13.4.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 107/4


Končno poročilo pooblaščenca za zaslišanje (1)

COMP/M.6101 – UPM/Myllykoski in Rhein Papier

2012/C 107/03

OZADJE

Evropska komisija je 28. januarja 2011 prejela priglasitev predlagane koncentracije v skladu s členom 4 Uredbe o združitvah (2), s katero podjetje UPM-Kymmene Corporation (v nadaljnjem besedilu: UPM ali priglasitelj) pridobi v smislu člena 3(1)(b) Uredbe o združitvah izključni nadzor nad podjetjema Myllykoski Corporation („Myllykoski“) in Rhein Papier GmbH („Rhein Papier“) (v nadaljnjem besedilu skupaj tudi kot: drugi vpleteni stranki). Komisija je 4. marca 2011 sprejela sklep o sprožitvi postopka v skladu s členom 6(1)(c) Uredbe o združitvah.

PISNI POSTOPEK

Priglasitelju je bilo 5. maja 2011 poslano obvestilo o nasprotovanju, v katerem je Komisija predstavila svojo predhodno ugotovitev, da bi priglašena koncentracija bistveno ovirala učinkovito konkurenco v zvezi s super kalandriranim papirjem. Obstajali so pomisleki, ali naj bi se super kalandriran papir štel za ločen trg ali del večjega proizvodnega trga, ki ga sestavljajo druge vrste papirja za revije (super kalandriran papir, strojno gladek premazan papir in premazani mehanski zvitki). Podjetje UPM je na obvestilo o nasprotovanju odgovorilo 20. maja 2011, kar je v predpisanem roku.

Dostop do spisa

Dostop do spisa je bil deloma odobren 6. maja 2011. Podjetju UPM so bili dodatni dokumenti poslani 12., 18. in 19. maja. Podjetje UPM se je glede tega domnevno poznega dostopa do spisa pritožilo GD za konkurenco. Ker pa se podjetje UPM glede tega ni pritožilo meni niti ni predstavilo prepričljivih razlogov, zakaj se ni moglo uspešno braniti, menim, da zamuda pri dostopu do delov spisa ni negativno vplivala na pravice podjetja UPM do obrambe.

Zaslišanje tretjih oseb

Status zainteresirane tretje osebe sem odobril kupcu strank, tj. podjetju Bertelsmann AG in nekaterim njegovim podružnicam, vključno s podjetji Gruner + Jahr AG & Co, Mohn media Mohndruck GmbH in Prinovis Ltd & Co KG (v nadaljnjem besedilu skupaj: podjetje Bertelsmann).

Status zainteresiranih tretjih oseb sem odobril tudi nekaterim upnikom podjetij Myllykoski (3) in Rhein Papier (4), potem ko so mi pojasnili njihovo izjemno vpletenost v to transakcijo in to, kako bi izid postopka konkretno vplival na njihov interes.

Dan pred ustnim zaslišanjem sem od kupca podjetja Myllykoski prejel tudi vlogo za udeležitev ustnega zaslišanja. Glede na to, da vloga ni bila zadostno utemeljena, da je bila predložena tako pozno in da kupec dotlej ni pripomogel k preiskavi (5), sem resno dvomil, da bi lahko navedeni kupec bistveno prispeval k razjasnitvi relevantnih dejstev v zadevi. Zato sem se odločil, da tega kupca ne bom povabil na ustno zaslišanje. Kljub temu sem kupca obvestil, da se mu lahko odobri status zainteresirane tretje osebe in lahko dobi priložnost za pisno izjavo, če vloži uradno vlogo, česar pa kupec ni storil.

Ustno zaslišanje

Priglasitelj je v svojem odgovoru na obvestilo o nasprotovanju zaprosil za možnost, da se ga zasliši na ustnem zaslišanju, ki je potekalo 27. maja 2011. Na njihovo prošnjo sem povabil tudi zainteresirane tretje osebe (podjetje Bertelsmann ter posojilodajalce podjetij Myllykoski in Rhein Papier), saj sem menil, da lahko koristno prispevajo k razjasnitvi relevantnih dejstev.

Na utemeljene prošnje podjetij UPM in Myllykoski ter posojilodajalcev podjetij Myllykoski in Rhein Papier deli njihovih predstavitev niso potekali javno.

OSNUTEK SKLEPA

Osnutek sklepa določa brezpogojno odobritev predlagane koncentracije. Nasprotovanja iz obvestila o nasprotovanju je Komisija ponovno pregledala in opustila, med drugim na podlagi pisnih pripomb priglasitelja, prispevkov vseh udeleženih v ustnem zaslišanju in nadaljnjih preiskav, izvedenih po izdaji obvestila o nasprotovanju.

SKLEP

Od priglasitelja, drugih udeleženih strank ali zainteresiranih tretjih oseb nisem prejel nikakršnih pritožb v zvezi z njihovimi pravicami do zaslišanja. Glede na to in ob upoštevanju zgoraj navedenega menim, da je bila pravica do zaslišanja vseh strank v postopku v tej zadevi spoštovana.

V Bruslju, 4. julija 2011

Michael ALBERS


(1)  V skladu s členoma 15 in 16 Sklepa Komisije (2001/462/ES, ESPJ) z dne 23. maja 2001 o mandatu pooblaščenca za zaslišanje v nekaterih postopkih o konkurenci (UL L 162, 19.6.2001, str. 21).

(2)  Uredba Sveta (ES) št. 139/2004 z dne 20. januarja 2004 (UL L 24, 29.1.2004, str. 1).

(3)  Bayerische Landesbank, Sampo Bank plc, Skandinaviska Enskilda Banken AB (publ) in Nordic Investment Bank (v nadaljnjem besedilu: posojilodajalci podjetja Myllykoski (glavne banke)), v imenu posojilodajalcev podjetja Myllykoski.

(4)  Nordea Bank Finland plc (s pristojnostmi agenta za odobrena sredstva za finančne ustanove, ki so upniki podjetja Rhein Papier).

(5)  Zlasti kupec ni odgovoril na vprašalnike, ki jih je GD za konkurenco poslal med postopkom.