določb o ponovnem sprejemu državljanov tretjih držav prestavi na 1. junij 2016, določbe pa se bodo začele uporabljati takoj, ko jih bo odobril turški parlament. Komisija bo še naprej spremljala izvajanje sporazuma glede turških državljanov in priprave na ponovni sprejem državljanov tretjih držav ter se bo naslednjič sestala pred koncem aprila. Turčija je poleg tega z Nemčijo sklenila dvostranski izvedbeni protokol k sporazumu med EU in Turčijo o ponovnem sprejemu, trenutno pa se o podobnih instrumentih pogaja z Bolgarijo in Grčijo.
2.2 Operativni ukrepi
V zadnjih tednih je Komisija tesno sodelovala z grškimi in turškimi organi pri zagotovitvi potrebnih izboljšav na področju praktičnih in logističnih ureditev in človeških virov za nemoteno izvajanje vračanja. Komisija pomaga grškim organom s strokovnim znanjem in finančno podporo iz proračuna EU ter usklajuje operacije na terenu, ki jih vodi koordinator EU ob podpori drugih držav članic in agencij EU.
Kot prvi korak so grški organi v enem tednu večino migrantov, ki so prispeli na otoke pred 20. marcem, prepeljali na celino. S pomočjo Komisije in Frontexa se žariščne točke prilagajajo na omogočanje hitrih vrnitev z otokov v Turčijo ter vključevanje uradnikov za vračanje in azil v infrastrukturo in potek dela žariščnih točk. Po drugi strani pa, čeprav se je število prihodov iz Turčije znatno zmanjšalo, vsi novi prihodi ustvarjajo dodaten pritisk na že tako natrpane sprejemne zmogljivosti, zlasti ker je treba posebno pozornost nameniti otrokom in ranljivim skupinam ter zagotavljati osnovne storitve, kot so čiščenje, priprava hrane in zdravstvena oskrba.
Do nedavnega je le nekaj oseb, ki so prišle v Grčijo, zaprosilo za azil v Grčiji, ker pa jim grozi hitra vrnitev v Turčijo, se je število prošenj za azil v zadnjih dveh tednih povečalo in v Grčiji je bilo vloženih skoraj 2 000 prošenj za azil. Dolgotrajni postopki bi dodatno obremenili že zdaj preobremenjene grške azilne službe. Zato se zdaj na otokih za vse faze, od prvih razgovorov do pritožb, uvajajo pospešeni postopki v skladu z zahtevami iz direktive o azilnih postopkih 9 .
Da bi grškim organom nudila dodatno podporo, sta urad EASO in Frontex 19. marca objavila dva dodatna razpisa za strokovnjake. Vse države članice so predložile podrobne podatke, vključno z zneski prispevkov. Napovedi so naslednje:
|
Spremljevalci |
Strokovnjaki za vračanje in ponovni sprejem |
|
|
Razpis Frontexa |
1 500 |
50 |
|
Zaveze |
739 |
57 |
|
Določeni strokovnjaki |
724 |
57 |
|
Napoteni strokovnjaki |
318 |
21 |
|
Uradniki za azil |
Tolmači |
|
|
Razpis urada EASO |
472 |
400 |
|
Zaveze |
470 |
86 |
|
Določeni strokovnjaki |
124 |
84 |
|
Napoteni strokovnjaki |
63 |
67 |
Na tej podlagi urad EASO izvaja postopne napotitve uradnikov za azil na otoke – 32 uradnikov za azil je bilo napotenih v začetku aprila, 60 uradnikov za azil pa je na dan 18. aprila že opravljalo svoje delo. Po pričakovanjih naj bi se do sredine maja zmogljivosti za obravnavo povečale na približno 200 primerov na dan. Iskanje tolmačev pomeni poseben izziv, saj se zahtevajo posebna znanja in razmeroma redke jezikovne kombinacije: čeprav kombinacija zavez držav članic (86), zaposlovanja samostojnih tolmačev, akreditiranih pri institucijah EU (32), in javnega naročila urada EASO izpolnjuje kratkoročne potrebe, bo lahko v prihodnjih dneh in tednih, ko se bodo operacije pospešile, število tolmačev premajhno, kar je treba obravnavati. Zaenkrat je napotenih 67 tolmačev, potekajo pa razprave med Komisijo, uradom EASO in grško azilno službo o tem, kako bi lahko zagotovili, da bi zmogljivosti tolmačenja dohajale povečanje zmogljivosti obravnave prošenj za azil.
Da bi zagotovili vrnitev vseh migrantov, ki so prispeli nezakonito po 20. marcu, grški policiji nudijo nadaljnjo podporo strokovnjaki za ponovni sprejem iz držav članic EU, ki so napoteni prek Frontexa. Poleg tega je bilo na grške žariščne točke napotenih skupno 25 turških uradnikov za zvezo, na vstopne točke v Turčiji pa pet grških uradnikov za zvezo, da bi zagotovili učinkovito komunikacijo v realnem času med uradi za ponovni sprejem na obeh straneh ter usklajevali podrobnosti operacij vračanja. Potekajo tudi razprave o hitrih operativnih ureditvah med Grčijo in Turčijo, ki bi bile primernejše za obsežnejše vrnitve migrantov. Frontex je zagotovil razpoložljivost prevoznih sredstev za vračanje, vključno s 24 avtobusi, petimi trajekti in enim čarterskim letalom, ter napotil 339 dodatnih uradnikov na Lezbos in Hios za pomoč pri postopku ponovnega sprejema 10 .
