52014PC0317

Predlog UREDBA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA o ukrepih, ki jih Unija lahko uvede na podlagi poročila, ki ga sprejme Organ STO za reševanje sporov v zvezi s protidampinškimi in protisubvencijskimi zadevami (Kodificirano besedilo) /* COM/2014/0317 final - 2014/0163 (COD) */


OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM

1.           Komisija v okviru Evrope državljanov pripisuje veliko pomembnost poenostavitvi in pojasnitvi prava Unije, da bi to postalo jasnejše in dostopnejše državljanom, s čimer bi slednji dobili nove priložnosti in možnost uveljavljanja posebnih pravic, ki jim jih to pravo podeljuje.

Tega cilja ni mogoče doseči, dokler številni predpisi, ki so bili večkrat spremenjeni, pogosto zelo bistveno, ostanejo razpršeni, tako da jih je treba iskati delno v izvirnem aktu in delno v poznejših aktih, ki ga spreminjajo. Za ugotovitev obstoječih pravil je potrebno precejšnje raziskovalno delo s primerjavo številnih različnih aktov.

Kodifikacija predpisov, ki so bili pogosto spremenjeni, je eden od bistvenih načinov za to, da bi bilo pravo Unije jasno in pregledno.

2.           Komisija je 1. aprila 1987 sprejela odločitev[1], s katero je svojemu osebju dala navodilo, naj bodo vsi akti kodificirani po ne več kot desetih spremembah, ob tem pa poudarila, da je to minimalna zahteva in da bi si morale vse službe v še krajših obdobjih prizadevati za kodifikacijo besedil, za katere so odgovorne, da bi zagotovile jasnost in razumljivost svojih predpisov.

3.           To je bilo potrjeno s sklepi Evropskega sveta[2], sprejetimi v Edinburgu (december 1992), s poudarkom na pomembnost kodifikacije, saj omogoča gotovost o tem, katero pravo se uporablja za določeno zadevo ob določenem času.

Kodifikacijo je treba izvesti ob polnem upoštevanju običajnega postopka sprejetja aktov Unije.

Glede na to, da vsebinske spremembe aktov, ki jih zadeva kodifikacija, niso dovoljene, so se Evropski parlament, Svet in Komisija z medinstitucionalnim sporazumom z dne 20. decembra 1994 sporazumeli, da se za hitro sprejetje kodificiranih aktov lahko uporablja pospešeni postopek.

4.           Namen tega predloga je začeti s kodifikacijo Uredbe Sveta (ES) št. 1515/2001 z dne 23. julija 2001 o ukrepih, ki jih Skupnost lahko uvede na podlagi poročila, ki ga sprejme Organ STO za reševanje sporov v zvezi s protidampinškimi in protisubvencijskimi zadevami[3]. Nova uredba bo nadomestila različne akte, ki bodo vanjo vključeni[4]; ta predlog v celoti ohranja vsebino aktov, ki se kodificirajo in jih torej zgolj združuje s tistimi oblikovnimi spremembami, ki so potrebne za samo izvedbo kodifikacije.

5.           Predlog za kodifikacijo je bil sestavljen na podlagi predhodnega prečiščenega besedila, v 22–ih uradnih jezikih, Uredbe (ES) št. 1515/2001 in akta o njeni spremembi, ki jo je opravil Urad za publikacije Evropske unije s pomočjo sistema za obdelavo podatkov. Kjer so bili členi preštevilčeni, je primerjava med starimi in novimi številkami prikazana v tabeli, navedeni v Prilogi II h kodificirani uredbi.

ê 1515/2001 (prilagojeno)

2014/0163 (COD)

Predlog

UREDBA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA

o ukrepih, ki jih Unija lahko uvede na podlagi poročila, ki ga sprejme Organ STO za reševanje sporov v zvezi s protidampinškimi in protisubvencijskimi zadevami (Kodificirano besedilo)

EVROPSKI PARLAMET IN SVET EVROPSKE UNIJE STA,

ob upoštevanju Pogodbe Ö o delovanju Evropske unije Õ in zlasti člena Ö 207(2) Õ Pogodbe,

ob upoštevanju predloga Ö Evropske Õ komisije,

po posredovanju osnutka zakonodajnega akta nacionalnim parlamentom,

ob upoštevanju mnenja Evropskega ekonomsko-socialnega odbora[5],

v skladu z rednim zakonodajnim postopkom,

ob upoštevanju naslednjega:

ê

(1)       Uredba Sveta (ES) št. 1515/2001[6] je bila večkrat bistveno spremenjena[7]. Zaradi jasnosti in racionalnosti bi bilo treba navedeno uredbo kodificirati.

