Predlog SKLEP SVETA o sklenitvi Sporazuma med Evropsko unijo in Združenimi arabskimi emirati o odpravi vizumske obveznosti za kratkoročno bivanje /* COM/2015/0103 final - 2015/0062 (NLE) */
OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM 1. POLITIČNO IN PRAVNO
OZADJE Uredba Sveta (ES)
št. 539/2001[1]
navaja tretje države, katerih državljani morajo pri prehodu zunanjih meja držav
članic imeti vizum, in države, katerih državljani so oproščeni te
zahteve. Uredbo (ES) št. 539/2001 uporabljajo vse države članice
razen Irske in Združenega kraljestva. Z Uredbo (EU)
št. 509/2014 Evropskega parlamenta in Sveta[2]
je bila Uredba (ES) št. 539/2001 spremenjena, in sicer je bilo 19 držav
prenesenih v Prilogo II, ki navaja tretje države, katerih državljani so izvzeti
iz vizumske obveznosti. Teh 19 držav je: Dominika, Grenada, Kiribati,
Kolumbija, Marshallovi otoki, Mikronezija, Nauru, Palau, Peru, Saint Vincent in
Grenadine, Salomonovi otoki, Samoa, Sveta Lucija, Tonga, Trinidad in Tobago,
Tuvalu, Vanuatu, Vzhodni Timor ter Združeni arabski emirati. Sklic na vsako od
teh držav v Prilogi II je opremljen s sprotno opombo, v skladu s katero se
„izvzetje iz vizumske obveznosti [...] uporablja od dne začetka
veljavnosti sporazuma o izvzetju iz vizumske obveznosti, sklenjenega z Evropsko
unijo“. Uredba (EU) št.
509/2014 je bila sprejeta 20. maja 2014, veljati pa je začela 9.
junija 2014. Komisija je julija 2014 Svetu predložila priporočilo, naj jo
pooblasti za začetek pogajanj o sporazumih o odpravi vizumske obveznosti z
vsako od naslednjih 17 držav: Dominika, Grenada, Kiribati, Marshallovi otoki,
Mikronezija, Nauru, Palau, Saint Vincent in Grenadine, Salomonovi otoki, Samoa,
Sveta Lucija, Tonga, Trinidad in Tobago, Tuvalu, Vanuatu, Vzhodni Timor ter
Združeni arabski emirati[3].
Svet je 9. oktobra 2014 izdal pogajalske smernice za Komisijo. Za Kolumbijo in
Peru v skladu z uvodno izjavo 5 Uredbe (EU) št. 509/2014 in skupno izjavo,
izdano ob sprejetju, velja poseben postopek, v skladu s katerim je potrebno
nadaljnje ocenjevanje obeh držav glede izpolnjevanja ustreznih meril, preden
lahko Komisija Svetu priporoči, da sprejme sklepa o pooblastitvi za
začetek pogajanj o sporazumih o odpravi vizumske obveznosti z navedenima
državama. Zato Kolumbija in Peru nista bila vključena v navedeno
priporočilo Svetu. Pogajanja o
sporazumu o odpravi vizumske obveznosti z Združenimi arabskimi emirati so se
začela 5. novembra 2014 v Bruslju. Med tem sestankom je bil
osnutek besedila v celoti pregledan in doseženo je bilo soglasje o vseh
njegovih vidikih. Po številnih neformalnih izmenjavah so glavni pogajalci
sporazum parafirali 20. novembra 2014. Države članice so bile obveščene na
seji delovne skupine Sveta za vizume 21. novembra 2014. Kar zadeva Unijo, je pravna podlaga za
sklenitev sporazuma člen 77(2)(a) Pogodbe o delovanju Evropske unije
(PDEU) v povezavi s členom 218 PDEU. Sporazum je dne
[...] v imenu Unije podpisal [...]. V skladu s točko (a) drugega
pododstavka člena 218(6) PDEU je Evropski parlament dne […] odobril
sklenitev sporazuma. 2. IZID POGAJANJ Komisija meni, da
so bili cilji, ki jih je Svet določil v pogajalskih smernicah, doseženi in
da je osnutek sporazuma o odpravi vizumske obveznosti sprejemljiv za Unijo. Vsebino
končne različice sporazuma je mogoče povzeti, kot sledi: Namen Sporazum državljanom Evropske unije in