2.3 Finančna pomoč EU
Dogovorjeno je bilo, da bi se morali stroški operacij vračanja financirati iz proračuna EU, in za te namene naj bi se v šestih mesecih po ocenah zagotovilo 280 milijonov EUR. Poleg tega ima Frontex v letu 2016 za financiranje ukrepov vračanja v državah članicah na voljo 66,5 milijona EUR 11 . Potekajo razprave glede zagotovitve dodatnih sredstev za Frontex in urad EASO, in sicer z okrepitvijo njunega operativnega proračuna ali prek nujne pomoči iz Sklada za azil, migracije in vključevanje ter Sklada za notranjo varnost. Na zahtevo je na voljo tudi dodatna nujna pomoč.
Grčija je od leta 2015 že prejela 181 milijonov EUR nujnih sredstev, in sicer poleg 509 milijonov EUR, ki so ji že bili dodeljeni v okviru njenega nacionalnega programa. Dodatna sredstva, predvidena za Grčijo, so na voljo za sprejemne centre, operacije vračanja in dodatno osebje. Bistveno je, da se zagotovi vzdržnost zmogljivosti grškega azilnega sistema. V zvezi s tem potekajo razprave o potrebni finančni podpori za okrepitev osebja grške azilne službe, zaposlovanje tolmačev, operativno podporo grški policiji na zunanjih mejah in potrebne popravke v podporo pritožbenih odborov za odpravo zaostankov.
|
Ključni izzivi in prihodnji ukrepi Nadaljnji hiter postopek obsežne razširitve zmogljivosti grškega azilnega sistema v zvezi z obravnavo prošenj za azil na posamični podlagi ob vzpostavitvi ustreznih pritožbenih postopkov ter pravočasna obravnava vseh prošenj za azil. Dokončanje uvajanja okrepljene podpore dolgoročnih strokovnjakov držav članic prek urada EASO in Frontexa, zlasti tolmačev. Povečanje zmogljivosti za pridržanje oziroma zaprtih sprejemnih ustanov sorazmerno s povečanjem števila prosilcev za azil ob zagotavljanju ustreznih razmer v teh zmogljivostih. Spremljanje vseh postopkov na žariščnih točkah v zvezi z vračanjem in ustrezno prilagajanje. Namenjanje posebne pozornosti otrokom in ranljivim skupinam na žariščnih točkah ter nadaljevanje identifikacije in oskrbe ranljivih skupin v Turčiji. Nadaljnje priprave na začetek polne veljavnosti sporazuma med EU in Turčijo o ponovnem sprejemu 1. junija 2016. |
3.Shema preselitev „eden za enega“ iz Turčije v EU
Trenutno stanje
Vzpostavljen je bil mehanizem, ki ga podpirajo Komisija, agencije EU in druge države članice ter UNHCR, da se zagotovi takojšnje izvajanje sheme. Prve preselitve iz Turčije na podlagi izjave so potekale 4. in 5. aprila, ko je bilo v Nemčijo, na Finsko in na Nizozemsko preseljenih 74 sirskih prosilcev za azil. Zaenkrat so bili iz Turčije v Nemčijo, na Finsko, Nizozemsko in Švedsko skupaj preseljeni 103 sirski državljani.
3.1 Pravni ukrepi
Preselitev v okviru sheme „eden za enega“ se bo izvajala predvsem z uresničevanjem zavez, ki so jih države članice sprejele julija 2015. Kot je prejšnji teden poročala Komisija, je še vedno na voljo 16 800 mest od prvotno dogovorjenih 22 504, vendar se bo del tega zapolnil s preselitvami iz Jordanije in Libanona. Vse dodatne potrebe za preselitev bodo izvedene po podobnem prostovoljnem dogovoru do najvišjega števila dodatnih 54 000 oseb. Komisija je 21. marca predlagala 12 , da bi bilo 54 000 mest, prvotno predvidenih za premestitev, na voljo za zakonit sprejem Sircev iz Turčije v EU prek preselitve, humanitarnega sprejema ali drugih zakonitih poti, kot so humanitarni vizumi, štipendije, sheme za združitev družine in podobno. Komisija pričakuje, da bo Svet predlagani sklep sprejel po hitrem postopku. Na njegovi podlagi bi skupno največje število preselitev znašalo približno 70 800 13 .
3.2 Operativni ukrepi
Da bi lahko hitro izvedli del sheme „eden za enega“, povezan s preselitvijo, so bili v tesnem sodelovanju med Komisijo, državami članicami 14 , uradom EASO, UNHCR in Turčijo pripravljeni standardni operativni postopki, katerih oblikovanje se bo kmalu zaključilo. Sistem predvideva, da najprej Turčija UNHCR pošlje seznam kandidatov, ki bodo preseljeni, UNHCR pa sodeluje pri identifikaciji Sircev, ki so se pripravljeni preseliti, pri čemer oceni njihovo ranljivost 15 in jih napoti na določene države članice. Države članice bodo sprejele končno odločitev glede izbire oseb, ki bodo preseljene, in bodo opravile lastne varnostne preglede.
Za učinkovito izvajanje sheme „eden za enega“ v okviru izjave EU in Turčije ni potrebno le dobro usklajevanje, temveč tudi skupna zaveza. Bistveno je, da države članice k preselitvi prispevajo na hiter, trajnosten in predvidljiv način. Natančno spremljanje je nujno za zagotovitev, da bosta število in hitrost preselitev Sircev iz Turčije v EU ustrezala številu in hitrosti vrnitev Sircev iz Grčije v Turčijo. Države članice morajo v ta namen načrtovati svoje zaveze za preselitev, pri čemer morajo upoštevati potrebo po zagotovitvi minimalne predvidljivosti za UNHCR in posamezne kandidate za preselitev ter bistveno skrajšati običajne postopke preselitve (z 12 mesecev v običajnih primerih na le nekaj tednov). Komisija si bo prizadevala za odpravo morebitnih ozkih grl in zagotovila ustrezno usklajevanje dejavnosti.
