Predlog SKLEP SVETA o spremembi Odločbe 2004/162/ES glede njene uporabe za Mayotte od 1. januarja 2014 /* COM/2014/024 final - 2014/0010 (CNS) */
OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM 1. OZADJE PREDLOGA Določbe iz Pogodbe o delovanju Evropske unije
(PDEU), ki se uporabljajo za najbolj oddaljene regije Unije, med katere spadajo
francoski čezmorski departmaji, načeloma ne dopuščajo
drugačne obdavčitve v čezmorskih departmajih za lokalne
proizvode in proizvode s poreklom iz celinske Francije ali drugih držav
članic. V skladu s členom 349 PDEU (prej
člen 299(2) Pogodbe ES) pa je kljub temu predvidena možnost
uvedbe posebnih ukrepov v korist najbolj oddaljenih regij zaradi stalnih
omejitev, ki vplivajo na njihov ekonomski in socialni položaj. V skladu z Odločbo Sveta 2004/162/ES z dne
10. februarja 2004 (kakor je bila spremenjena z Odločbo Sveta 2008/439/ES
z dne 9. junija 2008 in Sklepom Sveta 448/2011/EU z dne 19. julija 2011),
sprejeto na podlagi člena 299(2) Pogodbe ES, se francoske organe
pooblasti, da do 1. julija 2014 uporabljajo oprostitve ali znižanja
pristaniških pristojbin za nekatere proizvode, ki so proizvedeni v francoskih čezmorskih
departmajih Guadeloupe, Gvajana, Martinik in Réunion. Priloga k navedeni
odločbi vsebuje seznam proizvodov, za katere se lahko uporabljajo
oprostitve ali znižanja davkov. Razlika v obdavčitvi med lokalno
proizvedenimi in drugimi proizvodi ne sme presegati 10, 20 ali 30 odstotnih
točk (odvisno od proizvoda). V Odločbi 2004/162/ES so navedeni razlogi za
sprejetje posebnih ukrepov: oddaljenost, odvisnost od surovin in energije,
obveznost ustvarjanja večjih zalog, majhnost lokalnega trga in nizka raven
izvozne dejavnosti itd. Kombinacija teh omejitev pomeni, da so proizvodni
stroški in s tem lastna cena lokalno izdelanega blaga višji, tako da brez
posebnih ukrepov ne more konkurirati blagu, ki je proizvedeno drugje, celo ob
upoštevanju stroškov prevoza takega blaga v francoske čezmorske
departmaje. Zaradi tega bi bilo težje ohranjati lokalno proizvodnjo. Posebni
ukrepi iz Odločbe 2004/162/ES so bili torej zasnovani zato, da bi okrepili
lokalno industrijo, in sicer z izboljšanjem njene konkurenčnosti. Evropski svet je s svojim sklepom 2012/419/EU o
spremembi statusa otoka Mayotte v razmerju do Evropske unije odločil, da
bo imel Mayotte od 1. januarja 2014 namesto statusa čezmorske
države in ozemlja v smislu člena 355(2) PDEU status najbolj oddaljene regije
v smislu člena 349 PDEU. V ta namen je bil Mayotte z navedenim
sklepom Evropskega sveta dodan na seznam najbolj oddaljenih regij v
členu 349 PDEU. Od te spremembe statusa se torej za Mayotte
uporabljata celotna pogodba in davčna zakonodaja Unije. Cilj predloga direktive z dne 7. avgusta 2013[1] je, da se Mayotte glede
DDV in trošarin obravnava na enak način kot druge najbolj oddaljene
francoske regije, tako da z učinkom od 1. januarja 2014 ta
francoski čezmorski departma ne spada več na teritorialno
področje uporabe direktiv o DDV in trošarinah. Francoski organi so obvestili Komisijo, da
nameravajo uvesti za Mayotte pristaniške pristojbine v podobnih
pogojih kot so tisti za Gvajano, in jo zaprosili, da dovoli uporabo
