Predlog DIREKTIVA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA o odgovornostih države zastave za izvrševanje Direktive Sveta 2009/13/ES o izvajanju Sporazuma, sklenjenega med Združenjem ladjarjev Evropske skupnosti (ECSA) in Evropsko federacijo delavcev v prometu (ETF) o Konvenciji o delovnih standardih v pomorstvu iz leta 2006, ter o spremembi Direktive 1999/63/ES /* COM/2012/0134 final - 2012/0065 (COD) */
OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM 1. OZADJE PREDLOGA Konvencijo o delovnih standardih v pomorstvu (MKDSP)
iz leta 2006 je skoraj soglasno sprejela Mednarodna organizacija dela (ILO) 23. februarja 2006
v Ženevi. Uporablja se v mednarodnem pomorskem prometu in zajema bistvene
zadeve, kakor so minimalne zahteve za delo pomorščakov na ladji (naslov I MKDSP),
pogoji zaposlovanja (naslov II MKDSP), nastanitev, rekreacijske zmogljivosti,
hrana in preskrba (naslov III MKDSP), varovanje zdravja, zdravniška oskrba,
socialni ukrepi in druge oblike socialnega varstva (naslov IV), skladnost in
izvrševanje (naslov V), da zagotavlja dostojne delovne in življenjske pogoje na
ladjah, ter postopke za izvajanje teh določb. Konvencija se lahko šteje za
prvi kodeks o delu v pomorstvu za več kot 1,2 milijona pomorščakov po
vsem svetu ter za lastnike ladij in pomorske narode po svetu. Države
članice EU in Komisija so od vsega začetka podpirale delo Mednarodne
organizacije dela na tem področju. EU meni, da je MKDSP z določitvijo
minimalnih skupnih standardov za vse zastave in pomorščake dragocen
prispevek k zagotavljanju enakih konkurenčnih pogojev v pomorskem sektorju
na svetovni ravni. V tem smislu je EU že sprejela Odločbo Sveta 2007/431/ES
z dne 7. junija 2007 o pooblastitvi držav članic, da v interesu Evropske
skupnosti ratificirajo Konvencijo Mednarodne organizacije dela o delovnih
standardih v pomorstvu iz leta 2006[1].
Nekatere države članice so jo že ratificirale (Španija, Bolgarija,
Luksemburg, Danska, Latvija, Nizozemska), druge pa se na to pripravljajo. V
bistvu nacionalna zakonodaja držav članic na splošno zagotavlja večje
varstvo in je podrobnejša od standardov ILO. Pogoj za ohranitev skladnosti med
mednarodnimi in nacionalnimi standardi ter ratifikacijo Konvencije je obsežen pregled
nacionalnih zakonodaj, ki zahteva veliko časa. Doslej je MKDSP
ratificiralo 22 držav, ki predstavljajo več kot 45 % tonaže
svetovnega ladjevja, za začetek veljavnosti MKDSP pa je potrebnih 30
ratifikacij in 33 % tonaže svetovnega ladjevja. EU je sprejela
tudi Direktivo Sveta 2009/13/ES z dne 16. februarja 2009 o izvajanju Sporazuma,
sklenjenega med Združenjem ladjarjev Evropske skupnosti (ECSA) in Evropsko
federacijo delavcev v prometu (ETF) o Konvenciji o delovnih standardih v
pomorstvu iz leta 2006, ter o spremembi Direktive 1999/63/ES[2]. Direktiva 2009/13/ES pomeni
izjemen dosežek socialnega dialoga v sektorju, cilj tega predloga pa je
zagotoviti tej direktivi ustrezna sredstva za izvrševanje v Uniji. S tem namenom je
po eni strani predvideno, da se od držav članic zahteva uporaba Direktive
2009/13/ES, kadar uveljavljajo svoja pooblastila kot države zastave. Kot kaže, se je z