državljanom Združenih arabskih emiratov omogoča potovanje brez vizumov na
ozemlje druge pogodbenice za največ 90 dni v katerem koli 180-dnevnem
obdobju. Zaradi zagotovitve enake obravnave vseh
državljanov EU je bila v sporazum vključena določba, v skladu s
katero lahko Združeni arabski emirati sporazum začasno prenehajo izvajati
ali ga odpovejo samo za vse države članice Evropske unije, Unija pa lahko
sporazum začasno preneha izvajati ali ga odpove samo za vse svoje države
članice skupaj. Posebni položaj
Združenega kraljestva in Irske je opredeljen v preambuli. Področje uporabe Odprava vizumske obveznosti se nanaša na vse
kategorije oseb (imetnike običajnega, diplomatskega, službenega/uradnega
ali posebnega potnega lista), ki potujejo s kakršnim koli namenom, razen
opravljanja plačanega dela. Za slednjo kategorijo lahko vsaka država
članica in tudi Združeni arabski emirati še vedno uvedejo vizumsko
obveznost za državljane druge pogodbenice v skladu s pravom Unije oziroma
nacionalnim pravom, ki se uporablja. Da se zagotovi usklajeno izvajanje, je
sporazumu priložena skupna izjava o razlagi kategorije oseb, ki potujejo z
namenom opravljanja plačanega dela. Trajanje bivanja Sporazum državljanom Evropske unije in
državljanom Združenih arabskih emiratov omogoča potovanje brez vizumov na
ozemlje druge pogodbenice za največ 90 dni v katerem koli 180-dnevnem
obdobju. Sporazumu je priložena skupna izjava o razlagi tega obdobja 90 dni. Sporazum upošteva položaj držav članic,
ki schengenskega pravnega reda še ne izvajajo v celoti. Dokler te države
(Bolgarija, Ciper, Hrvaška in Romunija) ne postanejo del schengenskega
območja brez notranjih meja, odprava vizumske obveznosti državljanom Združenih
arabskih emiratov omogoča, da na ozemlju vsake izmed teh držav članic
bivajo 90 dni v katerem koli 180-dnevnem obdobju, ne glede na čas, ki ga
lahko preživijo na celotnem schengenskem območju. Območje uporabe Sporazum vsebuje določbe v zvezi z
območjem uporabe: kar zadeva Francijo in Nizozemsko, odprava vizumske
obveznosti državljanom Združenih arabskih emiratov dovoljuje bivanje le na
evropskem ozemlju teh dveh držav. Izjave Sporazumu so
priložene še nekatere druge skupne izjave: – o neomejenem
širjenju informacij, povezanih z vsebino in posledicami sporazuma o odpravi
vizumske obveznosti ter drugimi sorodnimi zadevami, kot so pogoji za vstop, in – o pridružitvi
Norveške, Islandije, Švice in Lihtenštajna k izvajanju, uporabi in razvoju
schengenskega pravnega reda. 3. SKLEPNE UGOTOVITVE Glede na navedeni izid pogajanj Komisija
predlaga, da Svet po odobritvi Evropskega parlamenta odobri Sporazum med
Evropsko unijo in Združenimi arabskimi emirati o odpravi vizumske obveznosti za
kratkoročno bivanje. 2015/0062 (NLE) Predlog SKLEP SVETA o sklenitvi Sporazuma med Evropsko unijo in
Združenimi arabskimi emirati o odpravi vizumske obveznosti za kratkoročno
bivanje SVET EVROPSKE UNIJE JE – ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije, zlasti točke
(a) člena 77(2) v povezavi s točko (a) drugega pododstavka
člena 218(6) Pogodbe, ob upoštevanju predloga Evropske komisije, ob upoštevanju odobritve Evropskega
parlamenta, ob upoštevanju naslednjega: (1) Komisija je v imenu Evropske
unije s pogajanji dosegla sporazum z Združenimi arabskimi emirati o odpravi