|
Ključni izzivi in prihodnji ukrepi Nadaljevanje hitrega, vzdržnega in predvidljivega postopka preselitve iz Turčije v EU, pri čemer je treba zagotoviti, da število in hitrost preselitev ustrezata številu in hitrosti vrnitev Sircev iz Grčije v Turčijo. Sprejetje predlaganega sklepa, da se 54 000 mest, prvotno predvidenih za premestitev, uporabi za preselitev. Dokončanje in polno izvajanje standardnih operativnih postopkov sheme „eden za enega“. Zagotavljanje s strani Turčije, da se azilni postopki, ki so se začeli, zaključijo in da se dodeli status begunca tistim osebam, ki izpolnjujejo pogoje. |
4.Preprečevanje novih pomorskih in kopenskih poti za nedovoljene migracije
Eden od glavnih ciljev izjave EU in Turčije je zajezitev nezakonitih tokov na vzhodnosredozemski poti. Zajezitev tokov na eni poti lahko poveča pritisk na druge. Tihotapci bodo še naprej skušali izkoriščati ranljive migrante in najti nove poti. Zaenkrat ni dokazov, da bi se nove poti razvijale kot neposredna posledica izjave EU in Turčije ter prizadevanj za nadzor tokov na vzhodnosredozemski poti. Razmere se natančno spremljajo.
Najbolj verjetne alternativne poti, ki bi se lahko dodatno razvile, vključujejo pot prek grško-albanske kopenske meje, italijansko-grško in albansko pomorsko pot, kopensko mejo med Turčijo in Bolgarijo oziroma Grčijo, grško-bolgarsko kopensko mejo ter osrednjesredozemsko pot. Komisija in Frontex pozorno spremljata preusmeritve tokov prek Črnega morja in Ukrajine, tokove vzdolž arktične poti (meje med Finsko, Norveško in Rusijo) ter zahodnosredozemsko pot. Doslej ni bila opažena nikakršna znatna preusmeritev tokov. Frontex v okviru Evropskega sistema varovanja meja objavlja poročila o incidentih in operativne informacije ter izvaja analizo tveganja, da bi hitro ugotovili morebitne preusmeritve migracijskih poti. V Jadranskem morju in Sredozemlju se uporabljajo različna orodja za nadzor, vključno s satelitskim spremljanjem. Frontexova operacija Triton v osrednjem Sredozemlju je bila razširjena tudi na del Jadranskega morja med Grčijo, Italijo in Albanijo. Izvaja se tudi zračni nadzor med Italijo in Albanijo v okviru operacije Triton.
5.Prostovoljni program humanitarnega sprejema
Da bi zagotovili delovanje prostovoljnega programa humanitarnega sprejema s Turčijo, kakor je opredeljen v priporočilu Komisije 16 , po tem ko se bodo nezakoniti prehodi meje med Turčijo in EU končali ali vsaj bistveno in trajno zmanjšali, potekajo prizadevanja za praktično uresničevanje programa z dokončnim oblikovanjem standardnih operativnih postopkov z državami članicami EU in pridruženimi državami ter turško stranjo. V Svetu se prav tako razpravlja o prostovoljnih prispevkih držav članic k temu programu.
6.Liberalizacija vizumskega režima
Medtem ko je bila na vrhu med EU in Turčijo 29. novembra 2015 že oblikovana daljnosežna agenda za turške organe, ki je liberalizacijo vizumskega režima načrtovala za jesen 2016, je izjava EU in Turčije polno izvajanje časovnega načrta za liberalizacijo vizumskega režima v odnosih z vsemi sodelujočimi državami članicami z namenom odprave vizumske obveznosti za turške državljane prestavila najpozneje na konec junija 2016, pod pogojem da bodo izpolnjena vsa merila.
Od drugega poročila o napredku Turčije pri izpolnjevanju zahtev iz njenega časovnega načrta za liberalizacijo vizumskega režima 17 (v nadaljnjem besedilu: drugo poročilo) so bili sprejeti ukrepi na več področjih pri izvajanju časovnega načrta za liberalizacijo vizumskega režima, na primer: sprejetje pravilnika o izvajanju zakona o tujcih in mednarodni zaščiti ter pravilnika o medinstitucionalnem sodelovanju in usklajevanju na področju upravljanja meja, ratifikacija sporazuma o ponovnem sprejemu s Pakistanom, podpis treh dodatnih protokolov h Konvenciji Sveta Evrope o izročitvi ter sporazum med Turčijo in Europolom o imenovanju turških uradnikov za zvezo. Poleg tega je bilo, kot je opisano v poglavju 2 o vračanju, izvajanje obveznosti ponovnega sprejema med Turčijo in Grčijo v praksi precej izboljšano.
Komisija bo 4. maja predstavila svoje tretje poročilo o napredku in, če bo Turčija sprejela potrebne ukrepe za izpolnitev preostalih meril, bo poročilu priložen zakonodajni predlog za prenos Turčije na seznam držav, katerih državljani so oproščeni vizumske obveznosti 18 .
