9.3.2016 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 93/371 |
P7_TA(2013)0357
Direktiva o kakovosti goriva in direktiva o energiji iz obnovljivih virov (posredna sprememba rabe zemljišč) ***I
Zakonodajna resolucija Evropskega parlamenta z dne 11. septembra 2013 o predlogu direktive Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Direktive 98/70/ES o kakovosti motornega bencina in dizelskega goriva ter spremembi Direktive 2009/28/ES o spodbujanju uporabe energije iz obnovljivih virov (COM(2012)0595 – C7-0337/2012 – 2012/0288(COD))
(Redni zakonodajni postopek: prva obravnava)
(2016/C 093/43)
Evropski parlament,
— |
ob upoštevanju predloga Komisije Evropskemu parlamentu in Svetu (COM(2012)0595), |
— |
ob upoštevanju člena 294(2) ter členov 192(1) in 114 Pogodbe o delovanju Evropske unije, na podlagi katerih je Komisija podala predlog Parlamentu (C7-0337/2012), |
— |
ob upoštevanju člena 294(3) Pogodbe o delovanju Evropske unije, |
— |
ob upoštevanju mnenja Evropskega ekonomsko-socialnega odbora z dne 17. aprila 2013 (1), |
— |
po posvetovanju z Odborom regij, |
— |
ob upoštevanju člena 55 Poslovnika, |
— |
ob upoštevanju poročila Odbora za okolje, javno zdravje in varnost hrane ter mnenj Odbora za industrijo, raziskave in energetiko, Odbora za razvoj, Odbora za mednarodno trgovino, Odbora za promet in turizem, Odbora za regionalni razvoj ter Odbora za kmetijstvo in razvoj podeželja (A7-0279/2013), |
1. |
sprejme stališče v prvi obravnavi, kakor je določeno v nadaljevanju; |
2. |
poziva Komisijo, naj zadevo ponovno predloži Parlamentu, če namerava svoj predlog bistveno spremeniti ali nadomestiti z drugim besedilom; |
3. |
naroči svojemu predsedniku, naj stališče Parlamenta posreduje Svetu in Komisiji ter nacionalnim parlamentom. |
(1) UL C 198, 10.7.2013, str. 56.
P7_TC1-COD(2012)0288
Stališče Evropskega parlamenta, sprejeto v prvi obravnavi dne 11. septembra 2013 z namenom sprejetja Direktive 2013/…/EU Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Direktive 98/70/ES o kakovosti motornega bencina in dizelskega goriva ter spremembi Direktive 2009/28/ES o spodbujanju uporabe energije iz obnovljivih virov
(Besedilo velja za EGP)
EVROPSKI PARLAMENT IN SVET EVROPSKE UNIJE STA –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije, zlasti člena 192(1) v povezavi s členom 114 Pogodbe v zvezi s členom 1(2) do 1(9) in členom 2(5) do 2(7) te direktive,
ob upoštevanju predloga Evropske komisije,
po predložitvi osnutka zakonodajnega akta nacionalnim parlamentom,
ob upoštevanju mnenja Evropskega ekonomsko-socialnega odbora (1),
po posvetovanju z Odborom regij,
v skladu z rednim zakonodajnim postopkom (2),
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Člen 3(4) Direktive 2009/28/ES Evropskega parlamenta in Sveta (3) zahteva, da države članice zagotovijo, da je delež energije iz obnovljivih virov v vseh vrstah prometa v letu 2020 najmanj enak 10 % njihove končne porabe energije. Ena od metod, ki so na voljo državam članicam za doseganje tega cilja, je mešanje biogoriv, ki naj bi najbolj prispevalo k doseganju cilja. Drugi načini, ki so na voljo za doseganje cilja, so zmanjšanje porabe energije, kar je ključnega pomena, saj bi zavezujoč cilj v obliki deleža energije iz obnovljivih virov lahko postalo vse težje doseči na trajnosten način, če bi povpraševanje po energiji za promet še naprej naraščalo, in uporaba električne energije iz obnovljivih virov energije. [Sprememba 123] |
(2) |
Glede ciljev Unije v zvezi z dodatnim zmanjšanjem emisij toplogrednih plinov in znatnega prispevka goriv, ki se uporabljajo v cestnem prometu, k tem emisijam člen 7a(2) Direktive 98/70/ES Evropskega parlamenta in Sveta (4) zahteva, da dobavitelji goriv do 31. decembra 2020 za najmanj 6 % zmanjšajo emisije toplogrednih plinov v življenjskem ciklu goriva na enoto energije iz goriva (v nadaljnjem besedilu: emisijska intenzivnost toplogrednih plinov), ki ga v Uniji uporabljajo cestna vozila, necestna mobilna mehanizacija, kmetijski in gozdarski traktorji ter plovila za rekreacijo, ko niso na morju. Ena od metod, ki so na voljo dobaviteljem fosilnih goriv za zmanjšanje emisijske intenzivnosti toplogrednih plinov iz dobavljenih fosilnih goriv, je mešanje primešavanje biogoriv z ničnimi ali nizkimi emisijami toplogrednih plinov in drugih goriv, pridobljenih iz odpadnih plinov, ki se jim ni mogoče izogniti, z zajemanjem ogljika ter za uporabo v prometu [Sprememba 2]. |
(3) |
Člen 17 Direktive 2009/28/ES določa trajnostna merila, ki jih morajo izpolnjevati pogonska biogoriva in druga tekoča biogoriva, da se lahko upoštevajo pri doseganju ciljev Direktive in so upravičena do vključitve v javne programe podpore. Ta merila vključujejo zahteve glede najmanjših prihrankov emisij toplogrednih plinov, ki jih morajo dosegati pogonska biogoriva in druga tekoča biogoriva v primerjavi s fosilnimi gorivi. Enaka trajnostna merila za biogoriva so določena v členu 7b Direktive 98/70/ES. |
(3a) |
