|
11.3.2014 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
CE 72/87 |
Petek, 26. oktober 2012
Volitve v Gruziji
P7_TA(2012)0411
Resolucija Evropskega parlamenta z dne 26. oktobra 2012 o volitvah v Gruziji (2012/2816(RSP))
2014/C 72 E/12
Evropski parlament,
|
— |
ob upoštevanju svojih prejšnjih resolucij in poročil, zlasti resolucije z dne 17. novembra 2011 s priporočili Evropskega parlamenta Svetu, Komisiji in Evropski službi za zunanje delovanje glede pogajanj o pridružitvenem sporazumu med EU in Gruzijo (1), |
|
— |
ob upoštevanju sporazuma o partnerstvu in sodelovanju med Evropsko unijo in Gruzijo, ki je začel veljati 1. julija 1999, |
|
— |
ob upoštevanju skupnega akcijskega načrta evropske sosedske politike EU-Gruzija, ki ga je 14. novembra 2006 sprejel Svet za sodelovanje EU-Gruzija in ki določa strateške cilje, ki temeljijo na zavezah skupnim vrednotam in učinkovitemu izvajanju političnih, gospodarskih in institucionalnih reform, |
|
— |
ob upoštevanja sporazuma o premirju z dne 12. avgusta 2008, ki sta ga ob posredovanju Evropske unije podpisali Gruzija in Ruska federacija, ter sporazuma o izvajanju z dne 8. septembra 2008, |
|
— |
ob upoštevanju skupne izjave visoke predstavnice Catherine Ashton in komisarja Štefana Füleja z dne 2. oktobra 2012 o izidih parlamentarnih volitev v Gruziji, |
|
— |
ob upoštevanju izjave o predhodnih in sklepnih ugotovitvah mednarodne misije za opazovanje parlamentarnih volitev v Gruziji 1. oktobra 2012; |
|
— |
ob upoštevanju sklepov Sveta o Gruziji z dne 15. oktobra 2012, |
|
— |
ob upoštevanju poročila evropske sosedske politike o napredku Gruzije, objavljenega 15. maja 2012, |
|
— |
ob upoštevanju skupne izjave z vrhovnega srečanja o vzhodnem partnerstvu v Pragi z dne 7. maja 2009, |
|
— |
ob upoštevanju člena 110(2)in 110(4) Poslovnika, |
|
A. |
ker sta aktivna udeležba Gruzije in njena zavezanost skupnim vrednotam in načelom, vključno z demokracijo, pravno državo, dobrim upravljanjem in spoštovanjem človekovih pravic, bistveni za napredek v procesu evropske integracije ter za uspešna pogajanja – in kasnejše izvajanje – pridružitvenega sporazuma; ker sta notranja politična stabilnost Gruzije in osredotočenost na notranje reforme temeljni za nadaljnji razvoj odnosov med EU in Gruzijo; |
|
B. |
ker je Gruzija ena od ustanovnih članic vzhodnega partnerstva; ker so predstavniki EU in vzhodnega partnerstva na vrhu v Varšavi ponovno potrdili, da je evropsko partnerstvo osnovano na skupnih vrednotah in načelih svobode, demokracije, spoštovanja človekovih pravic in temeljnih svoboščin ter načelih pravne države; |
|
C. |
ker so bile najnovejše parlamentarne volitve v Gruziji 1. oktobra 2012 svobodne in poštene, v skladu z mednarodno priznanimi standardi; ker je bila na splošno spoštovana svoboda združevanja, zborovanja in izražanja in so Gruzijci kljub zelo polarizirani kampanji svobodno izrazili svojo voljo; |
|
D. |
ker sta se Svet in Evropski parlament seznanila s predhodno oceno Urada za demokratične institucije in človekove pravice pri OVSE o izvedbi gruzijskih parlamentarnih volitev 1. oktobra 2012; |
|
E. |
ker je še vedno treba razrešiti nekatera ključna vprašanja o volilnem zakoniku, zlasti glede nekaterih pomembnih priporočil, ki sta jih pred volitvami oblikovala OVSE/ODIHR in Beneška komisija, kot so na primer precejšnje razlike v številu prebivalstva v posameznih volilnih okrajih, ki jih zastopa en sam poslanec; |
|
F. |
ker je Gruzija kot pomembna partnerica EU med temi parlamentarnimi volitvami pokazala trdno zavezanost demokratičnim standardom; |
|
G. |
ker gruzijski ozemlji Južno Osetijo in Abhazijo, ki se želita odcepiti od Gruzije, še vedno dejansko zaseda ruska vojska; ker je opazovalni misiji EU kljub sporazumu, ki v šestih točkah določa prekinitev ognja in sta ga leta 2008 podpisali Ruska federacija in Gruzija, še vedno onemogočen dostop do obeh pokrajin; |
|
H. |
ker je EU še naprej zavezana in izraža polno podporo ozemeljski celovitosti in suverenosti Gruzije ter mirni rešitvi konfliktov v tej državi; |
|
I. |
ker je predvajanje video posnetkov o mučenju zapornikov v gruzijskih zaporih povzročilo vsesplošni protest in opozorilo na resne kršitve vladnih organov, zadolženih za javni red in mir; ker sta zaradi tega škandala odstopila dva ministra; |
|
1. |
čestita gruzijskemu narodu za pomembni korak k utrjevanju demokracije v državi; pozdravlja demokratične parlamentarne volitve 1. oktobra 2012, ki so potekale skladno z zavezami OVSE in Sveta Evrope, čeprav je treba nekatera vprašanja še doreči; poudarja, da so bile te volitve pomemben korak k demokratičnemu razvoju Gruzije in za politično prihodnost države; pozdravlja prvi primer prenosa oblasti prek demokratičnih, svobodnih in poštenih volitev v Gruziji; |