Komisija v tej zvezi spodbuja Turčijo, naj nadaljuje intenzivna prizadevanja za izpolnitev vseh meril iz časovnega načrta, zlasti pa poziva Turčijo, naj svojo pozornost in prizadevanja usmeri na:
zmanjšanje zaostanka približno 140 000 nerešenih prošenj za azil, pri čemer naj hkrati zagotovi, da bodo odločitve o novih prošnjah za azil evidentirane v razumnem času in v rokih, določenih z zakonodajo;
sprejetje potrebnih ukrepov, da se vsem beguncem zagotovi zakonit dostop do trga dela, podobno kot pri ukrepih, sprejetih januarja za begunce iz Sirije, katerim je bila odobrena začasna zaščita;
pregled turške vizumske politike, zlasti krepitev in uvedbo vizumske obveznosti za državljane držav, ki pomenijo visoko migracijsko tveganje, vendar pa zanje trenutno velja brezvizumski režim s Turčijo;
omogočanje nediskriminatornega vstopa na turško ozemlje brez vizuma za državljane vseh držav članic EU;
zagotovitev skladnosti zakonodajnega okvira o varstvu podatkov s standardi EU, da se omogoči krepitev sodelovanja med EU in Turčijo na področju javnega reda in varnosti;
sprejetje potrebnih ukrepov za izpolnitev vseh preostalih meril v zvezi z varstvom temeljnih pravic, kot je opisano v drugem poročilu;
dodatno izboljšanje izvajanja sporazuma med EU in Turčijo o ponovnem sprejemu v razmerju do vseh držav članic, vključno s ponovnim sprejemom turških državljanov, in zagotovitev učinkovitega ponovnega sprejema državljanov tretjih držav v skladu z obstoječimi dvostranskimi obveznostmi ponovnega sprejema;
določitev pogojev za učinkovito izvajanje določb o ponovnem sprejemu državljanov tretjih držav iz sporazuma med EU in Turčijo o ponovnem sprejemu z dne 1. junija 2016.
7.Instrument za pomoč beguncem v Turčiji
Poleg 1 milijarde EUR iz proračuna EU je 16 držav članic 19 že poslalo potrdila o finančnih prispevkih v višini 1,61 milijarde EUR od obljubljenih 2 milijard EUR za obdobje 2016–2017. Od predvidenih 250 milijonov EUR iz proračuna EU za instrument za begunce v Turčiji (v nadaljnjem besedilu: instrument) za leto 2016 so bile prve pogodbe v vrednosti 77 milijonov EUR podpisane 4. marca, 18. marca pa so bila izvedena prva plačila 20 .
Načrtovanje in priprava projektov v okviru instrumenta sta se pospešila. Pristop k hitremu izvajanju instrumenta 21 zajema različna področja financiranja, navedena v nadaljevanju 22 . Pričakuje se, da naj bi bila skupna ocena potreb s strani EU in Turčije končana do konca aprila in usmerjevalnemu odboru predstavljena 12. maja. Tesno sodelovanje s turškimi ministrstvi bo zagotovilo največje možno prevzemanje odgovornosti turških organov, ki je bistvenega pomena za uspešno izvajanje.
Humanitarna pomoč
Prvi trije sklopi zadevajo humanitarno pomoč:
1)zagotovitev kratkoročnega nadaljevanja in okrepitve obstoječe humanitarne pomoči EU v Turčiji, in sicer z uporabo 165 milijonov EUR iz proračuna Komisije. Za prvo tranšo v višini 90 milijonov EUR je bila s 16 partnerji podpisana pogodba do sredine aprila, za drugo tranšo v višini 75 milijonov EUR pa bo podpisana pogodba do konca julija. Te dejavnosti bodo obsegale osnovne potrebe in vključevale dejavnosti, ki se osredotočajo zlasti na zaščito ranljivih skupin, kot so zaščita otrok, zdravje žensk ter izobraževanje v izrednih razmerah;
2)razvoj rednega celovitega sistema za prenos sredstev na elektronsko kartico za kritje osnovnih potreb najbolj ranljivih beguncev prek mesečnega nakazila na ravni gospodinjstva. Ta mesečna nakazila bodo lahko beguncem omogočila kritje najnujnejših potreb v zvezi s hrano in bivališčem ter bi se lahko uporabila tudi za omogočanje dostopa do izobraževanja in zdravstva. Ta sistem, imenovan mreža socialne varnosti v sili, je glavno orodje za humanitarno pomoč v okviru instrumenta in bo zagotovil nudenje pomoči na predvidljiv, dostojanstven, stroškovno učinkovit in smotrn način, in sicer z ustvarjanjem spodbud za stabilizacijo najbolj ranljivih beguncev;
3)podpora dejavnosti za zaščito in posebno dopolnilno pomoč v naravi (dobava neprehrambenih izdelkov in neposredne podpore, kot so šotori, vzmetnice itd.) za najbolj ranljive begunce v taboriščih in izven njih. To bi lahko vključevalo tudi neformalno izobraževanje in dopolnilne zdravstvene projekte (glej v nadaljevanju). Predvidena bodo tudi rezervna sredstva za hitro odzivanje na nujne in nepredvidene humanitarne potrebe.
Drugi in tretji sklop humanitarnega odziva bosta predstavljena julija oziroma oktobra 2016 in bosta po ocenah skupno znašala 435 milijonov EUR. Ukrepi za zagotavljanje humanitarne pomoči v okviru instrumenta se bodo izvajali v skladu s pravom EU na področju humanitarne pomoči in načeli, določenimi v Evropskem soglasju o humanitarni pomoči.
Izobraževanje, zdravje, infrastruktura in socialno-ekonomska pomoč
Več sklopov bo osredotočenih na naslednja področja:
1)sklenitev pogodb za dodatnih šest projektov v skupni vrednosti 76 milijonov EUR, ki so bili že določeni v okviru skrbniškega sklada EU za Sirijo do konca aprila. Dva dodatna projekta v vrednosti 88 milijonov EUR sta v pripravi za morebitno sklenitev pogodb do konca julija. Ti projekti bodo podpirali sredstva za preživljanje sirskih beguncev in gostiteljskega prebivalstva ter vključevali usmeritev v visokošolsko in neformalno izobraževanje ter poklicno izobraževanje in usposabljanje, psihosocialno podporo in zdravje. Komisija bo še naprej izvajala del financiranja, ki se usklajuje v okviru instrumenta prek skrbniškega sklada EU za Sirijo, tudi na področjih, kot so dostop do trga dela, ukrepi skupnosti, pobude za majhne donacije ter drugi ukrepi za integracijo in mehki ukrepi.