Čeprav direktivi 98/70/ES in 2009/28/ES uporabljata izraza „pogonska biogoriva in druga tekoča biogoriva“, se njune določbe, skupaj z zadevnimi trajnostnimi merili, uporabljajo za vsa obnovljiva goriva, kot so opredeljena v teh direktivah. [Sprememba 4] |
(4) |
Če se pašnik ali kmetijsko zemljišče, ki je bilo prej namenjeno za oskrbo trgov s hrano, krmo in vlakni, uporabi za proizvodnjo biogoriva, je treba kljub temu zadovoljiti povpraševanje, ki ni povezano z gorivom, bodisi z intenzifikacijo sedanje proizvodnje bodisi z vključitvijo nekmetijskih zemljišč na drugih lokacijah v proizvodnjo. Ta primer pomeni posredno spremembo v rabi zemljišč in lahko, če vključuje spremembo namembnosti zemljišča z velikimi zalogami ogljika, povzroči znatne emisije toplogrednih plinov. Zato bi morali direktivi 98/70/ES in 2009/28/ES, glede na to, da se sedanja biogoriva v glavnem proizvajajo iz poljščin, ki se pridelujejo na obstoječih kmetijskih zemljiščih, vključevati določbe za obravnavo posredne spremembe v rabi zemljišč. [Sprememba 124] |
(4a) |
Člen 19(7) Direktive 2009/28/ES ter člen 7d(6) Direktive 98/70/ES določata, da je treba sprejeti ustrezne ukrepe za obravnavo vpliva posrednih sprememb v rabi zemljišč na emisije toplogrednih plinov, pri tem pa ustrezno upoštevati potrebo po zaščiti obstoječih naložb. [Sprememba 126] |
(5) |
Na podlagi napovedi povpraševanja po biogorivih, ki so jih zagotovile države članice, in ocen emisij zaradi posrednih sprememb v rabi zemljišč za različne surovine za biogoriva je verjetno, da bodo emisije toplogrednih plinov, povezane s posrednimi spremembami v rabi zemljišč, znatne in bi lahko bodo izničile nekatere ali celotne prihranke toplogrednih plinov pri posameznih biogorivih. Razlog za to je dejstvo, da je bil za biogoriva, pridelana na obdelovalnih površinah, namenjen visok znesek javnih subvencij (10 milijard (EUR 10 000 000 000) EUR na leto), zato bo predvidoma skoraj celotna proizvodnja biogoriv do leta 2020 temeljila na poljščinah, pridelanih na zemljiščih, ki bi se lahko uporabljala za oskrbovanje trgov s hrano in krmo. Poleg tega proizvodnja biogoriv iz poljščin, ki se uporabljajo za prehrano, prispeva k spremenljivosti cen hrane in lahko znatno negativno vpliva na preživljanje in zmožnost uveljavljanja človekovih pravic, vključno s pravico do hrane in dostopa do zemlje za lokalne skupnosti, ki živijo v revščini v državah zunaj Unije. Za zmanjševanje takšnih emisij in negativnih socialnih posledic ter ublažitev negativnih vplivov na prehransko varnost je pomembno razlikovati med skupinami poljščin, kot so oljnice, žitarice, rastline za pridelavo sladkorja, primerno , da se pri izračunu prihrankov emisij toplogrednih plinov, ki jih zahtevajo trajnostna merila iz direktiv 2009/28/ES in druge poljščine 98/70/ES , zlasti osredotoči na zmanjševanje načrtovane uporabe biogoriv , ki vsebujejo škrob. se pridelujejo na obdelovalnih površinah, in upošteva emisije zaradi posrednih sprememb v rabi zemljišč . Poleg tega je treba, da bi našli srednje- in dolgoročne rešitve, spodbujati raziskave in razvoj v sektorjih novih naprednih biogoriv, ki niso konkurenčni poljščinam za prehrano, in še naprej preučevati učinek različnih skupin poljščin na neposredne in posredne spremembe v rabi zemljišč. [Sprememba 8] |
(6) |
Tekoča goriva iz obnovljivih virov bodo verjetno potrebna v sektorju prometa za zmanjšanje njegovih emisij toplogrednih plinov. Napredna biogoriva, kot so biogoriva iz odpadkov in alg, zagotavljajo velik prihranek toplogrednih plinov z majhnim tveganjem povzročanja posrednih sprememb v rabi zemljišč in ne tekmujejo neposredno za kmetijska zemljišča, ki so namenjena oskrbi trgov s hrano in krmo. Zato je ustrezno spodbuditi večjo proizvodnjo takšnih naprednih biogoriv, ker zdaj na trgih niso na voljo v velikih količinah, delno zaradi tekmovanja za javne subvencije z uveljavljenimi tehnologijami za proizvodnjo biogoriv iz poljščin, ki se uporabljajo za prehrano. Zagotoviti bi bilo treba dodatne spodbude s povečanjem ponderja naprednih biogoriv do 10-odstotnega cilja za promet, določenega v Direktivi 2009/28/ES, v primerjavi z običajnimi gorivi. V tem smislu bi bilo treba kot del okvira politike energije iz obnovljivih virov po letu 2020 spodbujati le napredna biogoriva z nizkimi ocenjenimi vplivi posrednih sprememb v rabi zemljišč in visokimi skupnimi prihranki toplogrednih plinov. |
(6a) |
Za zagotovitev učinkovitosti spodbujevalnih ukrepov, zlasti tistih, ki so namenjeni spodbujanju naprednih biogoriv, je bistveno, da podporne politike in mehanizmi, ki so jih vpeljale države članice, zagotavljajo identifikacijo, avtentikacijo in nadzor kakovosti količin biogoriv, da se preprečijo lažne ali zavajajoče izjave o izvoru biogoriva ter odvrne od oddaje večkratnih prijav količin biogoriv v dva ali več nacionalnih sistemov ali mednarodnih akreditacijskih sistemov. [Sprememba 11] |
(6b) |