Direktivo 2009/13/ES evropska zakonodaja uskladila z mednarodnimi standardi, ki
jih je določila MKDSP. Ta direktiva je prevzela ustrezne določbe MKDSP,
ki določajo pravice pomorščakov v zgoraj omenjenih naslovih I, II,
III in IV. Vendar evropski
socialni partnerji, ki želijo izvajati svoj sporazum z uporabo odločbe
Sveta na podlagi člena 155 Pogodbe o delovanju Evropske unije, nimajo
pooblastila za vključitev določb o izvrševanju iz naslova V MKDSP v
svoj sporazum in so zato zaprosili Komisijo, da s tem v zvezi ukrepa. Namen te
pobude je storiti prav to, z odgovornostmi države zastave. Pobuda je del
politike EU o pomorskih poklicih. Kot je Komisija navedla v svojem
Sporočilu Evropskemu parlamentu, Svetu, Ekonomsko-socialnemu odboru in
Odboru regij – Strateški cilji in priporočila za pomorsko prometno
politiko EU do leta 2018[3],
si EU z ukrepi, ki po potrebi vključujejo Komisijo, države članice in
sam sektor, resnično prizadeva, da bi poudarila privlačnost pomorskih
poklicev za Evropejce. To v celoti velja za izvajanje MKDSP, ki znatno
izboljšuje delovne in življenjske pogoje na ladjah. Sporočilo poudarja, da
sporazum med socialnimi partnerji EU o izvajanju bistvenih elementov te
konvencije priča o široki podpori sektorja na tem področju in da so
zato cilji ukrepov EU in držav članic: – napredek v smeri
hitre ratifikacije MKDSP v državah članicah in pravočasnega sprejetja
predlogov Komisije na podlagi sporazuma socialnih partnerjev o izvajanju njenih
bistvenih elementov v zakonodaji EU; – zagotoviti učinkovito
izvrševanje novih pravil z ustreznimi ukrepi, vključno z zahtevami glede nadzora
države zastave in države pristanišča[4]. Bela knjiga Načrt za enotni evropski prometni prostor – na poti h
konkurenčnemu in z viri gospodarnemu prometnemu sistemu[5] poudarja pomen socialne agende
za pomorski promet za izboljšanje delovnih mest in povečanje varnosti,
Delovni dokument služb Komisije, ki je priložen k Beli knjigi, pa predvideva
predlog za učinkovito izvrševanje MKDSP. Ta predlog je tesno povezan s Predlogom Direktive Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi
Direktive 2009/16/ES o pomorski inšpekciji države pristanišča, ki je
namenjen zagotavljanju enakih konkurenčnih pogojev za sektor na svetovni
ravni z izvrševanjem MKDSP v vseh evropskih pristaniščih. 1.1 Konvencija o delovnih
standardih v pomorstvu Kot na splošno
priznava in izrecno navaja ILO, je sektor pomorskega prometa prvi „resnično
globalni sektor na svetu“, ki „zahteva ustrezen mednarodni regulativni odziv –
globalne standarde, ki veljajo za celotni sektor“. MKDSP, ki je bila sprejeta leta 2006,
zagotavlja celovite pravice in varstvo pri delu za vse pomorščake, ne
glede na njihovo narodnost in zastavo ladje. Cilj MKDSP je doseganje dostojnih delovnih
pogojev za pomorščake in zagotavljanje poštene konkurence za kakovostne
lastnike ladij. MKDSP določa pravice pomorščakov do dostojnih pogojev
dela na številnih področjih in je bila zasnovana tako, da je uporabna na
svetovni ravni, lahko razumljiva, se lahko posodablja in enotno izvršuje.