diferencirane obdavčitve glede na to, ali so proizvodi proizvedeni
lokalno. V zvezi s tem so francoski organi v svoji prošnji z dne 24. maja 2013
posredovali Komisiji seznam okrog sto proizvodov, za katere so želeli, da se
dovoli uporaba diferencirane obdavčitve glede na to, ali so proizvodi
proizvedeni lokalno. Francoski organi so bili večkrat pozvani, naj
predložijo dodatne informacije in za različne proizvode iz prošnje
dokazila o obstoju lokalne proizvodnje, tržnem deležu lokalne proizvodnje in
dodatnih stroških lokalne proizvodnje glede na iste proizvode, ki se uvažajo od
drugod. 2. REZULTATI POSVETOVANJ Z
ZAINTERESIRANIMI STRANMI IN OCEN UČINKA Francoski organi so prošnjo za Mayotte predložili
na podlagi želja zadevnih gospodarskih sektorjev. Komisija ni izvedla ocene učinka. 3. PRAVNI ELEMENTI PREDLOGA Povzetek predlaganih ukrepov S predlogom se želi prilagoditi Odločba Sveta 2004/162/ES, da bi postala veljavna za Mayotte. Poleg tega se za Mayotte določijo seznami proizvodov, za katere je Franciji dovoljeno, da v določenih mejah uporabi oprostitve ali zmanjšanje pristaniških pristojbin za določene proizvode, ki se proizvajajo lokalno. Predlog predvideva, da se dovoli uporaba diferencirane obdavčitve za 59 proizvodov, za katere obstaja lokalna proizvodnja na Mayottu. Za vse te proizvode so bili francoski organi sposobni dokazati najprej obstoj lokalne proizvodnje, nato obstoj znatnega uvoza (vključno iz celinske Francije in drugih držav članic), ki lahko ogrozi ohranitev lokalne proizvodnje, in na koncu dodatne stroške lokalne proizvodnje v primerjavi z uvoženimi proizvodi, ki zmanjšujejo konkurenčnost lokalnih proizvodov. Dovoljena diferencirana obdavčitev ne sme presegati dokazanih dodatnih stroškov. Proizvodov, za katere se predlaga vključitev v Prilogo k Odločbi 2004/162/ES, je 11 za del A Priloge (dovoljena razlika v obdavčitvi je 10 odstotnih točk), 32 za del B Priloge (dovoljena razlika v obdavčitvi je 20 odstotnih točk) in 16 za del C Priloge (dovoljena razlika v obdavčitvi je 30 odstotnih točk). Zadevni proizvodi so podrobno navedeni v uvodnih izjavah od 5 do 7 predloga za sklep Sveta. Pravna podlaga Člen 349 PDEU. Načelo subsidiarnosti Samo Svet lahko na podlagi člena 349 PDEU sprejme posebne ukrepe v korist najbolj oddaljenih regij zaradi obstoja stalnih omejitev, ki vplivajo na njihov ekonomski in socialni položaj, s katerimi se prilagodi uporaba pogodb za te regije, vključno s skupnimi politikami. Predlog je torej v skladu z načelom subsidiarnosti. Načelo sorazmernosti Predlog je v skladu z načelom sorazmernosti zaradi naslednjih razlogov: S predlogom se želi prilagoditi Odločba Sveta 2004/162/ES, da bi postala veljavna za Mayotte. Zadeva samo proizvode, za katere so bili navedeni dokazi glede dodatnih stroškov lokalno proizvedenih proizvodov. || Podobno je največja razlika, predlagana za vsak proizvod iz tega predloga, omejena na to, kar je potrebno zaradi dodatnih stroškov vsake zadevne lokalne proizvodnje. Zaradi tega davčna obremenitev proizvodov, ki so bili uvoženi v francoski čezmorski departma Mayotte, ne presega tistega, kar je potrebno za nadomestitev zmanjšane konkurenčnosti lokalnih proizvodov. Izbira instrumentov Predlagani instrument: sklep Sveta. Drugi instrumenti ne bi bili primerni zaradi naslednjih razlogov: Besedilo, ki se spreminja, je odločba Sveta, sprejeta na isti pravni podlagi (takrat člen 299(2) Pogodbe ES). 4. PRORAČUNSKE POSLEDICE Predlog ne vpliva na proračun Evropske unije. 2014/0010 (CNS) Predlog SKLEP SVETA o spremembi Odločbe 2004/162/ES glede