2)V okviru instrumenta je bil sprejet poseben ukrep 23 v višini 60 milijonov EUR za kritje stroškov hrane, zdravstvene oskrbe in namestitve migrantov vrnjenih v Turčijo 24 . Zaradi učinkovitosti, uspešnosti, vzdržnosti in prevzemanja odgovornosti naj bi se ta ukrep izvajal v neposrednem dogovoru s turškim ministrstvom za notranje zadeve. Uporablja se od 4. aprila, ko se je začelo polno izvajanje izjave EU in Turčije;
3)Komisija bo prav tako oblikovala poseben ukrep za izobraževanje in zdravje v okviru instrumenta;
4)poleg tega bo Komisija sodelovala tudi z mednarodnimi finančnimi institucijami za zagotovitev njihovega vključevanja v zagotavljanje podpore na področjih infrastrukture ter socialno-ekonomske podpore.
|
Ključni izzivi in prihodnji ukrepi Predložitev potrdil o finančnih prispevkih preostalih 12 držav članic 25 to pomlad. Zagotovitev polnega izvajanja že začetih projektov za zagotavljanje hrane in izobraževanja, pa tudi posebni ukrep za podporo vrnjenih migrantov. Sklenitev pogodb za šest dodatnih projektov do konca aprila 2016. Na podlagi skupne ocene potreb EU in Turčije nadaljnja pospešitev takojšnjega načrtovanja in priprave projektov do konca julija 2016. Uvedba dodatnih humanitarnih ukrepov od julija do oktobra 2016. Posebni ukrepi in dejavnosti v okviru skrbniškega sklada EU za Sirijo, ki zajemajo izobraževanje, zdravje in druga ciljna področja. |
8.Nadgradnja carinske unije
Komisija in turška vlada sta se maja 2015 dogovorili, da bosta sprožili postopke za posodobitev in razširitev carinske unije. Evropska komisija je avgusta 2015 začela izvajati oceno učinka 26 z namenom priprave pogajalskih smernic v letu 2016. Javno posvetovanje 27 se je začelo 16. marca in se bo zaključilo 9. junija 2016.
9.Pridružitveni proces
Poteka delo v zvezi s poglavjem 33 (finančne in proračunske določbe), glede katerega Komisija meni, da ugotovitve iz poročila o pregledu za leto 2008 na splošno še vedno držijo, in zato vztraja pri svojem priporočilu, naj se poglavje odpre. Svet je pozval Turčijo, naj predloži svoje pogajalsko stališče. Komisija bo Svetu do konca aprila 2016 predložila osnutek skupnega stališča.
Pospešeno se nadaljujejo priprave za odprtje petih drugih poglavij, brez poseganja v stališča držav članic v skladu z veljavnimi pravili. Komisija potrjuje, da namerava vse povezane pripravljalne dokumente zaključiti spomladi, da bi jih lahko Svetu predložila, kot sledi:
kmalu bo končano pripravljalno delo na področju energije (poglavje 15). Komisija bo posodobljeno poročilo o pregledu predstavila do konca aprila 2016;
na ključnih področjih pravosodja in temeljnih pravic ter pravice, svobode in varnosti (poglavji 23 in 24) potekajo tehnična posvetovanja za priprave na sestanek pododbora konec aprila. V teh poglavjih je zajeta vrsta kritičnih vprašanj, vključno s temeljnimi pravicami, kot je svoboda izražanja, pravosodjem, protikorupcijsko politiko, migracijami in azilom, vizumskimi pravili, upravljanjem meja, policijskim sodelovanjem ter bojem proti organiziranemu kriminalu in terorizmu. EU pričakuje, da bo Turčija, kar zadeva demokracijo, pravno državo, spoštovanje temeljnih svoboščin, vključno s svobodo izražanja, ravnala v skladu z najvišjimi standardi. Komisija bo posodobljeno poročilo o pregledu predložila maja 2016;
v zvezi z izobraževanjem in kulturo (poglavje 26) je Turčija 24. marca predložila svoje posodobljeno pogajalsko stališče in na tej podlagi bo Komisija končala posodobljeni osnutek skupnega stališča do konca aprila 2016;
Evropska služba za zunanje delovanje (ESZD) posodablja poročilo o pregledu zunanje, varnostne in obrambne politike (poglavje 31), ki naj bi bilo objavljeno do konca aprila 2016.
10.Humanitarne razmere v Siriji
Obvladovanje humanitarnih razmer v Siriji in preprečevanje nadaljnjega razseljevanja ljudi je še naprej skupni cilj EU in Turčije, za dosego katerega je potrebno tesno sodelovanje med EU in Turčijo, da se mobilizira pomoč in humanitarnim delavcem omogoči dostop do ljudi v stiski v Siriji.
Od sporočila Komisije z dne 16. marca 2016 28 EU in Turčija še naprej namenjata znatna sredstva za humanitarni odziv. EU je glavna donatorka, saj so od začetka krize EU in njene države članice v ta namen zagotovile skupno 5,7 milijarde EUR. To vključuje 3,8 milijarde EUR v humanitarni pomoči, pri čemer se je samo iz proračuna EU namenilo 1,3 milijarde EUR, od tega 45 % za reševalne dejavnosti v Siriji s poudarkom na obleganih in težko dostopnih območjih v sodelovanju z več kot 20 humanitarnimi organizacijami. Dostop do ljudi v stiski je še vedno ključni humanitarni izziv v Siriji in tako EU kot Turčija še naprej dejavno sodelujeta v projektni skupini za humanitarno pomoč mednarodne podporne skupine za Sirijo, da bi spodbujali neomejen in neoviran dostop po vsej državi ter reševanje težav, kot so birokratske ovire v Siriji. Projektna skupina je imela ključno vlogo pri zagotovitvi humanitarne pomoči skoraj 450 000 ljudem od začetka tega leta. Turčija ima ključno vlogo pri poenostavitvi vizumskih postopkov in registraciji za lokalne in mednarodne nevladne organizacije, ki poslujejo čezmejno, ter pri omogočanju dostave humanitarne pomoči na vsa čezmejna območja v Siriji, do katerih je možno dostopati iz Turčije.