Medtem ko lahko pogonska biogoriva in druga tekoča biogoriva, proizvedena iz odpadkov in ostankov, prispevajo k velikim prihrankom emisij toplogrednih plinov ter imajo hkrati malo škodljivih okoljskih, socialnih in ekonomskih vplivov, bi bilo ustrezno izvesti nadaljnjo oceno njihove razpoložljivosti, koristi in tveganj, ki bo med drugim vplivala na oblikovanje politike po letu 2020. Poleg tega so potrebne dodatne informacije o koristi konvencionalnih in naprednih biogoriv glede zanesljivosti oskrbe z energijo, zlasti če se fosilna goriva neposredno ali posredno uporabljajo za njihovo proizvodnjo. Komisijo bi bilo treba pooblastiti, da Evropskemu parlamentu in Svetu predloži poročilo in, če je ustrezno, predloge na to temo. Poročilo bi moralo upoštevati okoljske, socialne in ekonomske oportunitetne stroške uporabe surovin za namene, ki ne vključujejo proizvodnje pogonskih biogoriv in drugih tekočih biogoriv, da bodo v poročilu obravnavani vsi pozitivni in škodljivi učinki. [Sprememba 12] |
(6c) |
V vseh državah članicah bi morala biti na trgu na voljo konvencionalna in napredna biogoriva stalne in visoke kakovosti. Kot pomoč pri doseganju tega cilja bi morala Komisija Evropskemu odboru za standardizacijo (CEN) nujno podeliti jasen mandat za pripravo standardov tehničnih lastnosti za napredna biogoriva in končne mešanice goriv ter, kjer je to potrebno, za pregled standardov za konvencionalna biogoriva, da bi zagotovili, da kakovost končnega goriva ne bo povečala emisij CO2 ali zmanjšala skupne učinkovitosti vozil v uporabi. [Sprememba 13] |
(7) |
Za zagotovitev dolgoročne konkurenčnosti bioindustrijskih sektorjev ter v skladu s sporočilom iz leta 2012 „Inovacije za trajnostno rast: biogospodarstvo za Evropo“ in Časovnim okvirom za Evropo, gospodarno z viri, ki spodbujata integrirane in diverzificirane biorafinerije po Evropi, bi bilo treba v skladu z Direktivo 2009/28/ES določiti večje spodbude tako, da prednostno podpirajo uporabo surovin iz biomase, ki za druge uporabe razen proizvodnje biogoriv nimajo visoke ekonomske vrednosti ali ne vplivajo na okolje tako, da bi ogrožale lokalne ekosisteme s tem, ko poljščinam, ki se uporabljajo za prehrano, odvzamejo zemljišče in vodo . [Sprememba 129] |
(7a) |
Izboljšati bi bilo treba usklajenost med Direktivo 98/70/ES, Direktivo 2009/28/ES in zakonodajo na drugih področjih politike Unije, da bi izkoristili sinergije in izboljšali pravno varnost. Opredelitve odpadkov in ostankov za namene Direktive 98/70/ES in Direktive 2009/28/ES je treba uskladiti s tistimi iz Direktive 2008/98/ES Evropskega parlamenta in Sveta (5) . Tokove odpadkov in ostankov, navedene v Direktivi 98/70/ES in Direktivi 2009/28/ES, bi bilo treba natančneje določiti z uporabo kod odpadkov iz Evropskega kataloga odpadkov iz Sklepa Komisije 2000/532/ES (6) , da se pristojnim organom v državah članicah olajša uporaba teh direktiv. Spodbujanje pogonskih biogoriv in drugih tekočih biogoriv v skladu z Direktivo 98/70/ES in Direktivo 2009/28/ES mora biti skladno s cilji in namenom Direktive 2008/98/ES. Da se doseže cilj Unije za premik k družbi recikliranja, je treba v celoti izvajati hierarhijo ravnanja z odpadki iz člena 4 Direktive 2008/98/ES. Da bi to omogočili, mora uporaba odpadkov in ostankov za proizvodnjo pogonskih biogoriv in drugih tekočih biogoriv postati del načrtov ravnanja z odpadki in programov za preprečevanje nastajanja odpadkov, ki so jih pripravile države članice v skladu s poglavjem V Direktive 2008/98/ES. Uporaba Direktive 98/70/ES in Direktive 2009/28/ES ne sme ogroziti popolnega izvajanja Direktive 2008/98/ES. [Sprememba 16] |
(8) |
Od 1. julija 2014 bi bilo treba povečati najnižji prag prihranka toplogrednih plinov za pogonska biogoriva in druga tekoča biogoriva, ki se proizvajajo v novih obratih, da se izboljša njihovo skupno ravnovesje toplogrednih plinov, ter odvrniti dodatne naložbe v obrate z nizkim učinkom na prihranek toplogrednih plinov. To povečanje zagotavlja varovala za naložbe v zmogljivost proizvodnje pogonskih biogoriv in drugih tekočih biogoriv v skladu z drugim pododstavkom člena 19(6) Direktive 2009/28/ES. |
(8a) |
Pri spodbujanju razvoja trga nosilcev obnovljivih virov energije in goriv bi bilo treba upoštevati njihov vpliv tako na podnebje kot tudi na regionalne in lokalne razvojne priložnosti in zaposlovanje. Proizvodnja druge generacije biogoriv in naprednih biogoriv ponuja velike možnosti za ustvarjanje delovnih mest in rasti, zlasti na podeželskih območjih. Energetska samozadostnost regij Unije in zanesljivost oskrbe sta prav tako cilja, ki ju je treba spodbujati na trgih obnovljivih virov energije in goriv. [Sprememba 17] |
(9) |
Za pripravo prehoda na napredna biogoriva in zmanjšanje skupnih vplivov posrednih sprememb v rabi zemljišč v obdobju do leta 2020 je ustrezno omejiti količino pogonskih biogoriv in drugih tekočih biogoriv, pridobljenih iz poljščin, ki se uporabljajo za prehrano iz dela A Priloge VIII k Direktivi 2009/28/ES in delu A Priloge V k Direktivi 98/70/ES, ki se lahko upoštevajo pri doseganju ciljev iz Direktive 2009/28/ES. Ne da bi se omejila skupna uporaba tovrstnih biogoriv, bi bilo treba delež pogonskih biogoriv in drugih tekočih biogoriv, proizvedenih iz žitaric in drugih poljščin z visoko vsebnostjo škroba, rastlin za pridelavo sladkorja in oljnic, ki se lahko upoštevajo pri doseganju ciljev Direktive 2009/28/ES, omejiti na delež tovrstnih pogonskih biogoriv in drugih tekočih biogoriv, ki so bila porabljena v letu 2011. |