vizumske obveznosti za kratkoročno bivanje (v nadaljnjem besedilu:
sporazum). (2) V skladu s Sklepom Sveta
…/…/EU z dne […] je bil ta sporazum s pridržkom morebitne poznejše sklenitve v
imenu Evropske unije podpisan … 2015 in se od takrat začasno uporablja. (3) Sporazum bi bilo treba
odobriti. (4) S sporazumom se ustanavlja
skupni odbor za upravljanje sporazuma, ki sprejme svoj poslovnik. Primerno je
določiti poenostavljen postopek za oblikovanje stališča Unije v tem
primeru. (5) V skladu s Protokolom o
stališču Združenega kraljestva in Irske glede območja svobode,
varnosti in pravice ter Protokolom o schengenskem pravnem redu, vključenem
v okvir Evropske unije, ki sta priložena Pogodbi o Evropski uniji in Pogodbi o
delovanju Evropske unije, se določbe tega sporazuma ne uporabljajo za
Združeno kraljestvo in Irsko – SPREJEL NASLEDNJI SKLEP: Člen 1 Sporazum med Evropsko unijo in Združenimi
arabskimi emirati o odpravi vizumske obveznosti za kratkoročno bivanje se
odobri v imenu Unije. Člen 2 Predsednik Sveta pošlje uradno obvestilo v
skladu s členom 8(1) sporazuma[4]. Člen 3 Komisija, ki ji pomagajo strokovnjaki iz držav
članic, zastopa Unijo v skupnem odboru strokovnjakov, ustanovljenem s
členom 6 sporazuma. Člen 4 Stališče Unije v skupnem odboru
strokovnjakov glede sprejetja njegovega poslovnika v skladu s členom 6(4)
sporazuma sprejme Komisija po posvetovanju s posebnim odborom, ki ga imenuje
Svet. Člen 5 Ta sklep začne veljati na dan sprejetja. V Bruslju, Za
Svet Predsednik [1] Uredba Sveta (ES) št. 539/2001 z dne
15. marca 2001 o seznamu tretjih držav, katerih državljani morajo pri
prehodu zunanjih meja imeti vizume, in držav, katerih državljani so
oproščeni te zahteve (UL L 81, 21.3.2001, str. 1). [2] Uredba (EU) št. 509/2014 Evropskega parlamenta in Sveta
z dne 15. maja 2014 o spremembi Uredbe Sveta (ES) št. 539/2001 o seznamu
tretjih držav, katerih državljani morajo pri prehodu zunanjih meja imeti
vizume, in držav, katerih državljani so oproščeni te zahteve (UL L 149,
20.5.2014, str. 67). [3] COM(2014) 467, 17.7.2014. [4] Generalni sekretariat Sveta v Uradnem listu Evropske
unije objavi datum začetka veljavnosti sporazuma. PRILOGA k predlogu sklepa Sveta o sklenitvi Sporazuma med Evropsko
unijo in Združenimi arabskimi emirati o odpravi vizumske obveznosti za
kratkoročno bivanje SPORAZUM med Evropsko unijo in Združenimi arabskimi emirati o
odpravi vizumske obveznosti za kratkoročno bivanje EVROPSKA UNIJA, v nadaljnjem besedilu: Unija,
in ZDRUŽENI ARABSKI EMIRATI, v nadaljnjem besedilu skupaj: pogodbenici, STA
SE – Z NAMENOM nadaljnjega razvoja medsebojnih
prijateljskih odnosov in v želji po olajšanju potovanja svojim državljanom z
zagotovitvijo vstopa in kratkoročnega bivanja brez vizumov, OB UPOŠTEVANJU Uredbe (EU) št. 509/2014
Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. maja 2014 o spremembi Uredbe
Sveta (ES) št. 539/2001 o seznamu tretjih držav, katerih državljani morajo pri
prehodu zunanjih meja imeti vizume, in držav, katerih državljani so
oproščeni te zahteve, s katero je bilo med drugim 19 tretjih držav,
vključno z Združenimi arabskimi emirati, prenesenih na seznam tretjih
držav, katerih državljani so izvzeti iz vizumske obveznosti za kratkoročno
bivanje v državah članicah Evropske unije (EU), GLEDE NA TO, da člen 1 Uredbe (EU) št.