Zasnovana je bila tudi tako, da postane globalni instrument, znan kot
„četrti steber“ sistema mednarodnih predpisov o kakovostnem ladijskem prometu,
ki dopolnjuje tri glavne konvencije Mednarodne pomorske organizacije (IMO):
Mednarodna konvencija o varstvu človeškega življenja na morju (konvencija
SOLAS), Mednarodna konvencija o standardih za usposabljanje, izdajanje
spričeval in ladijsko stražarjenje pomorščakov (konvencija STCW) ter
Mednarodna konvencija o preprečevanju onesnaževanja morja z ladij
(konvencija MARPOL). MKDSP vsebuje
štiri naslove, ki obravnavajo pravice pomorščakov: naslov 1 o minimalnih
zahtevah za delo pomorščakov na ladji, naslov 2 o pogojih zaposlovanja,
naslov 3 o nastanitvi, rekreacijskih zmogljivostih, hrani in preskrbi ter
naslov 4 o varovanju zdravja, zdravstveni oskrbi ter socialni zaščiti in
socialni varnosti. Poleg tega MKDSP v naslovu 5 vsebuje mehanizme
za izboljšanje nadzora na vseh ravneh: ladje, družbe, države zastave, države
pristanišča in države, iz katere izhajajo delavci, ter sistem ILO za
globalno in enotno skladnost ter preverjanje. Skupaj z veljavnim sklopom pravil
je bil potreben tudi učinkovitejši sistem za izvrševanje in skladnost, da
se zaradi varnosti in zaščite ladij ter varstva okolja odstranijo podstandardne
ladje. Zato mora EU prek nadzora države zastave in
države pristanišča poskrbeti za sredstva, s katerimi se zagotovi uporaba
ustreznih delovnih standardov MKDSP v pomorstvu na vseh ladjah, ki pristajajo v
pristaniščih EU, ne glede na narodnost pomorščakov. Izvrševanje standardov MKDSP prek nadzora države
zastave in države pristanišča je treba obravnavati tudi kot način za
omejevanje socialnega dampinga, ki izkrivlja delovne pogoje na ladji in kaznuje
lastnike ladij, ki zagotavljajo dostojne delovne pogoje v skladu s pravili ILO.
1.2. Odgovornosti države zastave
na podlagi MKDSP S sprejetjem MKDSP je Mednarodna organizacija dela razvila inovativne predpise
v zvezi z izdajanjem spričeval za delovne pogoje na ladjah. MKDSP določa prepričljiv sistem
izvrševanja, ki ga podpira sistem izdaje spričeval, v katerem država
zastave (ali priznana organizacija/subjekt, ki deluje v njenem imenu) pregleda
načrte skladnosti lastnika ladje ter preveri in potrdi, da so dejansko
pripravljeni in se izvajajo. Ladje bodo morale imeti na krovu spričevalo
o delu v pomorstvu in izjavo o skladnosti dela v pomorstvu.
Te dokumente bo pripravila država zastave, ki uveljavlja pristojnost za ladje
in potrjuje rezultate preverjanj. V skladu z MKDSP se ta zahteva nanaša na
ladje z nosilnostjo več kot 500 bruto ton (GT) v mednarodni plovbi ali v
kabotaži v tujini. Od držav članic EU se pričakuje, da bodo
poskrbele, da se nacionalni zakoni in predpisi o izvajanju Direktive 2009/13/ES
spoštujejo tudi na manjših ladjah (z nosilnostjo manj kot 500 bruto ton), za
katere izdaja spričeval v skladu z MKDSP ni obvezna. Da se prepreči
vključevanje novega regulativnega sloja za države članice, se s tem
predlogom celotni sistem izdaje spričeval ne vključuje v zakonodajo
EU, temveč se prepušča mednarodnemu pravu. 1.3. Sedanja zakonodaja EU EU je vzpostavila pravni okvir za
povečanje varnosti v pomorskem prometu s sprejetjem treh paketov za
pomorsko varnost, zadnjega v letu 2009. Nekateri predpisi EU o varnosti v
pomorskem prometu ter zdravju in varnosti so ustrezni za ta predlog. Na kratko
so povzeti v nadaljevanju. 1.3.1 Direktiva 2009/21/ES
Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. aprila 2009 o skladnosti z zahtevami
države zastave[6] Cilj Direktive 2009/21/ES je na ravni EU
zagotoviti, da države članice učinkovito in dosledno izpolnjujejo
svoje obveznosti kot države zastave, povečujejo varnost in
preprečujejo onesnaževanje z ladij, ki plujejo pod njihovo zastavo.
Direktiva določa pogoje za ladje, ki se želijo registrirati pod zastavo
države članice, ter obveznosti držav zastave, da vzpostavijo sistem
vodenja kakovosti in notranjega ocenjevanja v skladu z mednarodnimi standardi.