(10) |
Petodstotna Meja 6 % , določena v členu 3(4)(d) Direktive 2009/28/ES, ne vpliva na svobodo držav članic pri določanju lastne usmeritve pri upoštevanju tega predpisanega deleža konvencionalnih biogoriv znotraj skupnega cilja 10 %. Posledično ostaja dostop do trga biogoriv, proizvedenih v obratih, ki so obratovali pred koncem leta 2013, v celoti odprt. Zato ta direktiva o spremembi ne vpliva na zakonita pričakovanja upravljavcev glede teh obratov. [Sprememba 183] |
(10a) |
V prometnem sektorju bi bilo treba spodbujati uporabo električne energije iz obnovljivih virov. Prav tako bi bilo treba v sektorju prometa spodbujati ukrepe za energetsko učinkovitost in varčevanje z energijo. [Sprememba 133] |
(11) |
Ocenjene emisije zaradi posrednih sprememb v rabi zemljišč, bi morale biti vključene v poročanje o emisijah toplogrednih plinov iz biogoriv na podlagi direktiv 98/70/ES in 2009/28/ES. Biogorivom iz surovin, ki ne povzročajo dodatnega povpraševanja po zemljiščih, kot so biogoriva iz odpadnih surovin, bi bilo treba določiti faktor emisij nič. |
(11a) |
Državam članicam bi moralo biti omogočeno, da finančna sredstva, ki so sedaj v celoti ali delno usmerjena k doseganju deleža energije iz biogoriv, proizvedenih iz žitaric in drugih poljščin z visoko vsebnostjo škroba, rastlin za pridelavo sladkorja, oljnic in drugih na zemljiščih gojenih energetskih rastlin, vlagajo v energijo iz obnovljivih virov, zlasti vetrno, sončno, energijo plimovanja in geotermalno energijo, ki so se izkazale za obnovljive in trajnostne. [Sprememba 22] |
(11b) |
Prostovoljni sistemi, ki jih priznava Komisija, so glavna orodja, ki jih uporabljajo gospodarski subjekti za izkazovanje skladnosti s trajnostnimi merili iz člena 7b Direktive 98/70/ES in člena 17 Direktive 2009/28/ES. Vendar pa ni meril, ki bi jih morali ti sistemi izpolnjevati, da bi pridobili priznanje. Zato je treba določiti jasnejša pravila. Samo sistemi, ki določajo učinkovite mehanizme za zagotavljanje neodvisnosti in zanesljivosti revizij ter udeležbe lokalnih in domorodnih skupnosti, so skladni s to direktivo. Ti sistemi bi morali poleg tega vključevati jasna in stroga pravila o izključitvi pošiljk pogonskih biogoriv in drugih tekočih biogoriv iz sistema, če kršijo njegove določbe. Komisija bi morala za spremljanje in uresničevanje učinkovitega izvajanja sistemov imeti možnost dostopa do celotne ustrezne dokumentacije, ki vzbuja skrb glede prestopkov, in njenega razkritja. [Sprememba 23] |
(11c) |
Direktiva 98/70/ES in Direktiva 2009/28/ES ne vsebujeta določb v zvezi s postopkom priznavanja teh prostovoljnih sistemov, zato nista pregledni in učinkoviti pri zagotavljanju skladnosti s trajnostnimi merili. Zato je primerno, da Komisija določi obvezne minimalne zahteve, na podlagi katerih ti sistemi dajejo podlago za domnevo o skladnosti s trajnostnimi merili. [Sprememba 24] |
(11d) |
Uporaba zemljišč za pridelavo surovin za biogoriva ne bi smela privesti do razseljevanja lokalnih in domorodnih skupnosti. Zato je treba uvesti posebne ukrepe za zaščito zemljišč domorodnih skupnosti. [Sprememba 25] |
(11e) |
Direktivi 98/70/ES in 2009/28/ES določata različno obravnavanje surovin, glede na to, ali gre za odpadke, ostanke ali soproizvode. Ker pa te kategorije niso opredeljene, obstaja negotovost, kar bi lahko oviralo pravilno izvajanje in spoštovanje. Zato bi bilo treba oblikovati okvirni seznam surovin, ki sodijo v različne kategorije. [Sprememba 27] |
(12) |
Komisija bi morala pregledati metodologijo za ocenjevanje faktorjev emisij zaradi posrednih sprememb v rabi zemljišč iz prilog VIII in V k Direktivi 2009/28/ES oziroma Direktivi 98/70/ES z vidika prilagajanja tehničnemu in znanstvenemu napredku. Za ta namen bi morala Komisija, če je to utemeljeno z najnovejšimi razpoložljivimi znanstvenimi dokazi, obravnavati možnost spremembe predlaganih faktorjev za posredne spremembe v rabi zemljišč za skupine poljščin, uvesti faktorje za dodatne ravni razčlenitve ter vključiti dodatne vrednosti, če se na trgu pojavijo nove surovine za biogoriva. |
(13) |
Člen 19(8) Direktive 2009/28/ES in člen 7d(8) Direktive 98/70/ES vključujeta določbe za spodbujanje pridelave biogoriv na močno degradiranih in močno onesnaženih zemljiščih kot začasni ukrep za zmanjšanje posrednih sprememb v rabi zemljišč. Te določbe v sedanji obliki niso več ustrezne in jih je treba vključiti v pristop iz te direktive, da se zagotovi ohranitev skladnosti skupnih ukrepov za zmanjšanje emisij zaradi posrednih sprememb v rabi zemljišč. |
(14) |
Ustrezno je uskladiti pravila za uporabo privzetih vrednosti zaradi zagotavljanja enake obravnave proizvajalcev, ne glede na to, kje poteka proizvodnja. Medtem ko lahko tretje države uporabljajo privzete vrednosti, morajo proizvajalci iz EU uporabljati dejanske vrednosti, če so te višje od privzetih ali če država članica ni predložila poročila, kar povečuje njihovo upravno breme. Zato bi bilo treba sedanja pravila poenostaviti tako, da uporaba privzetih vrednosti ni omejena na območja v Uniji, ki so vključena v sezname iz člena 19(2) Direktive 2009/28/ES in člena 7d(2) Direktive 98/70/ES. |