ê 1515/2001 uv. izjava 1 (prilagojeno)

(2)       Z Uredbo Ö Sveta Õ (ES) Ö št. 1225/2009 Õ[8] Ö so bila določena Õ skupna pravila za zaščito pred dampinškim uvozom iz držav, ki niso članice Evropske Ö unije Õ.

ê 1515/2001 uv. izjava 2 (prilagojeno)

(3)       Z Uredbo (ES) št. Ö 597/2009[9] so bila določena Õ skupna pravila za zaščito pred subvencioniranim uvozom iz držav, ki niso članice Evropske Ö unije Õ.

ê 1515/2001 uv. izjava 3

(4)       V skladu s sporazumom iz Marakeša o ustanovitvi Svetovne trgovinske organizacije („STO“) je bil dosežen Dogovor o pravilih in postopkih reševanja sporov („DSU“). V skladu z DSU je bil ustanovljen organ STO za reševanje sporov („DSB“).

ê 1515/2001 uv. izjava 4 (prilagojeno)

(5)       Glede na dovoljenje, da Ö Unija Õ , kadar meni, da je to primerno, uskladi ukrep, uveden v skladu z Uredbo (ES) št. Ö 1225/2009 Õ ali Uredbo (ES) št. Ö 597/2009 Õ , s priporočili in odločitvami iz poročila, ki ga je sprejel DSB, je treba uvesti posebne določbe.

ê 1515/2001 uv. izjava 5 (prilagojeno)

(6)       Ö Komisija Õ lahko Ö šteje Õ , da je primerno razveljaviti, spremeniti ali sprejeti druge posebne ukrepe glede ukrepov, uvedenih v skladu z Uredbo (ES) št. Ö 1225/2009 Õ ali Uredbo (ES) št. Ö 597/2009 Õ , vključno z ukrepi, ki niso predmet reševanja sporov po DSU, da bi lahko upoštevale pravne razlage iz poročila, ki ga je sprejel DSB. Poleg tega je treba Ö Komisiji Õ omogočiti, da lahko, kadar je to primerno, take ukrepe opustijo ali preučijo.

ê 1515/2001 uv. izjava 6

(7)       Sklicevanje na DSU ni časovno omejeno. Priporočila v poročilih, ki jih je sprejel DSB, veljajo samo za naprej. Zato je primerno opredeliti, da vsak ukrep, uveden v skladu s to uredbo, velja od datuma začetka njegove veljavnosti, razen kadar je določeno drugače, in zato ni podlaga za povračilo dajatev, ki so bile pobrane pred tem datumom.

ê 37/2014 člen 1 in prilog 7

(8)       V skladu s poročilom, ki ga je v zvezi s protidampinškimi in protisubvencijskimi zadevami sprejel DSB, se za izvajanje te uredbe zahtevajo enotni pogoji za sprejetje ukrepov. Te ukrepe je treba sprejeti v skladu z Uredbo (EU) št. 182/2011 Evropskega parlamenta in Sveta[10].

(9)       Svetovalni postopek je treba uporabiti v primeru opustitve ukrepov za omejen čas, ob upoštevanju učinkov takih ukrepov.

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

ê 37/2014 člen 1 in prilog 7(1) (prilagojeno)

Člen 1

1. Kadar koli DSB sprejeme poročilo o ukrepu Unije, ki je bilo uvedeno v skladu z Uredbo (ES) št. 1225/2009, Uredbo (ES) št. 597/2009 ali to uredbo („sporni ukrep“), lahko Komisija v skladu s postopkom pregleda iz člena 4(3) sprejme enega ali več naslednjih ukrepov, za katere meni, da so ustrezni:

(a)          prekliče ali spremeni sporni ukrep; ali

(b)          sprejme katere koli druge posebne izvedbene ukrepe, za katere meni, da so v danih okoliščinah ustrezni, da bi Unija izpolnjevala priporočila in odločitve iz poročila.

2. Za sprejetje ukrepov iz odstavka 1 lahko Komisija zainteresirane strani pozove, naj predložijo vse potrebne informacije za dopolnitev informacij, pridobljenih med preiskavo, na podlagi katere je bil sprejet sporni ukrep.

3. Če je primerno opraviti pregled pred uvedbo ukrepov iz odstavka 1 ali ob njej, takšen pregled začne Komisija. Potem ko Komisija sklene, da bo začela pregled, državam članicam posreduje informacije.

4. Če je primerno opustiti sporni ali spremenjeni ukrep, takšno opustitev za omejen čas odobri Komisija v skladu s svetovalnim postopkom iz člena 4(2).