Za ta namen se uporabljajo standardi IMO – zlasti obvezni načrt pregledov
nacionalnih uprav za pomorstvo in Kodeks države zastave IMO. Vendar Direktiva 2009/21/ES ne vsebuje seznama
obveznosti, ki jih mora izvajati država zastave, temveč se sklicuje na
postopke IMO. Zato je treba v zakonodajo EU uvesti nekatere obveznosti države
zastave, ki jih obsega izvrševanje Direktive 2009/13/ES. Ker je narava ciljev
pričujočega predloga ločena in drugačna od ciljev Direktive
2009/21, se zdi, da se je pravilneje odločiti za samostojni predlog in ne
za spremembo Direktive 2009/21/ES. 1.3.2 Direktiva 2009/13/ES Na podlagi sporazuma med EU
in socialnimi partnerji Direktiva 2009/13/ES izvaja nekatere standarde MKDSP v
okviru prava Unije. Zlasti njena priloga je vključila ustrezne elemente iz
naslovov 1, 2, 3 in 4 MKDSP o minimalnih zahtevah za delo na ladjah (zdravniško
spričevalo, najnižja starost, usposabljanje in kvalifikacije), pogojih
zaposlovanja (pogodbe o zaposlitvi pomorščakov, repatriacija, odškodnina
za izgubo ali potopitev ladje, število članov ladijske posadke, poklicni
razvoj, razvoj znanj in spretnosti ter možnosti za zaposlitev
pomorščakov), določbe o nastanitvi, rekreacijskih zmogljivostih,
hrani in preskrbi, določbe o varovanju zdravja, zdravstveni oskrbi in
socialni zaščiti, vključno z odgovornostjo lastnika ladje in dostopom
do zmogljivosti na kopnem, ter na koncu tudi določbe o pritožbenih
postopkih na ladji. Če ni izrecno
določeno drugače, Direktiva 2009/13/ES velja za vse ladje v javni ali
zasebni lasti, ki običajno opravljajo trgovske posle, razen za ladje, ki
so namenjene za ribištvo ali podobne dejavnosti, ter tradicionalno grajene
ladje, kot so arabske jadrnice dhow in džunke. Ta direktiva se ne uporablja za
bojne ladje ali vojaške pomožne ladje. 2. REZULTATI POSVETOVANJ Z
ZAINTERESIRANIMI STRANMI Države članice EU so dejavno sodelovale
pri pogajanjih o MKDSP s Komisijo, ki je organizirala usklajevanje stališč
EU. Vse države članice EU so sprejele MKDSP leta 2006. Celovito javno posvetovanje je junija 2011
državam članicam in zainteresiranim stranem dalo priložnost, da izrazijo
svoja stališča. Obstaja splošno soglasje, da je za izvrševanje
zahtev MKDSP potrebno posodobiti zakonodajo v zvezi z državo zastave in državo
pristanišča. Posebni pozitivni učinki, ki so bili poudarjeni,
zajemajo krepitev varnosti v pomorskem prometu, izboljšanje kakovosti
ladijskega prometa, zagotavljanje pogojev za bolj pošteno konkurenco med
prevozniki iz EU in prevozniki, ki niso iz EU, ter med zastavami EU in
zastavami, ki niso iz EU. Zainteresirane strani so omenile tudi boljšo
kakovost delovnih mest za vse pomorščake, in sicer za pomorščake iz
EU, ki delajo na ladjah pod zastavo EU, pomorščake na ladjah, ki ne
plujejo pod zastavo EU, tudi zunaj EU, ter za pomorščake, ki niso iz EU in
delajo na ladjah, ki ne plujejo pod zastavo EU. Delovna skupina za zaposlovanje in
konkurenčnost v pomorstvu, neodvisni organ, ki ga je ustanovil
podpredsednik Siim Kallas julija 2010 in je svoje delo končal junija 2011
ter izdal poročilo[7]
s priporočili glede politik za spodbujanje pomorske stroke v Evropi, je
priporočila izvrševanje MKDSP. 3. PRAVNI ELEMENTI PREDLOGA 3.1 Vsebina predloga 3.1.1 Odgovornosti države zastave Nacionalna zastava pomeni osnovni vir odgovornosti države za ladjo.