(14a) |
Da bi uresničili cilj za energijo iz obnovljivih virov v prometnem sektorju ter hkrati zmanjšali negativne učinke sprememb v rabi zemljišč, bi morali spodbuditi električno energijo iz obnovljivih virov in modalni premik, povečati uporabo javnega prevoza in izboljšati energetsko učinkovitost. V skladu z Belo knjigo o prometu bi si države članice tako morale prizadevati za večjo energetsko učinkovitost in manjšo skupno porabo energije v prometu ter pri tem spodbujati uveljavljanje električnih vozil na trgu ter uporabo električne energije iz obnovljivih virov v prometnih sistemih. [Spremembi 29 in 139] |
(15) |
Cilji te direktive morajo zagotoviti enoten trg za gorivo za prometni sektor ter zagotoviti upoštevanje najnižjih ravni varstva okolja ter preprečiti negativne učinke na zanesljivo preskrbo s hrano in pravice do rabe zemljišč v zvezi s proizvodnjo in uporabo takšnega goriva. Ker države članice ne morejo v celoti doseči teh ciljev te direktive o zagotovitvi enotnega trga za gorivo za cestni promet in necestno mobilno mehanizacijo ter o zagotovitvi upoštevanja najnižjih ravni varstva okolja pri uporabi teh goriv in ker jih je lažje doseči na ravni Unije, lahko Unija sprejme ukrepe v skladu z načelom subsidiarnosti iz člena 5 Pogodbe o Evropski uniji. Skladno z načelom sorazmernosti, kot je določeno v navedenem členu, ta direktiva ne presega tistega, kar je potrebno za doseganje teh ciljev. [Sprememba 30] |
(16) |
Zaradi začetka veljavnosti Pogodbe o delovanju Evropske unije je treba pooblastila, ki so podeljena Komisiji v skladu z direktivama 2009/28/ES in 98/70/ES, uskladiti s členom 290 navedene pogodbe. |
(17) |
Za zagotovitev enotnih pogojev izvajanja te direktive bi bilo treba na Komisijo prenesti izvedbena pooblastila. Ta pooblastila bi bilo treba izvajati v skladu z Uredbo (EU) št. 182/2011 Evropskega parlamenta in Sveta (7). |
(18) |
Da se omogoči prilagoditev Direktive 98/70/ES tehničnemu in znanstvenemu napredku, bi bilo treba na Komisiji prenesti pooblastila za sprejetje aktov v skladu s členom 290 Pogodbe o delovanju Evropske unije v zvezi z mehanizmom za spremljanje in zmanjševanje emisij toplogrednih plinov, metodološkimi načeli in vrednostmi, potrebnimi za presojo, ali so izpolnjena trajnostna merila v zvezi z biogorivi, merili in geografskim obsegom za določanje visoko raznovrstnega travinja, metodologijo za računanje emisij toplogrednih plinov v življenjskem ciklu in poročanje o njih, metodologijo za računanje emisij zaradi posrednih sprememb v rabi zemljišč, dovoljenimi ravnmi vsebnosti kovinskih dodatkov v gorivih, dovoljenimi analitičnimi metodami v zvezi s specifikacijami za goriva ter odstopanjem parnega tlaka, dovoljenega za motorni bencin, ki vsebuje bioetanol. |
(19) |
Da se omogoči prilagoditev Direktive 2009/28/ES tehničnemu in znanstvenemu napredku, bi bilo treba na Komisiji prenesti pooblastila za sprejetje aktov v skladu s členom 290 Pogodbe o delovanju Evropske unije v zvezi s seznamom surovin za biogoriva, ki so večkrat upoštevana pri doseganju cilja iz člena 3(4), energijsko vsebnostjo goriv, ki se uporabljajo v prometu, merili in geografskim obsegom za določanje travinja z visoko biotsko raznovrstnostjo, metodologijo za računanje emisij zaradi posrednih sprememb v rabi zemljišč ter metodološkimi načeli in vrednostmi, potrebnimi za presojo, ali so izpolnjena trajnostna merila v zvezi s pogonskimi biogorivi in drugimi tekočimi biogorivi. |
(20) |
Komisija bi morala na podlagi najboljših in najnovejših razpoložljivih znanstvenih dokazov pregledati učinkovitost ukrepov, uvedenih s to direktivo, pri omejevanju emisij zaradi posrednih sprememb v rabi zemljišč ter obravnavati načine za dodatno zmanjšanje navedenega vpliva, ki bi lahko vključevali uvedbo ocenjenih faktorjev emisij zaradi posrednih sprememb v rabi zemljišč v trajnostni sistem s 1. januarjem 2021. |
(21) |
Zlasti je pomembno, da Komisija pri izvajanju te direktive med svojim pripravljalnim delom izvede ustrezna posvetovanja, zlasti na ravni strokovnjakov. Komisija bi morala pri pripravi in oblikovanju delegiranih aktov zagotoviti, da so relevantni dokumenti predloženi Evropskemu parlamentu in Svetu istočasno, pravočasno in na ustrezen način. |
(22) |
V skladu s skupno politično izjavo držav članic in Komisije o obrazložitvenih dokumentih z dne 28. septembra 2011 so se države članice zavezale, da bodo v utemeljenih primerih obvestilu o ukrepih za prenos priložile enega ali več dokumentov, v katerih bo pojasnjeno razmerje med deli direktive in ustreznimi deli nacionalnih instrumentov za prenos. V zvezi s to direktivo je po mnenju zakonodajalca predložitev tovrstnih dokumentov utemeljena. |
(23) |
Direktivi 98/70/ES in 2009/28/ES bi bilo treba zato ustrezno spremeniti – |