Da bo to delo učinkovito, je pomembno, da se zagotovi čezmejna pomoč sosednjih držav, vključno s Turčijo. Leta 2015 je bilo 27 % humanitarne pomoči EU znotraj Sirije dostavljene iz Turčije. To ostaja prednostna naloga, vključno s pomočjo za reševanje po najnovejših ocenah 60 000 ljudi, ki so obtičali v severni Siriji vzdolž meje s Turčijo. EU pozdravlja pomoč, ki jo nudi Turčija na teh območjih, in
bo še naprej zagotavljala humanitarno pomoč osebam v Siriji, ki jo potrebujejo, ne glede na to, kje se nahajajo. V letu 2016 bo EU dodelila začetni znesek v višini 140 milijonov EUR za dejavnosti reševanja, pri čemer bodo še naprej imela prednost težko dostopna območja. Tesno sodelovanje s Turčijo bo še naprej odločilnega pomena za razširitev dostopa po vsej Siriji.
11. Zaključek
Izjava EU in Turčije že prinaša rezultate. Precejšnje zmanjšanje števila migrantov brez urejenega statusa in prosilcev za azil, ki prehajajo iz Turčije v Grčijo, ne dokazuje le, da je učinkovita, temveč tudi, da je poslovni model tihotapcev mogoče premagati. Uspešno uresničevanje izjave pomeni močan signal migrantom, da vkrcanje na ladjo v Turčiji in s tem ogrožanje življenj ni prava pot v Evropo. Obstajajo zakonite in varne poti prek preselitev. EU in njene države članice morajo še naprej ostati zavezane izvajanju in biti pozorne na alternativne migracijske poti, ki se pazljivo spremljajo. Komisija je pripravljena na hitro ukrepanje, če bi se pojavile nove poti.
Dosežen je bil dober napredek pri začetku uresničevanja izjave. Skupna prizadevanja grških in turških organov, Komisije, držav članic in agencij EU so dosegla napredek pri vzpostavljanju okvira za obravnavo naraščajočega števila prošenj za azil v Grčiji in varno vračanje nezakonitih priseljencev v Turčijo ter zagotovila, da je prosilcem za azil v Turčiji zagotovljena ustrezna zaščita, če jo potrebujejo, in odprtje zakonitih poti v Evropo prek preselitve.
Čeprav je bil v prvi fazi uresničevanja izjave dosežen znaten napredek, ostaja še veliko nedokončanega dela. Zdaj ni časa za samozadovoljstvo, zlasti ker bo treba enega od najzahtevnejših elementov – vsakdanje delovanje dejanskih postopkov vračanja in preselitev ob polnem spoštovanju pravil EU in mednarodnih pravil – še izvesti. Komisija bo še naprej v celoti sodelovala pri izvajanju vseh elementov v naslednjih fazah, vključno s pospešenim izplačilom pomoči v okviru instrumenta in uvajanjem projektov v podporo beguncem iz Sirije v Turčiji. Komisija bo podpirala Turčijo pri delu, ki ga je še treba opraviti za izpolnitev vseh preostalih meril iz časovnega načrta za liberalizacijo vizumskega režima v skladu z izjavo. Potrebna so dodatna prizadevanja Turčije, da se zagotovi, da osebe, ki potrebujejo mednarodno zaščito, prejmejo ustrezno podporo, tudi prek instrumenta. V okviru podpore Grčiji morajo države članice pospešiti svoja prizadevanja, ne samo za dodatno izboljšanje obravnave prošenj za azil na otokih, temveč tudi, da bi Grčiji pomagale pri reševanju humanitarnih razmer, zlasti s hitrim izvajanjem zavez glede premestitve.
Komisija predvsem meni, da se je treba nujno posvetiti naslednjim korakom:
vse države članice bi morale povečati svoje prispevke, da bi se dosegla zahtevana podpora uradu EASO in Frontexu, ter pospešiti izpolnjevanje svojih zavez. Zlasti je treba prednostno napotiti nujno potrebne tolmače;
za zagotovitev hitrega delovanja postopka preselitve je v vseh državah članicah potrebnih več zavez in sprejemov;
Evropski parlament in Svet bi morala čim prej zaključiti postopek odločanja o predlogu Komisije z dne 21. marca 2016, da bi se lahko 54 000 mest, prvotno predvidenih za premestitev, namenilo za preselitve;
Turčija mora do konca aprila sprejeti potrebne ukrepe za izpolnitev preostalih meril za liberalizacijo vizumskega režima, da bi se lahko najpozneje do konca junija 2016 odpravile vizumske obveznosti za turške državljane;
preostalih 12 držav članic (Avstrija, Belgija, Bolgarija, Hrvaška, Ciper, Grčija, Litva, Malta, Poljska, Romunija, Slovenija in Španija), ki še niso poslale potrdil o finančnih prispevkih za instrument, bi jih moralo poslati zdaj.
Komisija bo svoje drugo poročilo o napredku pri uresničevanju izjave EU in Turčije predložila v začetku junija 2016.