Države zastave morajo poskrbeti, da njihove ladje ustrezajo standardom, ki so
jih sprejele države zastave v skladu z mednarodnim pravom in konvencijami,
zlasti minimalnimi mednarodnimi standardi. To pomeni, da morajo ladje države
zastave obratovati in biti vzdrževane tako, da se tveganja za pomorščake,
morsko okolje in tovor zmanjšajo na najmanjšo možno mero. Člen 94
Konvencije Združenih narodov o pomorskem pravu iz leta 1982 (UNCLOS 1982)
določa temeljne obveznosti držav zastave, člen 94(5) pa zahteva, da
države zastave ukrenejo vse potrebno za zagotovitev spoštovanja splošno
sprejetih mednarodnih predpisov, postopkov in prakse. Država
zastave uveljavlja učinkovito pristojnost in nadzor nad upravnimi,
tehničnimi in socialnimi zadevami na svojih ladjah in posadko na odprtem
morju. Izvršuje predpise na plovilih, ki so
registrirana pod njeno zastavo, vključno s predpisi, povezanimi z
inšpekcijskimi pregledi, izdajanjem spričeval ter izdajanjem varnostnih dokumentov
in dokumentov o preprečevanju onesnaževanja. V
praksi to pomeni, da države članice preverijo, ali ladja izpolnjuje
mednarodna pravila in predpise s področij, ki spadajo v njeno odgovornost,
preden ji dovolijo pluti pod svojo zastavo. Ta predlog o državi zastave se omejuje na prevzem nekaterih delov
naslova V MKDSP v zvezi z odgovornostmi države zastave. Kot je že omenjeno, ta
predlog dopolnjuje Direktivo 2009/21/ES o državi zastave, vendar je ne
spreminja. Predlog zagotavlja izvrševanje Direktive
2009/13/ES in skladnost države zastave s to direktivo. Vendar vseh določb MKDSP, ki določajo naloge ladij v zvezi s
spričevalom o delu v pomorstvu in izjavo o skladnosti dela v pomorstvu ter
potrjujejo, da velja vseh 14 elementov MKDSP (najnižja starost
pomorščakov, zdravniško spričevalo pomorščakov, kvalifikacije
pomorščakov, pogodbe o zaposlitvi pomorščakov, uporaba katere koli
licencirane ali certificirane ali regulirane zasebne službe za zaposlovanje in
nameščanje pomorščakov, ure dela ali počitka, število
članov ladijske posadke, nastanitev, rekreacijske zmogljivosti na ladji,
hrana in preskrba, zdravje in varnost ter preprečevanje nesreč, zdravstvena
oskrba na ladji, pritožbeni postopki na ladji, plačilo plač), zaradi
pristojnosti EU in političnih možnosti ni mogoče prenesti v
zakonodajo EU. Tako Direktiva 2009/13 ne vsebuje celotnega sklopa zadev, ki jih ureja MKDSP.
Zato so obveznosti držav zastave EU omejene na izvrševanje določb
Direktive 2009/13/ES. 3.1.2 Podrobna vsebina predloga Namen Direktive
2009/21/ES je zagotoviti dober ugled zastav vseh držav članic EU (da niso
uvrščene na črno listo) in vključiti sistem pregledov Mednarodne
pomorske organizacije (IMO) za države zastave v zakonodajo EU ter uvesti izdajo
spričeval nacionalnih pomorskih organov o kakovosti, medtem ko so nameni
tega predloga drugačni. Ta predlog se ne sklicuje na nobene postopke IMO,
temveč določa načela za spremljanje uporabe Direktive 2009/13/ES
s prevzemanjem nekaterih standardov iz Konvencije o delovnih standardih v
pomorstvu. Zaradi jasnosti je bolje zagotoviti ločeno besedilo. Člen 1
opisuje vsebino predloga, ki vsebuje zagotovitve, da države zastave EU izpolnjujejo
svoje odgovornosti pri uporabi in izvrševanju Direktive 2009/13/ES. Člen 2 se
nanaša na opredelitev pojma ladje in lastnika ladje na podlagi opredelitve iz MKDSP,
ki je uporabljena v Direktivi 2009/13/ES, da se prepreči morebitna razlika
med standardi in ukrepi za izvajanje. Člen 3
določa obveznost države zastave, da določi mehanizme za inšpekcijski
pregled in zagotovitev skladnosti svojih ladij z Direktivo 2009/13/ES. Člen 4 se
nanaša na poklicne kvalifikacije in neodvisnost osebja, ki je odgovorno za
preverjanje, ali se zadeve iz Direktive 2009/13/ES pravilno uporabljajo na
ladjah, ki plujejo pod zastavami zadevnih držav članic. Člen 5
obravnava pritožbe na ladjah, ki plujejo pod zastavo EU, ter določa
načela in postopke, ki jih mora upoštevati pristojno osebje držav zastave.