njene uporabe za Mayotte od 1. januarja 2014 SVET EVROPSKE UNIJE JE – ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske
unije, zlasti člena 349 Pogodbe, ob upoštevanju predloga Evropske komisije, po posredovanju osnutka zakonodajnega akta
nacionalnim parlamentom, ob upoštevanju mnenja Evropskega parlamenta[2], v skladu s posebnim zakonodajnim postopkom, ob upoštevanju naslednjega: (1) Odločba Sveta
2004/162/ES[3]
francoskim organom dovoljuje, da predvidijo oprostitve ali zmanjšanja
pristaniških pristojbin za proizvode iz Priloge k Odločbi, ki se
proizvajajo lokalno v francoskih čezmorskih departmajih. Take oprostitve
ali zmanjšanja predstavljajo posebne ukrepe za izravnavo posebnih omejitev, s
katerimi se srečujejo najbolj oddaljene regije in katerih posledica je
povečanje proizvodnih stroškov za lokalna podjetja in zmanjšanje konkurenčnosti
njihovih proizvodov glede na iste proizvode iz celinske Francije in drugih
držav članic. Mayotte je v enakem položaju kot druge najbolj oddaljene
francoske regije. (2) V skladu s sklepom
2012/419/EU[4]
spada Mayotte od 1. januarja 2014 med najbolj oddaljene regije v
smislu člena 349 Pogodbe. Tudi vse določbe iz Pogodbe se bodo
uporabljale za Mayotte od navedenega datuma. (3) Francoski organi so
zahtevali, naj se Odločba 2004/162/ES o pristaniških pristojbinah
uporablja za Mayotte od 1. januarja 2014 in predložili seznam proizvodov, za
katere želijo uporabiti diferencirano obdavčitev glede na to, ali se
proizvodi proizvajajo lokalno. (4) Ta sklep bi moral francoskim
organom dovoliti uporabo diferencirane obdavčitve proizvodov, za katere so
dokazali najprej obstoj lokalne proizvodnje, nato znatni uvoz blaga (tudi iz
celinske Francije in drugih držav članic), ki lahko ogroža ohranitev
lokalne proizvodnje, in na koncu višje stroške lokalne proizvodnje v primerjavi
z uvoženimi proizvodi in spodkopavanje konkurenčnosti lokalnih proizvodov.
Dovoljena diferencirana obdavčitev ne sme presegati dokazanih dodatnih
stroškov. Uporaba teh načel bo omogočila izvajanje določb iz
člena 349 Pogodbe, ne da bi prekoračila, kar je potrebno za dosego
cilja in brez ustvarjanja neupravičenih prednosti za lokalno
proizvodnjo. (5) Proizvodi, za katere so
francoski organi predložili te tri vrste dokazov, so navedeni v delih A, B in C
Priloge k Odločbi Sveta 2004/162/ES. Zadevni proizvodi, navedeni v delu A
Priloge k Odločbi (dovoljena razlika v obdavčitvi je 10 odstotnih
točk), so poper (proizvoda 0904 11 in 0904 12[5]), vanilja (proizvod
0905), čokolada (proizvod 1806), nekateri proizvodi iz
plastičnih mas (proizvodi 3925 10 10, 3925 90 80,
3926 90 90 in 3926 90 97), opeka (proizvoda 6901 in 6902)
in zobne proteze (proizvod 9021 21 90). (6) Zadevni proizvodi, navedeni v
delu B Priloge k Odločbi Sveta 2004/162/ES (dovoljena razlika v
