12.2.2013 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
CE 39/1 |
STALIŠČE SVETA (EU) št. 1/2013 V PRVI OBRAVNAVI
z namenom sprejetja uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Priloge I k Uredbi Sveta (ES) št. 1528/2007 glede izločitve več držav s seznama regij ali držav, ki so zaključile pogajanja
Sprejeto v Svetu dne 11. decembra 2012
2013/C 39 E/01
EVROPSKI PARLAMENT IN SVET EVROPSKE UNIJE STA –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije in zlasti člena 207(2) Pogodbe,
ob upoštevanju predloga Evropske komisije,
po posredovanju osnutka zakonodajnega akta nacionalnim parlamentom,
v skladu z rednim zakonodajnim postopkom (1),
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Pogajanja za sporazume o gospodarskem partnerstvu (v nadaljnjem besedilu: sporazumi) med:
|
(2) |
Z zaključkom pogajanj o sporazumih Antigve in Barbude, Zveze Bahami, Barbadosa, Belizeja, Republike Bocvane, Republike Burundi, Republike Kameruna, Unije Komori, Republike Slonokoščene obale, Zveze Dominike, Dominikanske republike, Republike Fidži, Republike Gane, Grenade, Kooperativne republike Gvajane, Republike Haiti, Jamajke, Republike Kenije, Kraljevine Lesota, Republike Madagaskarja, Republike Mauritiusa, Republike Mozambika, Republike Namibije, Neodvisne države Papue Nove Gvineje, Ruandske republike, Federacije Saint Kitts in Nevis, Svete Lucije, Saint Vincent in Grenadine, Republike Sejšeli, Republike Surinama, Kraljevine Svazi, Združene republike Tanzanije, Republike Trinidada in Tobaga, Republike Ugande, Republike Zambije in Republike Zimbabveja je bila omogočena njihova vključitev v Prilogo I k Uredbi Sveta (ES) št. 1528/2007 z dne 20. decembra 2007 o uporabi ureditev za blago s poreklom iz nekaterih držav iz skupine afriških, karibskih in pacifiških držav (AKP), določenih v sporazumih, ki vzpostavljajo ali vodijo k vzpostavitvi sporazumov o gospodarskem partnerstvu (2). |
(3) |
Republika Bocvana, Republika Burundi, Republika Kamerun, Unija Komori, Republika Slonokoščena obala, Republika Fidži, Republika Gana, Republika Haiti, Republika Kenija, Kraljevina Lesoto, Republika Mozambik, Republika Namibija, Ruandska republika, Kraljevina Svazi, Združena republika Tanzanija, Republika Uganda in Republika Zambija niso sprejele ustreznih ukrepov za ratifikacijo svojih zadevnih sporazumov. |
(4) |
Zato bi bilo treba v skladu s členom 2(3) Uredbe (ES) št. 1528/2007 in zlasti točko (b) navedenega člena spremeniti Prilogo I k navedeni uredbi, da se v navedeni prilogi navedene države črtajo. |
(5) |
Da se navedenim državam omogoči hitra ponovna vključitev v Prilogo I k Uredbi (ES) št. 1528/2007, takoj ko sprejmejo potrebne ukrepe za ratifikacijo svojih zadevnih sporazumov, še preden začnejo ti veljati, bi bilo treba na Komisijo prenesti pooblastila, da v skladu s členom 290 Pogodbe o delovanju Evropske unije sprejme akte v zvezi s ponovno vključitvijo držav, ki so v skladu s to uredbo črtane iz Priloge I k Uredbi (ES) št. 1528/2007. Zlasti je pomembno, da Komisija pri svojem pripravljalnem delu opravi ustrezna posvetovanja, vključno s na ravni strokovnjakov. Komisija bi morala pri pripravi in oblikovanju delegiranih aktov zagotoviti, da so ustrezni dokumenti predloženi Evropskemu parlamentu istočasno, pravočasno in na ustrezen način – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Uredba (ES) št. 1528/2007 se spremeni:
1. |