3.1.3 Obrazložitveni dokumenti, ki
so priloženi k obvestilu o ukrepih za prenos Na podlagi Skupnih
političnih izjav (UL 2011/C 369/02; UL 2011/C 369/03)[8] Komisija zdaj preučuje
potrebo po obrazložitvenih dokumentih za vsak primer posebej. Predlog ne
spreminja nobenega drugega pravnega akta, zato se meni, da zaradi sorazmernosti
obrazložitveni dokumenti v tem predlogu niso upravičeni, da se
prepreči morebitna dodatna upravna obremenitev in tudi zato, ker je predlog
dovolj omejen in ne vpliva na močno regulirana področja na nacionalni
ravni. Zato ta predlog ne vsebuje uvodne izjave o obrazložitvenih dokumentih. 3.2 Pravna podlaga Člen 100(2)
Pogodbe o delovanju Evropske unije 3.3 Načelo subsidiarnosti Usklajeni predpisi
o izvrševanju v celotni EU bi naj prispevali k zagotovitvi enakih
konkurenčnih pogojev delovanja, da se preprečijo izkrivljanja
konkurence na notranjem trgu na račun varnosti v pomorskem prometu ter
zagotovijo dostojni delovni in življenjski pogoji za vse pomorščake, ne
glede na njihovo narodnost. Kot učinkovite za zagotavljanje boljšega
nadzora ladij, ki pristajajo v pristaniščih EU, so se pokazale zlasti
izkušnje pri pomorski inšpekciji države pristanišča na ravni EU, ki
združuje vire in zagotavlja izmenjavo informacij. 3.4 Načelo sorazmernosti Ukrepi države
zastave so temeljno sredstvo za izvrševanje v sektorju pomorskega prometa.
Namen tega predloga je krepitev vloge države zastave pri spremljanju
učinkovite uporabe Direktive 2009/13/ES na skladen način, ki preprečuje
državam članicam posamezno ukrepanje na račun skladnosti in morebitne
kršitve mednarodnega prava ali prava EU. 3.5 Izbira instrumentov V smislu
minimalnih standardov, ki jih morajo izvajati države članice z ukrepi v
svojih nacionalnih sistemih in na področju deljenih pristojnosti, je
ustrezni instrument direktiva. 3.6 Začetek veljavnosti Ta direktiva
začne veljati na dan začetka veljavnosti Konvencije o delovnih
standardih v pomorstvu iz leta 2006, prav tako kot Direktiva 2009/13. 2012/0065 (COD) Predlog DIREKTIVA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA o odgovornostih države zastave za izvrševanje
Direktive Sveta 2009/13/ES o izvajanju Sporazuma, sklenjenega med Združenjem
ladjarjev Evropske skupnosti (ECSA) in Evropsko federacijo delavcev v prometu
(ETF) o Konvenciji o delovnih standardih v pomorstvu iz leta 2006, ter o
spremembi Direktive 1999/63/ES (Besedilo velja za EGP) EVROPSKI PARLAMENT IN SVET EVROPSKE
UNIJE STA – ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske
unije in zlasti člena 100(2) Pogodbe, ob upoštevanju predloga
Evropske komisije, po predložitvi osnutka zakonodajnega akta
nacionalnim parlamentom, ob upoštevanju mnenja Evropskega
ekonomsko-socialnega odbora[9],
ob upoštevanju mnenja Odbora regij[10], v skladu z rednim zakonodajnim postopkom, ob upoštevanju naslednjega: (1) Cilji ukrepov Unije na
področju pomorskega prometa so med drugim izboljšanje življenjskih in
delovnih pogojev pomorščakov na ladjah, varnost na morju ter
preprečevanje onesnaževanja zaradi pomorskih nesreč. (2) Unija se zaveda dejstva, da
večino nesreč na morju povzročijo neposredno človeški
dejavniki, zlasti utrujenost. (3) Eden od glavnih ciljev
politike Unije glede pomorske varnosti je izločitev podstandardnega ladjevja. (4) Mednarodna organizacija dela