SPREJELA NASLEDNJO DIREKTIVO:
Člen 1
Spremembe Direktive 98/70/ES
Direktiva 98/70/ES se spremeni:
-1. |
V členu 2 se dodajo naslednje točke: „9a. ‚Neživilska celuloza‘ pomeni neživilske energetske rastline, ki se pridelujejo na obdelovalnih površinah za namene proizvodnje bioenergije, vključno s prstastim trstikovcem, drugimi energetskimi travami, nekaterimi vrstami sirka in industrijsko konopljo, razen rastlin z visoko vsebnostjo lesa, kot so drevesa. [Sprememba 34] 9b. ‚Neživilska lesna celuloza‘ pomeni lesne energetske rastline, ki se pridelujejo na obdelovalnih površinah, kot so hitro rastoči panjevec in hitro rastoče gozdne rastline. [Sprememba 35] 9c. ‚Neposredna sprememba v rabi zemljišč‘ pomeni vsako spremembo v rabi posameznega zemljišča iz ene v drugo kategorijo površin zemljišč po IPPC (gozdna zemljišča, kmetijska zemljišča, pašniki, mokrišča, naselja ali druga zemljišča) skupaj s sedmo kategorijo za trajnice, ki obsega predvsem večletne poljščine, ki se običajno ne žanjejo letno, kakor sta hitro rastoč panjevec in oljna palma. [Sprememba 36] 9d. ‚Tekoča in plinasta goriva iz obnovljivih virov nebiološkega izvora‘ pomeni plinasta ali tekoča goriva, ki niso biogoriva, njihova energijska vsebnost izhaja iz obnovljivih virov energije, ki ni biomasa, in se uporabljajo v prometu.“ [Sprememba 37] |
-1a. |
V členu 3 se odstavek 3 nadomesti z naslednjim: „3. Države članice od dobaviteljev zahtevajo, da zagotovijo dajanje na trg motornega bencina z največjo vsebnostjo kisika 2,7 % in največjo vsebnostjo etanola 5 % do konca leta 2018, in lahko zahtevajo, da se tovrstno gorivo da na trg za daljše obdobje, če menijo, da je to potrebno. Zagotoviti morajo, da potrošniki neposredno pri točilnem avtomatu prejmejo ustrezne informacije o vsebnosti biogoriva v motornem bencinu in zlasti o ustrezni uporabi različnih mešanic motornega bencina. V zvezi s tem se priporočila glede označevanja iz standarda EN228: 2012 upoštevajo na vseh bencinskih črpalkah v Uniji.“ [Sprememba 38] |
-1b. |
V členu 4(1) se tretji pododstavek nadomesti z naslednjim: „Kadar delež FAME, ki je primešan dizelskemu gorivu, presega 7 %, države članice zagotovijo, da so potrošnikom na voljo ustrezne informacije o vsebnosti FAME neposredno pri točilnem avtomatu.“ [Sprememba 39] |
1. |
Člen 7a se spremeni:
|
2. |
Člen 7b se spremeni:
|
2a. |
Člen 7c se spremeni:
|
3. |
Člen 7d se spremeni:
|
4. |
Člen 8 se spremeni:
|
5. |
V členu 8a se odstavek 3 nadomesti z naslednjim: „3. Komisija je pooblaščena za sprejetje delegiranih aktov v skladu s členom 10a v zvezi s pregledom omejitve za vsebnost MMT v gorivu iz odstavka 2. Ta pregled se opravi na podlagi rezultatov ocenjevanja, izvedenega z uporabo preskusne metodologije iz odstavka 1. Če to opravičuje ocena tveganja, se lahko omejitev zniža na nič. Zvišati je ni mogoče, razen če to upravičuje ocena tveganja.“ |
5a. |
V členu 9 se doda naslednji odstavek: „ 2a. Komisija mora nadzorovati učinkovanje biogoriv v vseh sezonskih pogojih v celotni Uniji, tako da kakovost biogoriv, ki se uporabljajo v vozilih, ne bo povečala emisij onesnaževal in CO2 ali poslabšala splošnega delovanja vozil. Komisija je pooblaščena, da po potrebi sprejme delegirane akte v skladu s členom 10a v zvezi s prilagoditvijo Priloge I ali II te direktive tehničnemu in znanstvenemu napredku, da se uvedejo posebni parametri, preskusne mejne vrednosti in preskusne metode.“ [Sprememba 66] |
6. |
V členu 10 se odstavek 1 nadomesti z naslednjim: „1. Komisija je pooblaščena za sprejetje delegiranih aktov v skladu s členom 10a v zvezi s prilagoditvijo dovoljenih analitskih metod iz prilog I, II in III tehničnemu in znanstvenemu napredku.“ |
7. |
Vstavi se naslednji člen: „Člen 10a Izvajanje pooblastila 1. Pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov je preneseno na Komisijo pod pogoji, določenimi v tem členu. 2. Pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov iz člena 7a(5), drugega pododstavka člena 7b(3), členov 7d(5), 7d(6), 7d(7) , 7d(8a) , 8a(3) in 10(1) se prenese na Komisijo za nedoločen čas z začetkom veljavnosti te direktive. 3. Pooblastilo iz člena 7a(5), drugega pododstavka člena 7b(3), členov 7d(5), 7d(6), 7d(7) , 7d(8a) , 8a(3) in 10(1) lahko kadar koli prekliče Evropski parlament ali Svet. S sklepom o preklicu preneha veljati prenos pooblastil, naveden v tem sklepu. Sklep začne veljati dan po objavi sklepa v Uradnem listu Evropske unije ali na poznejši dan, ki je v njem določen. Sklep ne vpliva na veljavnost že veljavnih delegiranih aktov. 4. Takoj ko Komisija sprejme delegirani akt, o tem istočasno uradno obvesti Evropski parlament in Svet. 5. Delegirani akt, sprejet v skladu s členom 7a(5), drugega pododstavka člena 7b(3), členov 7d(5), 7d(6), 7d(7) , 7d(8a) , 8a(3) in 10(1), začne veljati le, če niti Evropski parlament niti Svet ne nasprotuje delegiranemu aktu v roku dveh mesecev od uradnega obvestila Evropskemu parlamentu in Svetu o tem aktu, ali če sta pred iztekom tega roka tako Evropski parlament kot Svet obvestila Komisijo, da ne bosta nasprotovala. Ta rok se na pobudo Evropskega parlamenta ali Sveta podaljša za.“ [Sprememba 149] |