Pred to izjavo je bilo v izjavi voditeljev držav ali vlad z dne 7. marca navedenih šest načel: http://www.consilium.europa.eu/sl/press/press-releases/2016/03/07-eu-turkey-meeting-statement/ . Komisija je svoje stališče izrazila v sporočilu z naslovom „Naslednji operativni ukrepi v okviru sodelovanja med EU in Turčijo na področju migracij“ (COM(2016) 166 final z dne 16. marca 2016).
Zajema napredek pri izvajanju skupnega akcijskega načrta EU in Turčije, odkar je Komisija 4. marca objavila tretje poročilo o izvajanju. Turčija podaja tudi podatke o izvajanju skupnega akcijskega načrta EU in Turčije v okviru postopka enotne ureditve za politično odzivanje na krize s strani EU, pri čemer so tovrstni podatki 7. aprila predloženi že četrtič.
Delovno skupino vodi Komisija, vključuje pa udeležence iz generalnega sekretariata Sveta, predsedstva Sveta, ESZD, urada EASO, Frontexa in Europola.
COM(2016) 166 final z dne 16. marca 2016.
Samo za primerjavo: v letu 2015 je bilo vrnjenih le osem oseb.
Zakon št. 4375 (Uradni list A’51 z dne 3.4.2016) o organizaciji in delovanju azilne službe, pritožbenega organa, službe za sprejem in identifikacijo, ustanovitvi generalnega sekretariata za sprejem ter prenosu določb Direktive 2013/32/ES o skupnih postopkih za priznanje ali odvzem mednarodne zaščite (prenovitev) (UL L 180, 29.6.2013), določb o zaposlovanju upravičencev do mednarodne zaščite in drugih določb v grško zakonodajo.
Pritožbeni odbori iz členov 26 in 32 predsedniškega odloka št. 114/2010 (Uradni list A’195 z dne 22.11.2010).
Uredba o začasni zaščiti št. 2014/6883 in Uredba št. 2016/8722 o spremembi uredbe o začasni zaščiti.
Direktiva 2013/32/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. junija 2013 o skupnih postopkih za priznanje ali odvzem mednarodne zaščite (prenovitev).
To število vključuje tako uradnike za ponovni sprejem kot spremljevalce ter ga je treba prišteti k 735 uradnikom, napotenim v Grčijo pred 20. marcem 2016 (člani posadk patruljnih plovil, helikopterjev, uradniki za odvzem prstnih odtisov, izpraševalci in pregledovalci) v okviru operacije Poseidon.
Ta znesek zajema povračilo stroškov strokovnjakov Frontexa za vračanje, stroškov prevoza (vključno s plovili, ki jih da na voljo Frontex) in policistov, ki so spremljevalci med vrnitvijo (vključno s policisti, ki so jih napotile druge države članice na podlagi dvostranskih sporazumov o policijskem sodelovanju).
Predlog za sklep Sveta o spremembi Sklepa Sveta (EU) 2015/1601 z dne 22. septembra 2015 o uvedbi začasnih ukrepov na področju mednarodne zaščite v korist Italije in Grčije, COM(2016) 171 final z dne 21. marca 2016.
Sestavljeno iz preostanka programa za preselitev iz julija 2015 in rezervnih 54 000 mest za premestitev.
To vključuje tudi Norveško, Islandijo, Švico in Lihtenštajn.
Merila ogroženosti ZN: ogrožene ženske in dekleta; osebe, ki so preživele nasilje in/ali mučenje; begunci, ki potrebujejo pravno in/ali fizično zaščito; begunci z zdravstvenimi težavami ali invalidnostjo; ogroženi otroci in mladostniki.
Priporočilo Komisije z dne 15. decembra 2015 za prostovoljni program humanitarnega sprejema s Turčijo, C(2015) 9490.
COM(2016) 140 final z dne 4. marca 2016.
Uredba št. 539/2001/ES, Priloga II.
Češka, Danska, Estonija, Finska, Francija, Nemčija, Madžarska, Irska, Italija, Latvija, Luksemburg, Nizozemska, Portugalska, Slovaška, Švedska in Združeno kraljestvo.
Začelo se je izvajanje dveh velikih projektov za pomoč v hrani (40 milijonov EUR s Svetovnim programom za hrano kot izvedbenim partnerjem) in za izobraževanje begunskih otrok (37 milijonov EUR z Unicefom kot izvedbenim partnerjem). Prvi bo v naslednjih šestih mesecih pomagal nahraniti 735 000 beguncev, drugi pa omogoča šolanje dodatnim 110 000 begunskim otrokom.
Pri določitvi izvedbenih partnerjev je treba upoštevati pravila in postopke, ki se uporabljajo za proračun EU in uporabljeni instrument, ter z izbiro omogočiti čim večjo učinkovitost.
V Prilogi 1 je več podrobnosti o opravljenem delu za pospešitev izvajanja instrumenta od 18. marca.
Posebni ukrepi se bodo financirali v okviru instrumenta za predpristopno pomoč in se bodo izvajali prek neposrednih nepovratnih sredstev pristojnim turškim organom, kar bo zagotovilo učinkovito in uspešno posredovanje v okviru obstoječih mehanizmov, preprečilo režijske stroške in poskrbelo za trajnost. Upravičeni izdatki bodo temeljili na dejanskih in preverljivih stroških in turškim organom se bodo povrnili stroški za vnaprej dogovorjene naloge, ki jih bodo izvedli. Uporaba takega neposrednega dogovora ne pomeni, da se turškim partnerjem zaupajo izvršilna pooblastila ali politične odločitve oziroma diskrecijske pravice glede načina dodeljevanja teh sredstev. Oba sporazuma bosta vključevala klavzulo, ki bo omogočala prerazporeditev na alternativne načine izvajanja v okviru instrumenta.