je 23. februarja 2006 sprejela Konvencijo o delovnih standardih v pomorstvu iz
leta 2006 (Konvencija), da bi ustvarila enoten, skladen instrument, ki v
čim večji meri zajema vse sodobne standarde iz obstoječih
mednarodnih konvencij in priporočil o delovnih standardih v pomorstvu ter
tudi temeljna načela iz drugih mednarodnih konvencij o delovnih standardih. (5) Odločba Sveta 2007/431/ES
z dne 7. junija 2007[11]
je pooblastila države članice, da ratificirajo Konvencijo. Države
članice se poziva, naj Konvencijo čim prej ratificirajo. (6) Konvencija določa
delovne standarde v pomorstvu za vse pomorščake, ne glede na njihovo
narodnost in zastavo ladje. (7) Direktiva Sveta 2009/13/ES z
dne 16. februarja 2009[12]
izvaja Sporazum, sklenjen med Združenjem ladjarjev Evropske skupnosti (ECSA) in
Evropsko federacijo delavcev v prometu (ETF) o Konvenciji o delovnih standardih
v pomorstvu iz leta 2006, ter spreminja Direktivo 1999/63/ES (Sporazum). (8) Direktiva 2009/13/ES je bil
sprejeta na podlagi člena 155 Pogodbe. (9) Ker sporazumi, sklenjeni na
podlagi člena 155 Pogodbe, ki se izvajajo s sklepi Sveta, lahko vsebujejo
le zadeve, opredeljene v členu 153 Pogodbe, nekatere določbe
Konvencije v zvezi z odgovornostmi države zastave za izvrševanje Konvencije ne
morejo biti del socialnega sporazuma, ki se izvaja z Direktivo 2009/13/ES.
Navedene določbe je treba vključiti v zakonodajo EU s to direktivo. (10) Čeprav Direktiva
2009/21/ES ureja odgovornosti države zastave z vključevanjem sistema pregledov
IMO za države zastave v zakonodajo Unije ter uvajanjem izdajanja spričeval
nacionalnih pomorskih organov o kakovosti, se zdi, da bi ločena direktiva,
ki zajema delovne standarde v pomorstvu, primerneje in jasneje odražala
različne namene in postopke. (11) Direktiva 2009/13/ES se
uporablja za pomorščake na ladjah, ki plujejo pod zastavo države
članice. Zato morajo države članice spremljati skladnost ladij, ki
plujejo pod njihovo zastavo, z vsemi določbami navedene direktive. (12) Za nadzor učinkovitega
izvrševanja Direktive 2009/13/ES je potrebno, da države članice z rednimi
inšpekcijskimi pregledi, spremljanjem in drugimi ukrepi nadzora preverjajo, ali
ladje, ki plujejo pod njihovo zastavo, izpolnjujejo zahteve iz Direktive
2009/13/ES. (13) Ker ciljev te direktive države
članice ne morejo zadovoljivo doseči in se lahko zaradi obsega ali
učinkov ukrepa bolje dosežejo na ravni Unije, lahko Unija sprejme ukrepe v
skladu z načelom subsidiarnosti iz člena 5 Pogodbe. V skladu z
načelom sorazmernosti iz navedenega člena ta direktiva ne presega
tistega, kar je potrebno za dosego teh ciljev. (14) Ker ta direktiva izvršuje
Direktivo 2009/13/ES, mora začeti veljati na isti dan kot Direktiva
2009/13/ES – SPREJELA NASLEDNJO DIREKTIVO: Člen 1 Vsebina Ta direktiva določa pravila, ki
zagotavljajo, da države članice učinkovito izpolnjujejo svoje
obveznosti kot države zastave v zvezi s spremljanjem skladnosti ladij, ki
plujejo pod njihovo zastavo, z Direktivo 2009/13/ES. Ta direktiva ne posega v
Direktivo 2009/21/ES Evropskega parlamenta in Sveta[13]. Člen 2 Opredelitve
pojmov V tej direktivi se uporabljajo naslednje
opredelitve: a) „ladja“ pomeni ladjo, ki ne pluje
izključno v celinskih vodah, vodah znotraj zaščitenih voda ali v