8. |
Člen 11(4) se črta. |
9. |
Priloge se spremenijo, kot je določeno v Prilogi I k tej direktivi. |
Člen 2
Spremembe Direktive 2009/28/ES
Direktiva 2009/28/ES se spremeni:
1. |
V členu 2 se dodajo naslednje točke:
(9) Direktiva 2008/98/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 19. novembra 2008 o odpadkih in razveljavitvi nekaterih direktiv (UL L 312, 22.11.2008, str. 3).“ " |
2. |
Člen 3 se spremeni:
|
2a. |
V členu 4 se doda naslednji odstavek: „3a. Države članice najpozneje [eno leto po začetku veljavnosti te direktive] objavijo napoved dodatnih ukrepov, ki jih nameravajo sprejeti v skladu s členom 3(4a), in jo pošljejo Komisiji.“ [Sprememba 154] |
3. |
V členu 5(5) se zadnji stavek nadomesti z naslednjim: „Komisija je pooblaščena za sprejetje delegiranih aktov v skladu s členom 25b glede prilagoditve energijske vsebine goriv, namenjenih uporabi v prometu, iz Priloge III znanstvenemu in tehničnemu napredku.“ |
4. |
V členu 6(1) se drugi pododstavek črta. |
4a. |
V členu 15(2) se četrti pododstavek nadomesti z naslednjim: „Potrdilo o izvoru ni povezano s spoštovanjem člena 3(1) s strani držav članic. Prenosi potrdil o izvoru, ločeno ali skupaj s fizičnim prenosom energije, ne vplivajo na odločitev držav članic, da uporabijo statistične prenose, skupne projekte ali skupne programe podpore za izpolnjevanje ciljev ali izračun končne bruto porabe energije iz obnovljivih virov v skladu s členom 5.“ [Sprememba 88] |
5. |
Člen 17 se spremeni:
|
6. |
Člen 18 se spremeni:
|
7. |
Člen 19 se spremeni:
|
8. |
Člen 21 se črta. |
9. |
V členu 22 se odstavek 2 nadomesti z naslednjim: „2. Pri ocenjevanju neto prihrankov emisij toplogrednih plinov zaradi uporabe biogoriv lahko države članice za namen poročil iz odstavka 1 uporabijo tipične vrednosti, navedene v delih A in B Priloge V, ter dodajo ocene za emisije zaradi kakršnih koli posrednih sprememb v rabi zemljišč, ki se določijo v Prilogi VIII.“ |
9a. |
V člen 23 se vstavi naslednji odstavek: „8a. Komisija do 31. decembra 2015 predloži poročilo o pozitivnih in negativnih okoljskih in gospodarskih učinkih biogoriv, proizvedenih iz odpadkov, ostankov, soproizvodov ali surovin, ki ne zahtevajo rabe zemljišč. Ocena okoljskih učinkov vključuje emisije toplogrednih plinov, biotsko raznovrstnost, vodo in rodovitnost tal. Upoštevajo se morebitne ali opuščene koristi uporabe teh surovin za druge namene, zlasti za izdelavo proizvodov. Ocena gospodarskih učinkov vključuje stroške proizvodnje, oportunitetne stroške uporabe teh surovin za druge namene ter donose iz naložb v energetskem sektorju, ki izhajajo iz uporabe teh surovin pri proizvodnji naprednih pogonskih biogoriv in tekočih biogoriv, v celotnem življenjskem ciklu.“ [Sprememba 109] |
10. |
Člen 25(4) se črta. |
11. |
Vstavi se naslednji člen: „Člen 25b Izvajanje pooblastila 1. Pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov je preneseno na Komisijo pod pogoji, določenimi v tem členu. 2. Pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov iz člena 3(4)(d), člena 5(5), tretjega pododstavka člena 17(3)(c), ter členov 19(1), (5), (6) in (7) se prenese na Komisijo za nedoločen čas od [datum začetka veljavnosti te direktive]. 3. Pooblastilo iz člena 3(4)(d), člena 5(5), tretjega pododstavka člena 17(3)(c), členov 19(5), 19(6) in 19(7) lahko kadar koli prekliče Evropski parlament ali Svet. S sklepom o preklicu preneha veljati prenos pooblastila, naveden v tem sklepu. Sklep začne učinkovati dan po njegovi objavi v Uradnem listu Evropske unije ali na poznejši dan, ki je v njem določen. Sklep ne vpliva na veljavnost že veljavnih delegiranih aktov. 4. Takoj ko Komisija sprejme delegirani akt, o tem istočasno uradno obvesti Evropski parlament in Svet. 5. Delegirani akt, sprejet v skladu s členom 3(4)(d), členom 5(5), tretjim pododstavkom člena 17(3)(c), členi 19(5), 19(6) in 19(7), začne veljati le, če niti Evropski parlament niti Svet ne nasprotuje delegiranemu aktu v roku dveh mesecev od uradnega obvestila Evropskemu parlamentu in Svetu o tem aktu ali če sta pred iztekom tega roka tako Evropski parlament kot Svet obvestila Komisijo, da ne bosta nasprotovala. Ta rok se na pobudo Evropskega parlamenta ali Sveta podaljša za dva meseca.“ |
12. |
Priloge se spremenijo, kot je določeno v Prilogi II k tej direktivi. |
Člen 3
Pregled
Komisija do 31. decembra 2017 Evropskemu parlamentu in Svetu predloži poročilo, ki temelji na najboljših najnovejših razpoložljivih znanstvenih dokazih, o pregledu učinkovitosti ukrepov, uvedenih s to direktivo, pri omejevanju emisij zaradi posrednih sprememb v rabi zemljišč, povezanih s proizvodnjo pogonskih biogoriv in drugih tekočih biogoriv. Poročilu se po potrebi priloži zakonodajni predlog, ki temelji na najboljših razpoložljivih znanstvenih dokazih, za uvedbo ocenjenih faktorjev emisij zaradi posrednih sprememb v rabi zemljišč v ustrezna trajnostna merila, ki jih bo treba uporabljati od 1. januarja 2021, ter .