vstavita se naslednja člena: „Člen 2a Prenos pooblastila Na Komisijo se prenese pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov v skladu s členom 2b za spremembo Priloge I k tej uredbi s ponovno vključitvijo tistih regij ali držav iz skupine držav AKP, ki so bile v skladu z Uredbo (EU) št. …/… (3) Evropskega parlamenta in Sveta črtane iz navedene priloge in so potem ko so bile črtane iz navedene priloge, sprejele potrebne ukrepe za ratifikacijo njihovih zadevnih sporazumov. Člen 2b Izvajanje pooblastila 1. Pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov je preneseno na Komisijo pod pogoji, določenimi v tem členu. 2. Pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov iz člena 2a se prenese na Komisijo za nedoločen čas od … (4). 3. Pooblastilo iz člena 2a lahko kadar koli prekliče Evropski parlament ali Svet. Z odločitvijo o preklicu preneha veljati prenos pooblastila, naveden v tej odločitvi. Odločitev začne učinkovati dan po njeni objavi v Uradnem listu Evropske unije ali na poznejši dan, ki je v njej določen. Odločitev ne vpliva na veljavnost že veljavnih delegiranih aktov. 4. Takoj ko Komisija sprejme delegirani akt, o tem istočasno uradno obvesti Evropski parlament in Svet. 5. Delegirani akt, sprejet v skladu s členom 2a, začne veljati le, če niti Evropski parlament niti Svet ne nasprotuje delegiranemu aktu v roku dveh mesecev od uradnega obvestila Evropskemu parlamentu in Svetu o tem aktu, ali če sta pred iztekom tega roka tako Evropski parlament kot Svet obvestila Komisijo, da mu ne bosta nasprotovala. Ta rok se na pobudo Evropskega parlamenta ali Sveta podaljša za dva meseca. |
2. |
Priloga I se nadomesti z besedilom iz Priloge k tej uredbi. |
Člen 2
Ta uredba začne veljati tretji dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Uporablja se od 1. januarja 2014.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V …
Za Evropski parlament
Predsednik
[…] […]
Za Svet
Predsednik
[…] […]
(1) Stališče Evropskega parlamenta z dne 13. septembra 2012 (še ni objavljeno v Uradnem listu) in stališče Sveta v prvi obravnavi z dne 11. decembra 2012. Stališče Evropskega parlamenta z dne …
(2) UL L 348, 31.12.2007, str. 1.
(3) UL L …
(4) Datum začetka veljavnosti te uredbe.“;
PRILOGA
„PRILOGA I
Seznam regij ali držav, ki so zaključila pogajanja v smislu člena 2(2):
|
ANTIGVA IN BARBUDA |
|
ZVEZA BAHAMI |
|
BARBADOS |
|
BELIZE |
|
ZVEZA DOMINIKA |
|
DOMINIKANSKA REPUBLIKA |
|
GRENADA |
|
KOOPERATIVNA REPUBLIKA GVAJANA |
|
JAMAJKA |
|
REPUBLIKA MADAGASKAR |
|
REPUBLIKA MAURITIUS |
|
NEODVISNA DRŽAVA PAPUA NOVA GVINEJA |
|
FEDERACIJA SAINT KITTS IN NEVIS |
|
SVETA LUCIJA |
|
SAINT VINCENT IN GRENADINE |
|
REPUBLIKA SEJŠELI |
|
REPUBLIKA SURINAM |
|
REPUBLIKA TRINIDAD IN TOBAGO |
|
REPUBLIKA ZIMBABVE“ |
UTEMELJITEV SVETA
I. UVOD
Komisija je 30. septembra Svetu poslala predlog uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Priloge I k Uredbi Sveta (ES) št. 1528/2007 glede izločitve številnih držav s seznama regij ali držav, ki so dokončale pogajanja (1).
Evropski parlament je na plenarnem zasedanju 13. septembra 2012 sprejel stališče v prvi obravnavi in spremno zakonodajno resolucijo (2).
Svet je 22. oktobra 2012 dosegel politično soglasje o besedilu predloga (3).
II. CILJ
Sporazumi o gospodarskem partnerstvu veljajo za instrumente za spodbujanje regionalnega vključevanja in gospodarskega razvoja v državah AKP; temeljijo na načelu asimetričnega odpiranja trga in zagotavljanju pomembnih finančnih virov v podporo ekonomskim političnim reformam v državah AKP. Ti sporazumi so po izteku oprostitve STO za preferencialni sistem trgovanja 31. decembra 2007 nadomestili nekdanjo ureditev dostopa do trga, ki je temeljila na enostranskih olajšavah za države AKP.