njihovi neposredni bližini oziroma na območjih, kjer veljajo pristaniški
predpisi; b) „lastnik ladje“ pomeni lastnika ladje
oziroma drugo organizacijo ali osebo, kot so upravitelj, pooblaščenec ali
zakupnik ladijskega prostora, ki je prevzela odgovornost za obratovanje ladje
od lastnika in ki se je ob prevzemu te odgovornosti strinjala, da bo prevzela
naloge in odgovornosti, ki so lastnikom ladij naložene s Prilogo k Direktivi
2009/13/ES, ne glede na to, ali v imenu lastnika ladje izpolnjuje nekatere
naloge ali odgovornosti katera druga organizacija ali oseba. Člen 3 Spremljanje skladnosti Države članice poskrbijo, da se
določijo ustrezni mehanizmi za preverjanje in spremljanje ter izvajajo
učinkoviti in ustrezni inšpekcijski pregledi, s čimer se zagotovi, da
delovni in življenjski pogoji pomorščakov na ladjah, ki plujejo pod njihovo
zastavo, izpolnjujejo in bodo še naprej izpolnjevali zahteve iz Direktive
2009/13/ES. Člen 4 Osebje, ki je odgovorno za spremljanje
skladnosti Države članice zagotovijo, da je osebje,
ki je odgovorno za preverjanje pravilnega izvajanja Direktive 2009/13/ES, opravilo
usposabljanje, je usposobljeno, ima formalne pogoje, pooblastila, položaj in
neodvisnost, ki so potrebni ali želeni, da jim omogočijo izvajanje
navedenega preverjanja in zagotovijo skladnost z navedeno direktivo. Člen 5 Pritožbe 1. Če država članica
prejme pritožbo, ki je ne šteje za očitno brez pravne podlage, ali prejme
dokaz, da ladja, ki pluje pod njeno zastavo, ne izpolnjuje zahtev iz Direktive
2009/13/ES ali da obstajajo resne pomanjkljivosti pri njenih izvedbenih
ukrepih, sprejme ukrepe, ki so potrebni za preiskavo zadeve in poskrbi, da se
sprejmejo ukrepi za odpravo vseh odkritih pomanjkljivosti. 2. Osebje, ki je odgovorno za
obravnavo pritožb, obravnava vire vseh stisk ali pritožb, ki domnevajo
nevarnost ali pomanjkljivost v zvezi z delovnimi in življenjskimi pogoji
pomorščaka ali kršitev zakonov in predpisov, kot zaupne ter lastniku
ladje, zastopniku lastnika ladje ali ladijskemu prevozniku ne sporoči, da
je bil inšpekcijski pregled opravljen zaradi takšne stiske ali pritožbe. Člen 6 Prenos 1. Države članice sprejmejo
zakone in druge predpise, potrebne za uskladitev s to direktivo, najpozneje v
12 mesecih po začetku veljavnosti. Komisiji nemudoma sporočijo
besedilo navedenih predpisov. 2. Države članice se v
sprejetih predpisih sklicujejo na to direktivo ali pa sklic nanjo navedejo ob
njihovi uradni objavi. Način sklicevanja določijo države
članice. 3. Države članice
sporočijo Komisiji besedilo temeljnih predpisov nacionalne zakonodaje,
sprejetih na področju, ki ga ureja ta direktiva. Člen 7 Začetek veljavnosti Ta direktiva začne veljati na dan
začetka veljavnosti Direktive 2009/13/ES. Člen 8 Naslovniki Ta direktiva je
naslovljena na države članice. V Bruslju, Za Evropski parlament Za
Svet Predsednik Predsednik [1] UL L 161,
22.6.2007, str. 63 [2] UL L 124, 20.5.2009, str. 30 [3] COM(2009) 8 [4] Glej odstavek 3 Sporočila. [5] COM(2011) 144
konč. [6] UL L 131,
28.5.2009, str. 132 [7] Objavljeno 20. julija 2011:
http://ec.europa.eu/transport/maritime/seafarers/doc/2011-06-09-tfmec.pdf [8] COM ((2007) 502) [9] UL C […], […], str.[…]. [10] UL C […], […], str.[…]. [11] UL L 161, 22.6.2007, str. 63 [12] UL L 124, 20.5.2009, str. 30 [13] UL L 131, 28.5.2009, str. 132.