Poročilo vsebuje tudi pregled učinkovitosti spodbud za biogoriva iz surovin, ki ne zahtevajo rabe zemljišč, in pridelkov, ki se ne uporabljajo za prehrano, v skladu s členom 3(4)(d) Direktive 2009/28/ES. Vsebuje oceno razpoložljivosti teh biogoriv in njihovih okoljskih, socialnih in ekonomskih učinkov. V poročilu se med drugim oceni učinek proizvodnje biogoriv na razpoložljivost lesnih virov in sektorje, ki uporabljajo biomaso.
Poročilu se po potrebi priloži zakonodajni predlog za določitev ustreznih trajnostnih meril za biogoriva iz surovin, ki ne zahtevajo rabe zemljišč, in pridelkov, ki se ne uporabljajo za prehrano.
Vlagatelji upoštevajo dejstvo, da so tehnologije za proizvodnjo biogoriv še vedno v razvoju in da se lahko nadaljnji ukrepi za zmanjšanje negativnih učinkov sprejmejo kasneje. [Sprememba 111]
Člen 4
Prenos
1. Države članice najpozneje [dvanajst mesecev po sprejetju Direktive] sprejmejo zakone in druge predpise, potrebne za uskladitev s to direktivo. Države članice Komisiji takoj sporočijo besedila navedenih predpisov.
Države članice se v sprejetih predpisih sklicujejo na to direktivo ali pa sklic nanjo navedejo ob njihovi uradni objavi. Način sklicevanja določijo države članice.
2. Države članice sporočijo Komisiji besedila glavnih določb nacionalne zakonodaje, sprejetih na področju, ki ga ureja ta direktiva.
Člen 5
Začetek veljavnosti
Ta direktiva začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Člen 6
Ta direktiva je naslovljena na države članice.
V …,
Za Evropski parlament
Predsednik
Za Svet
Predsednik
(1) UL C 198, 10.7.2013, str. 56.
(2) Stališče Evropskega parlamenta z dne 11. septembra 2013.
(3) Direktiva 2009/28/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. aprila 2009 o spodbujanju uporabe energije iz obnovljivih virov, spremembi in poznejši razveljavitvi direktiv 2001/77/ES in 2003/30/ES (UL L 140, 5.6.2009, str. 16).
(4) Direktiva 98/70/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 13. oktobra 1998 o kakovosti motornega bencina in dizelskega goriva ter spremembi Direktive 93/12/EGS (UL L 350, 28.12.1998, str. 58).
(5) Direktiva 2008/98/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 19. novembra 2008 o odpadkih in razveljavitvi nekaterih direktiv (UL L 312, 22.11.2008, str. 3).
(6) Sklep Komisije 2000/532/ES z dne 3. maja 2000 o nadomestitvi Sklepa 94/3/ES o oblikovanju seznama odpadkov v skladu s členom 1(a) Direktive Sveta 75/442/EGS o odpadkih in Sklepa Sveta 94/904/ES o oblikovanju seznama nevarnih odpadkov v skladu s členom 1(4) Direktive Sveta 91/689/EGS o nevarnih odpadkih (UL L 226, 6.9.2000, str. 3).
(7) Uredba (EU) št. 182/2011 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. februarja 2011 o določitvi splošnih pravil in načel, na podlagi katerih države članice nadzirajo izvajanje izvedbenih pooblastil Komisije (UL L 55, 28.2.2011, str. 13).
PRILOGA I
Priloge k Direktivi 98/70/ES se spremenijo:
(1) |
Del C Priloge IV se spremeni:
|
(2) |
Doda se naslednja Priloga: „Priloga V
(1) Trajnice so opredeljene kot večletne poljščine, ki se običajno ne pospravljajo letno, kakor so hitro rastoče grmovnice in oljna palma, opredeljene v (2010/C 160/02)." |
PRILOGA II
Priloge k Direktivi 2009/28/ES se spremenijo:
(1) |
Del C Priloge V se spremeni:
|
(2) |
Doda se naslednja Priloga VIII: „Priloga VIII
(1) Trajnice so opredeljene kot večletne poljščine, ki se običajno ne pospravljajo letno, kakor so hitro rastoče grmovnice in oljna palma, opredeljene v (2010/C 160/02)." [Sprememba 164] |
(3) |
Doda se naslednja Priloga: „Priloga IX
(2) Uredba (ES) št. 1774/2002 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 3. oktobra 2002 o določitvi zdravstvenih pravil za živalske stranske proizvode, ki niso namenjeni prehrani ljudi (UL L 273, 10.10.2002, str. 1).“" [Sprememba 186 in ustna sprememba] |