Do konca leta 2007 je bilo mogoče parafirati več sporazumov o gospodarskem partnerstvu, 20. decembra 2007 pa je Svet sprejel Uredbo (ES) št. 1528/2007, v katerih je določen režim uvoza v EU za afriške, karibske in pacifiške države, ki so se sicer pogajale, vendar še niso podpisale in ratificirale sporazumov o gospodarskem partnerstvu. Namen uredbe je bil preprečiti motnje v trgovini v času, ko so se te države pripravljale na ratifikacijo sporazumov. Kljub temu leta 2011 sporazuma še vedno ni podpisalo oziroma uporabljalo osemnajst držav. Glede na navedeno in v prizadevanjih za odpravo zastoja pri pogajanjih je Komisija 30. septembra 2011 sprejela Predlog uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Priloge I k Uredbi Sveta (ES) št. 1528/2007 glede izločitve številnih držav s seznama regij ali držav, ki so zaključile pogajanja. V skladu z merili iz člena 2(3) Uredbe Sveta (ES) št. 1528/2007 trgovinskih preferencialov, odobrenih tem državam, ne bi več smeli ohranjati. Namen osnutka uredbe je sprememba seznama držav, za katere veljajo trgovinski preferenciali iz Uredbe (ES) št. 1528/2007, tj. črtanje tistih držav, ki še niso sprejele ukrepov, potrebnih za ratifikacijo sporazumov o gospodarskem partnerstvu z EU.
III. ANALIZA STALIŠČA SVETA V PRVI OBRAVNAVI
Splošno
Svet podpira predlog Komisije, ki vključuje tehnično prilagoditev, tj. vključitev Zimbabveja v Prilogo I k Uredbi Sveta (ES) 1528/2007. Do trenutka, ko je Komisija predložila predlog, osemnajst držav, med drugim tudi Republika Zimbabve, še ni sprejelo ukrepov, potrebnih za ratifikacijo sporazumov o gospodarskem partnerstvu. Spomladi 2012 pa je Zimbabve uradno obvestil EU o deponiranju listine o ratifikaciji Začasnega sporazuma o gospodarskem partnerstvu.
Spremembe, ki jih predlaga EP
Evropski parlament je 13. septembra 2012 sprejel stališče v prvi obravnavi, v katerem je predlagal spremembo, tj. preložitev datuma začetka veljavnosti navedene uredbe s 1. januarja 2014 na 1. januar 2016. Svet soglaša s pristopom Komisije, ki meni, da prvotno predlagani časovni razpored državam, ki bi jih to lahko zadevalo, daje dovolj časa za uveljavitev sporazuma o gospodarskem partnerstvu in torej ohranitev njihovega sedanjega dostopa do EU. Zato Svet ne more sprejeti predloga spremembe 4.
V zvezi s Komisiji dodeljenimi pooblastili je Evropski parlament poudaril, da je potrebno primerno sodelovanje pri pripravi in izvajanju delegiranih aktov ter da je zato treba v naslednjem petletnem obdobju omejiti navedena pooblastila; hkrati je pozval Komisijo, naj pripravi poročilo v zvezi z dodelitvijo pooblastil najpozneje devet mesecev pred koncem petletnega obdobja. Evropski parlament predlaga, da se prenos pooblastila samodejno podaljšuje za enaka obdobja, razen če se Evropski parlament ali Svet najpozneje tri mesece pred iztekom tega obdobja izrečeta proti takšnemu podaljšanju. Predlaga tudi, da bi morala imeti Evropski parlament in Svet na voljo štiri mesece (in ne dveh), da se izrečeta proti delegiranemu aktu. Svet soglaša s pristopom Komisije glede njej dodeljenih pooblastil in zato ne more sprejeti predlogov sprememb 1–3.
IV. SKLEPNE UGOTOVITVE
Svet pozdravlja in podpira predlog Komisije, ker meni, da je uporaben in primeren, in ga lahko sprejme, vključno s tehnično prilagoditvijo, tj. vključitvijo Zimbabveja v Prilogo I k Uredbi Sveta (ES) št. 1528/2007. Meni, da njegovo stališče v prvi obravnavi predstavlja uravnotežen sveženj, in pričakuje konstruktivno razpravo z Evropskim parlamentom v drugi obravnavi, da bi lahko bila uredba sprejeta čim prej.
(1) Dok. 15025/11 ACP 188 WTO 338 UD 244 CODEC 1583.
(2) Dok. P7_TA-PROV(2012)0342.
(3) Dok. 14646/12 ACP 195 WTO 322 UD 242 CODEC 2310.