obdavčitvi je 20 odstotnih točk), so ribe (proizvodi 0301, 0302,
0303, 0304 in 0305), nekateri proizvodi iz lesa (proizvodi 4407, 4409, 4414,
4418, 4419, 4420 in 4421), nekateri proizvodi iz papirja ali kartona (proizvoda
4819 in 4821), nekateri proizvodi s področja tiska in založništva
(proizvodi 4902, 4909, 4910 in 4911), nekateri proizvodi iz ravnega stekla
(proizvoda 7003 in 7005), nekateri proizvodi iz železa (proizvodi 7210, 7301,
7312, 7314, 9406 00 31 in 9406 00 38), nekateri proizvodi
iz aluminija (proizvodi 7606, 7610 10 in 8310) in nekateri sedeži
(proizvodi 9401 69, 9401 90 30 in 9403 40). (7) Zadevni proizvodi, navedeni v
delu C Priloge k Odločbi Sveta 2004/162/ES (dovoljena razlika v
obdavčitvi je 30 odstotnih točk), so mleko in mlečni
proizvodi (proizvodi 0401, 0403 in 0406), nekateri predelani mesni proizvodi
(proizvoda 1601 in 1602), nekateri pekovski proizvodi (proizvoda 1901 in 1905),
sladoledi (proizvod 2105), mineralne vode in sodavice (proizvoda 2201 in
2202), pivo (proizvod 2203), ylang-ylang (proizvoda 3301 29 11
in 3301 29 31), mila in detergenti (proizvoda 3401 in 3402) in žimnice
iz penaste gume (proizvod 9404 29 90). (8) Odločbo 2004/162/ES bi
bilo zato treba ustrezno spremeniti. (9) Zaradi nujnosti bi se morala
uporabiti izjema od obdobja osmih tednov iz člena 4 Protokola št. 1 o
vlogi nacionalnih parlamentov v Evropski uniji, ki je priložen Lizbonski
pogodbi – SPREJEL NASLEDNJI SKLEP: Člen 1 Odločba 2004/162/ES se spremeni: 1) V členu 1(1) se prvi pododstavek
nadomesti z naslednjim: „Z odstopanjem od členov 28, 30 in 110
Pogodbe o delovanju Evropske unije se francoske organe pooblasti, da do 1.
julija 2014 uporabljajo oprostitve ali znižanja pristaniških pristojbin za
proizvode iz Priloge, ki so proizvedeni lokalno v francoskih čezmorskih
departmajih Guadeloupe, Gvajana, Martinik, Mayotte in Réunion.“ 2) Priloga se spremeni: a) pod točko 5 dela A se doda naslednje: „5. Departma Mayotte 0904 11, 0904 12, 0905,1806,
3925 10 00, 3925 90 80, 3926 90 90,
3926 90 97, 6901, 6902, 9021 21 90.“ b) pod točko 5 dela B se doda naslednje: „5. Departma Mayotte 0301, 0302, 0303, 0304, 0305, 4407, 4409, 4414,
4418, 4419, 4420, 4421, 4819, 4821, 4902, 4909, 4910, 4911, 7003, 7005, 7210,
7301, 7312, 7314, 7606, 7610 10, 8310, 9401 69, 9401 90 30,
9403 40, 9406 00 31, 9406 00 38.“ c) pod točko 5 dela C se doda naslednje: „5. Departma Mayotte 0401, 0403, 0406, 1601, 1602, 1901, 1905, 2105,
2201, 2202, 2203, 3301 29 11, 3301 29 31, 3401, 3402,
9404 29 90.“ Člen 2 Ta sklep se
uporablja od 1. januarja 2014. Člen 3 Ta sklep je
naslovljen na Francosko republiko. V Bruslju, Za
Svet Predsednik [1] Predlog direktive Sveta z dne 7. avgusta 2013 o
spremembi direktiv 2006/112/ES in 2008/118/ES, kar zadeva najbolj oddaljene
francoske regije in zlasti Mayotte (COM(2013) 577 final). [2] UL C, , str. . [3] Odločba Sveta 2004/162/ES z dne 10. februarja 2004
o pristaniških pristojbinah v francoskih čezmorskih departmajih ter o
podaljšanju veljavnosti Odločbe 89/688/EGS (UL L 52, 21.2.2004,
str. 64). [4] UL L 204, 31.7.2012,
str. 131. [5] V skladu z uvrstitvijo v nomenklaturi skupne carinske
tarife.