Izvedbeni sklep Komisije z dne 19. aprila 2016 o sprejetju posebnega ukrepa za migrante, ki se vrnejo v Turčijo, ki se bo financiral iz splošnega proračuna Evropske unije, C(2016) 2435 final.
Avstrija, Belgija, Bolgarija, Hrvaška, Ciper, Grčija, Litva, Malta, Poljska, Romunija, Slovenija in Španija.
http://ec.europa.eu/smart-regulation/roadmaps/docs/2015_trade_035_turkey_en.pdf .
http://trade.ec.europa.eu/consultations/index.cfm?consul_id=198 .
COM(2016) 166 final z dne 16. marca 2016.
EVROPSKA KOMISIJA
Bruselj, 20.4.2016
COM(2016) 231 final
PRILOGA
k
SPOROČILU KOMISIJE EVROPSKEMU PARLAMENTU, EVROPSKEMU SVETU IN SVETU
Prvo poročilo o napredku pri izvajanju izjave EU in Turčije
Povečanje financiranja v okviru instrumenta za begunce v Turčiji po izjavi z dne 18. marca
|
Kratkoročni ukrepi V pripravi sta dva niza kratkoročnih ukrepov. 1. Za humanitarno pomoč – pogodbe, ki so že bile podpisane ali bodo podpisane do julija, znašajo 165 milijonov EUR. 2. Skrbniški sklad EU za Sirijo je opredelil niz 9 projektov v pripravi v skupni vrednosti 202 milijona EUR, ki se bodo začeli izvajati. |
Na prvem sestanku usmerjevalnega odbora instrumenta 17. februarja je bila Komisija pooblaščena za izvedbo niza kratkoročnih ukrepov, ki se osredotočajo na dodatno humanitarno pomoč in dostop do izobraževanja na podlagi 250 milijonov EUR, predvidenih za instrument v proračunu EU za leto 2016. |
|||||
|
18. marec Izvedena so prva plačila v okviru instrumenta (pogodba Komisije s Svetovnim programom za hrano v višini 40 milijonov EUR in regionalna pogodba, ki jo je Skrbniški sklad EU za Sirijo podpisal z Unicefom – delež v višini 37 milijonov EUR za Turčijo). Izvedena so ustrezna predplačila v vrednosti 65 milijonov EUR. |
11. april Odbor Skrbniškega sklada EU za Sirijo podpre nove idejne projekte – potekajo priprave za niz dodatnih projektov v skupni vrednosti 165 milijonov EUR. |
18. april Komisija podpiše dodatne pogodbe s 15 humanitarnimi partnerji v vrednosti 50 milijonov EUR. Izvedena so ustrezna predplačila v vrednosti 5,6 milijona EUR 1 . |
Do konca aprila Skrbniški sklad EU za Sirijo naj bi podpisal pogodbe v vrednosti 76 milijonov EUR s poudarkom na sredstvih za preživljanje, zdravju, izobraževanju in psihosocialni podpori. |
Do julija Komisija naj bi podpisala nove pogodbe v višini 75 milijonov EUR 2 . Skrbniški sklad EU za Sirijo naj bi sklenil nove pogodbe v vrednosti 88 milijonov EUR s posebnim poudarkom na zaščiti ranljivih skupin. |
||
|
Hitri pristop in strateški okvir za dejavnosti v okviru instrumenta za begunce v Turčiji |
Hitri pristop k izvajanju instrumenta začasno zajema pet sklopov financiranja (humanitarna pomoč, infrastruktura in socialno-ekonomska podpora, dodatna področja financiranja prek Skrbniškega sklada EU za Sirijo, poseben ukrep za podporo vrnjenih migrantov ter poseben ukrep za izobraževanje in zdravje). Dopolnjen bo z rezultati skupne celovite ocene potreb s strani EU in Turčije, ki bo na voljo konec aprila in vključena v širši strateški okvir za dejavnosti. |
|||||
|
13.–15. april Misija Komisije za načrtovanje programov v Turčiji: predstavljen in dodelan je hitri pristop, da se pripravi strateški okvir. |
Konec aprila Člani usmerjevalnega odbora naj bi prejeli osnutek strateškega okvira dejavnosti skupaj z dokončano skupno celovito oceno potreb s strani EU in Turčije. |
12. maj Sklican naj bi bil drugi sestanek usmerjevalnega odbora instrumenta za pregled dotlej doseženih rezultatov, preučitev skupne celovite ocene potreb s strani EU in Turčije ter razpravo in dogovor o strateškem okviru dejavnosti. |
||||
|
Hitri pristop Časovni okvir za pet sklopov |
Komisija trenutno preučuje vse možnosti za hitro povečanje pritoka sredstev. Izbira izvedbenih partnerjev bo odvisna od narave dejavnosti zaradi čim večje učinkovitosti in vzdržnosti. |
|||||
|
19. april Komisija sprejme prvi poseben ukrep v višini 60 milijonov EUR za zagotavljanje hrane, zavetišč in zdravstvene oskrbe za migrante, ki se vrnejo iz Grčije. Kril bo stroške, nastale od 4. aprila, ko so bile izvedene prve vrnitve. |
22. april Okrogla miza z mednarodnimi finančnimi institucijami za pripravo niza dejavnosti s področja infrastrukture in socialno-ekonomske podpore. |
Konec aprila Pripravil naj bi se poseben ukrep za izobraževanje in zdravje. |
Druga polovica leta 2016 Komisija naj bi razvila pristop mreže socialne varnosti v sili in dopolnilne ukrepe v obsegu 435 milijonov EUR. |
Sprotno dogajanje Novi projekti v okviru Skrbniškega sklada EU za Sirijo na področjih, ki niso zajeta v drugih sklopih: dostop do trga dela, ukrepi skupnosti, pobude za majhne donacije, drugi ukrepi za integracijo in mehki ukrepi. |
||