509/2014 določa, da se za teh 19 držav izvzetje iz vizumske obveznosti
uporablja od dne začetka veljavnosti sporazuma o izvzetju iz vizumske
obveznosti, sklenjenega z Evropsko unijo, V ŽELJI po varstvu načela enake obravnave
vseh državljanov EU, GLEDE NA TO, da osebe, ki potujejo z namenom
opravljanja plačanega dela med svojim kratkoročnim bivanjem, niso
zajete v tem sporazumu, zaradi česar se za to kategorijo oseb v zvezi z
vizumsko obveznostjo ali njenim izvzetjem in dostopom do zaposlitve še naprej
uporabljajo ustrezna pravila prava Unije in nacionalnega prava držav
članic ter nacionalnega prava Združenih arabskih emiratov, OB UPOŠTEVANJU Protokola o stališču
Združenega kraljestva in Irske glede območja svobode, varnosti in pravice
ter Protokola o schengenskem pravnem redu, vključenem v okvir Evropske
unije, ki sta priložena Pogodbi o Evropski uniji in Pogodbi o delovanju Evropske
unije, ter s potrditvijo, da se določbe tega sporazuma za Združeno
kraljestvo in Irsko ne uporabljajo – DOGOVORILI O NASLEDNJEM: Člen
1 Namen Ta sporazum državljanom Evropske unije in
državljanom Združenih arabskih emiratov omogoča potovanje brez vizumov na
ozemlje druge pogodbenice za največ 90 dni v katerem koli 180-dnevnem
obdobju. Člen
2 Opredelitev
pojmov V tem sporazumu: (a) „država članica“ pomeni katero koli
državo članico Evropske unije razen Združenega kraljestva in Irske; (b) „državljan Evropske unije“ pomeni
državljana države članice, kot je opredeljena v točki (a); (c) „državljan Združenih arabskih emiratov“
pomeni osebo, ki ima državljanstvo Združenih arabskih emiratov; (d) „schengensko območje“ pomeni
območje brez notranjih meja, ki zajema ozemlja držav članic, kot so
opredeljene v točki (a) in ki v celoti izvajajo schengenski pravni red. Člen
3 Področje
uporabe 1. Državljani Unije, ki so imetniki
veljavnega običajnega, diplomatskega, službenega/uradnega ali posebnega
potnega lista ene od držav članic, lahko brez vizuma vstopijo na ozemlje
Združenih arabskih emiratov za obdobje bivanja, opredeljeno v členu 4(1). Državljani Združenih arabskih emiratov, ki so
imetniki veljavnega običajnega, diplomatskega, službenega/uradnega ali
posebnega potnega lista Združenih arabskih emiratov, lahko brez vizuma vstopijo
na ozemlje držav članic za obdobje bivanja, opredeljeno v členu 4(2). 2. Odstavek 1 ne velja za osebe, ki
potujejo z namenom opravljanja plačanega dela. Vsaka država članica lahko za to
kategorijo oseb v skladu s členom 4(3) Uredbe (ES) št. 539/2001
posamično uvede vizumsko obveznost za državljane Združenih arabskih
emiratov ali jo odpravi. Združeni arabski emirati lahko za to
kategorijo oseb uvedejo vizumsko obveznost ali jo odpravijo za državljane vsake
države članice posebej v skladu s svojim nacionalnim pravom. 3. Odprava vizumske obveznosti, ki jo
določa ta sporazum, se uporablja brez poseganja v zakonodajo pogodbenic v
zvezi s pogoji za vstop in kratkoročno bivanje. Države članice in
Združeni arabski emirati si pridržujejo pravico do zavrnitve vstopa na svoje
ozemlje in kratkoročnega bivanja na njem, če eden ali več od teh
pogojev ni izpolnjen. 4. Odprava vizumske obveznosti velja
ne glede na način prevoza, s katerim se prestopijo meje pogodbenic. 5. Zadeve, ki jih ta sporazum ne
zajema, se presojajo po pravu Unije, nacionalnem pravu držav članic in
nacionalnem pravu Združenih arabskih emiratov. Člen
4 Trajanje
bivanja 1. Državljani Evropske unije lahko na
ozemlju Združenih arabskih emiratov bivajo največ 90 dni v katerem koli
180-dnevnem obdobju. 2. Državljani Združenih arabskih
emiratov lahko na ozemlju držav članic, ki v celoti izvajajo schengenski
pravni red, bivajo največ 90 dni v katerem koli 180-dnevnem obdobju. Pri