ê 37/2014 člen 1 in prilog 7(2)

Člen 2

1. Komisija lahko sprejme tudi kateri koli ukrep iz člena 1(1), da se upoštevajo pravne razlage iz poročila, ki ga je sprejel DSB v zvezi z nespornim ukrepom, če meni, da je to primerno.

2. Za sprejetje ukrepa iz odstavka 1 lahko Komisija zainteresirane strani pozove, naj predložijo vse potrebne informacije za dopolnitev informacij, pridobljenih med preiskavo, na podlagi katere je bil sprejet nesporni ukrep.

3. Če je primerno opraviti pregled pred uvedbo ukrepa iz odstavka 1 ali ob njej, takšen pregled začne Komisija. Potem ko Komisija sklene, da bo začela pregled, državam članicam posreduje informacije.

4. Če je primerno opustiti nesporni ali spremenjeni ukrep, takšno opustitev za omejen čas odobri Komisija v skladu s svetovalnim postopkom iz člena 4(2).

ê 1515/2001

Člen 3

Vsak ukrep, sprejet v skladu s to uredbo, velja od datuma začetka njegove veljavnosti in ni podlaga za povračilo dajatev, ki so bile pobrane pred tem datumom, razen kadar je določeno drugače.

ê 37/2014 člen 1 in prilog 7(3) (prilagojeno)

Člen 4

1. Komisiji pomaga odbor, ustanovljen s členom 15(1) Uredbe (ES) št. 1225/2009. Ta odbor je odbor v smislu Uredbe (EU) št. 182/2011.

2. Pri sklicevanju na ta odstavek se uporablja člen 4 Uredbe (EU) št. 182/2011.

3. Pri sklicevanju na ta odstavek se uporablja člen 5 Uredbe (EU) št. 182/2011.

ê 37/2014 člen 1 in prilog 7(4) (prilagojeno)

Člen 5

Komisija vključi informacije o izvajanju te uredbe v svoje letno poročilo o uporabi in izvajanju ukrepov trgovinske zaščite, ki ga predloži Evropskemu parlamentu in Svetu v skladu s členom 22a Uredbe (ES) št. 1225/2009.

ê

Člen 6

Uredba (ES) št. 1515/2001 se razveljavi.

Sklicevanja na razveljavljeno uredbo se štejejo kot sklicevanja na to uredbo in se berejo v skladu s korelacijsko tabelo iz Priloge II.

ê 1515/2001 (prilagojeno)

Člen 7

Ta uredba začne veljati Ö dvajseti Õ dan Ö po Õ objavi v Uradnem listu Evropske Ö unije Õ.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju,

Za Evropski parlament                                  Za Svet

Predsednik                                                     Predsednik

[1]               COM(87) 868 PV.

[2]               Glej Prilogo 3, Del A sklepov.

[3]               Vključena v zakonodajni program za leto 2014.

[4]               Glej Prilogo I k temu predlogu.

[5]               UL C […],[…],str. […].

[6]               Uredba Sveta (ES) št. 1515/2001 z dne 23. julija 2001 o ukrepih, ki jih Skupnost lahko uvede na podlagi poročila, ki ga sprejme Organ STO za reševanje sporov v zvezi s protidampinškimi in protisubvencijskimi zadevami (UL L 201, 26.7.2001, str. 10).

[7]               Glej Prilogo I.

[8]               Uredba Sveta (ES) št. 1225/2009 z dne 30. novembra 2009 o zaščiti proti dampinškemu uvozu iz držav, ki niso članice Evropske skupnosti (UL L 343, 22.12.2009, str. 51).

[9]               Uredba Sveta (ES) št. 597/2009 z dne 11. junija 2009 o zaščiti proti subvencioniranemu uvozu iz držav, ki niso članice Evropske skupnosti (UL L 188, 18.7.2009, str. 93).

[10]             Uredba (EU) št. 182/2011 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. februarja 2011o določitvi splošnih pravil in načel, na podlagi katerih države članice nadzirajo izvajanje izvedbenih pooblastil Komisije (UL L 55, 28.2.2011, str. 13).

é

PRILOGA I

Razveljavljena uredba s seznamom njenih zaporednih sprememb

Uredba (ES) št. 1515/2001 Sveta (UL L 201, 26.7.2001, str. 10) || ||

|| Uredba (EU) št. 37/2014 Evropskega parlamenta in Sveta (OJ L 18, 21.1.2014, p. 1) || Zgolj točka 7 Priloge

_____________

PRILOGA II

Korelacijska Tabela

Uredba (ES) št. 1515/2001 || Ta uredba

Členi 1, 2 in 3 || Členi 1, 2 in 3

Člen 3a || Člen 4

Člen 3b || Člen 5

- || Člen 6

Člen 4 || Člen 7

- || Priloga I

- || Priloga II

_____________