izračunu tega obdobja se ne upošteva morebitno bivanje v državi
članici, ki schengenskega pravnega reda še ne izvaja v celoti. Državljani Združenih arabskih emiratov lahko
na ozemlju vsake države članice, ki schengenskega pravnega reda še ne
izvaja v celoti, bivajo največ 90 dni v katerem koli 180-dnevnem obdobju,
neodvisno od obdobja bivanja na ozemlju držav članic, ki v celoti izvajajo
schengenski pravni red. 3. Ta sporazum ne posega v možnost, ki
jo imajo Združeni arabski emirati in države članice v skladu z nacionalnim
pravom in pravom Unije, da obdobje bivanja podaljšajo na več kot
90 dni. Člen
5 Območje
uporabe 1. Kar zadeva Francosko republiko, se
določbe tega sporazuma uporabljajo samo za evropsko ozemlje Francoske
republike. 2. Kar zadeva Kraljevino Nizozemsko,
se določbe tega sporazuma uporabljajo samo za evropsko ozemlje Kraljevine
Nizozemske. Člen
6 Skupni
odbor za upravljanje sporazuma 1. Pogodbenici ustanovita skupni odbor
strokovnjakov (v nadaljnjem besedilu: odbor), ki ga sestavljajo predstavniki
Evropske unije in predstavniki Združenih arabskih emiratov. Unijo v njem
zastopa Evropska komisija. 2. Naloge odbora so med drugim: (a) spremljanje izvajanja tega sporazuma; (b) predlaganje sprememb ali dopolnitev k temu
sporazumu; (c) reševanje sporov, ki izhajajo iz razlage
ali uporabe določb tega sporazuma; (d) druge naloge, o katerih se vzajemno
dogovorita pogodbenici. 3. Odbor se sestane po potrebi, na
zahtevo ene od pogodbenic. 4. Odbor sprejme svoj poslovnik. Člen
7 Razmerje
med tem sporazumom in obstoječimi dvostranskimi sporazumi o odpravi
vizumske obveznosti med državami članicami in Združenimi arabskimi emirati Ta sporazum ima prednost pred določbami
katerih koli dvostranskih sporazumov ali dogovorov, sklenjenih med posameznimi
državami članicami in Združenimi arabskimi emirati, če določbe
teh sporazumov ali dogovorov urejajo zadeve, ki spadajo na področje uporabe
tega sporazuma. Člen
8 Končne
določbe 1. Pogodbenici ratificirata ali
odobrita ta sporazum v skladu s svojimi notranjimi postopki, sporazum pa
začne veljati prvi dan drugega meseca po dnevu, ko pogodbenici druga drugo
obvestita o zaključku navedenih postopkov. 2. Ta sporazum se sklene za
nedoločen čas, lahko pa se odpove v skladu z odstavkom 5. 3. Ta sporazum se lahko spremeni s
pisnim soglasjem pogodbenic. Spremembe začnejo veljati na dan, ko
pogodbenici druga drugo obvestita, da so potrebni notranji postopki
zaključeni. 4. Vsaka pogodbenica lahko sporazum
delno ali v celoti začasno preneha izvajati, zlasti zaradi varstva javnega
reda, zaščite nacionalne varnosti ali varstva javnega zdravja,
nezakonitega priseljevanja ali če ena od pogodbenic ponovno uvede vizumsko
obveznost. Pogodbenica o odločitvi o začasnem prenehanju izvajanja
uradno obvesti drugo pogodbenico najpozneje dva meseca pred začetkom
veljavnosti odločitve. Pogodbenica, ki je začasno prenehala izvajati
ta sporazum, nemudoma obvesti drugo pogodbenico, ko razlogi za začasno
prenehanje izvajanja ne obstajajo več. 5. Vsaka pogodbenica lahko ta sporazum
odpove, tako da o tem pisno obvesti drugo pogodbenico. Ta sporazum preneha
veljati 90 dni po datumu takega uradnega obvestila. 6. Združeni arabski emirati lahko ta
sporazum začasno prenehajo izvajati ali ga odpovejo samo za vse države
članice. 7. Unija lahko ta sporazum
začasno preneha izvajati ali ga odpove samo za vse svoje države
članice. V Bruslju, V dvojniku v angleškem, arabskem, bolgarskem,
češkem, danskem, estonskem, finskem, francoskem, grškem, hrvaškem,
italijanskem, latvijskem, litvanskem, madžarskem, malteškem, nemškem,
nizozemskem, poljskem, portugalskem, romunskem, slovaškem, slovenskem, španskem
in švedskem jeziku, pri čemer je vsako od teh besedil enako verodostojno.
SKUPNA IZJAVA GLEDE ISLANDIJE, NORVEŠKE, ŠVICE
IN LIHTENŠTAJNA Pogodbenici sta seznanjeni s tesnimi odnosi
med Evropsko unijo ter Norveško, Islandijo, Švico in Lihtenštajnom, zlasti na
podlagi sporazumov z dne 18. maja 1999 in 26. oktobra 2004
o pridružitvi teh držav k izvajanju, uporabi in razvoju schengenskega pravnega
reda. V takih okoliščinah je zaželeno, da
organi Norveške, Islandije, Švice in Lihtenštajna na eni strani ter organi
Združenih arabskih emiratov na drugi strani brez odloga sklenejo dvostranske
sporazume o odpravi vizumske obveznosti za kratkoročno bivanje, in sicer s
podobnimi določbami kot v tem sporazumu. SKUPNA IZJAVA O RAZLAGI KATEGORIJE OSEB IZ
ČLENA 3(2) TEGA SPORAZUMA, KI POTUJEJO Z NAMENOM OPRAVLJANJA
PLAČANEGA DELA V želji, da se zagotovi enotna razlaga, se
pogodbenici strinjata, da v tem sporazumu kategorija oseb, ki potujejo z
namenom opravljanja plačanega dela, zajema osebe, ki na ozemlje druge
pogodbenice vstopajo z namenom opravljanja plačanega dela/pridobitne
dejavnosti kot zaposlene osebe ali ponudniki storitev. Ta kategorija ne zajema: – poslovnežev, tj. oseb, ki potujejo s
poslovnimi nameni (ne da bi bile zaposlene v državi druge pogodbenice), – športnikov in umetnikov, ki svojo dejavnost
opravljajo priložnostno, – novinarjev, ki jih pošljejo mediji iz države
njihovega prebivališča, in – udeležencev usposabljanj znotraj podjetij. Izvajanje te izjave nadzoruje Skupni odbor v
okviru svoje pristojnosti iz člena 6 tega sporazuma; če na
podlagi izkušenj pogodbenic oceni, da je to potrebno, lahko predlaga ustrezne
spremembe. SKUPNA IZJAVA O RAZLAGI OBDOBJA 90 DNI V
KATEREM KOLI 180-DNEVNEM OBDOBJU IZ ČLENA 4 TEGA SPORAZUMA Pogodbenici soglašata, da obdobje največ
90 dni v katerem koli 180-dnevnem obdobju iz člena 4 tega sporazuma pomeni
ali neprekinjen obisk ali več zaporednih obiskov, katerih skupno trajanje
ne presega 90 dni v katerem koli 180-dnevnem obdobju. Pojem „kateri koli“ se nanaša na gibljivo
180-dnevno referenčno obdobje, pri preverjanju, ali je zahteva v zvezi z
90 dni v katerem koli 180-dnevnem obdobju še vedno izpolnjena, pa se upošteva
vsak dan bivanja v obdobju zadnjih 180 dni. To med drugim pomeni, da odsotnost
v neprekinjenem obdobju 90 dni omogoča novo bivanje do 90 dni. SKUPNA IZJAVA O OBVEŠČANJU DRŽAVLJANOV O
SPORAZUMU O ODPRAVI VIZUMSKE OBVEZNOSTI Ob upoštevanju pomembnosti, ki jo ima
preglednost za državljane Evropske unije in državljane Združenih arabskih
emiratov, se pogodbenici zavezujeta k neomejenemu razširjanju informacij v zvezi
z vsebino in posledicami sporazuma o odpravi vizumske obveznosti ter sorodnimi
zadevami, kot so pogoji za vstop.