|
2. |
poudarja, da je eden od zunanjepolitičnih ciljev EU tudi okrepiti in spodbujati odnose s to državo; |
|
3. |
pozdravlja napredek v odnosih med EU in Gruzijo in ponovno potrjuje vrednote, načela in zaveze, kamor sodijo demokracija, pravna država, spoštovanje človekovih pravic in temeljnih svoboščin, tržno gospodarstvo, trajnostni razvoj in dobro upravljanje; |
|
4. |
spodbuja vse gruzijske politične stranke, naj v prihodnjem tranzicijskem obdobju in kasneje sodelujejo konstruktivno, da bodo ob polnem spoštovanju demokratično izražene volje gruzijskega ljudstva zagotovile stabilnost, pravno državo, človekove pravice in dobro upravljanje; |
|
5. |
poziva vse politične sile, naj delujejo zadržano, in verjame, da bo med verjetnim obdobjem sobivanja prišlo do konstruktivnega sodelovanja med izvršno in zakonodajno oblastjo v Gruziji; opozarja, da obdobje ustavnega sobivanja zahteva usklajena prizadevanja za iskanje političnega kompromisa in soglasja ob popolnem spoštovanju gruzijske ustave in njenih temeljnih zakonov; poudarja, da so konstruktivni odnosi med predsednikom, vlado in parlamentom nujni za demokratično verodostojnost in vodenje Gruzije; |
|
6. |
pozdravlja izjavo predsednika Saakašvilija, da sprejema poraz svoje stranke na volitvah, in poudarja, da je ta izjava tako kmalu po volitvah pozitiven signal za demokracijo v Gruziji; meni, da gre za izjemen dogodek v državi in regiji, kjer so drugi posovjetski voditelji položaj pogosto zapustiti šele pod pritiskom javnih demonstracij ali nevarnosti državljanske vojne; |
|
7. |
poziva gruzijske oblasti, naj celovito obravnavajo vse pomanjkljivosti, ki jih je ugotovila mednarodna misija za opazovanje volitev, vključno s priporočili OVSE, Urada za demokratične institucije in človekove pravice pri OVSE in Beneške komisije v zvezi z volilnim zakonikom; |
|
8. |
pozdravlja uveljavitev načel obveznega prenosa in obvezne ponudbe, ki sta bistveno pripomogli k medijskemu pluralizmu pred volitvami; |
|
9. |
ugotavlja, da je bila kljub polarizaciji in napetemu volilnemu ozračju v celoti spoštovana svoboda izražanja, združevanja in zborovanja; vseeno se zaveda, da so nekateri primeri nadlegovanja in zastraševanja strankarskih aktivistov in privržencev občasno kvarili kampanjsko vzdušje; |
|
10. |
poudarja, da je za polno delovanje demokracije treba sprejeti in izvajati strogo in učinkovito zakonodajo o financiranju strank ter zakonodajo o morebitnih in dejanskih navzkrižjih interesov, da bi se jasno razmejili zasebni in javni interesi oseb, ki opravljajo javno funkcijo; |
|
11. |
poziva gruzijske oblasti, naj raziščejo in sodno preganjajo vse primere zlorab in mučenja v gruzijskih zaporih, ter jih poziva h koreniti in učinkoviti reformi sistema izvrševanja kazni zapora; skladno z Listino Evropske unije o temeljnih pravicah pozdravlja odločitev gruzijskega ministra za zapore o ustanovitvi skupine za spremljanje, da bi zagovornikom človekovih pravic in medijem omogočil pregled razmer v zaporih; |
|
12. |
vztraja, da mora nova vlada nadaljevati boj proti korupciji in izvesti politične reforme, ki jih je začela sedanja vlada; |
|
13. |
poziva Svet in Komisijo, naj zagotovita potrebno pomoč novi vladi in nadaljujeta začeti dialog, da bi zagotovila kontinuiteto in ohranila zagon v pogajanjih za pridružitveni sporazum, ter po načelu „več za več“ podvojita prizadevanja za končanje pogajanj o brezvizumski ureditvi med Gruzijo in EU v okviru poglobljenega in celostnega prostotrgovinskega sporazuma; |
|
14. |
znova poudarja, da Unija podpira suverenost in ozemeljsko celovitost Gruzije; upa, da si bosta Gruzija in Rusija še naprej aktivno prizadevali za brezpogojno rešitev konflikta; upa, da bo Gruzija sledila sprejetim obvezam v mednarodnih pogovorih v Ženevi in nadaljevala učinkovito politiko sodelovanja z regijama, ki se želita odcepiti; |
|
15. |
poziva podpredsednico Komisije/visoko predstavnico, naj si še naprej prizadeva in spodbuja Rusijo k izpolnitvi Sarkozyjevega načrta s šestimi točkami za stabilizacijo in rešitev konflikta v Gruziji; v zvezi s tem Rusijo poziva, naj umakne svoje čete z gruzijskih ozemelj Abhazije in Južne Osetije, ki se želita odcepiti, ter naj misiji Evropske unije za nadzor dovoli neoviran dostop do obeh pokrajin; |
|
16. |
poudarja, da mora nova vlada ohraniti konstruktivno sodelovanje Gruzije v mednarodnih pogovorih v Ženevi; ob tem obžaluje počasni potek pogajanj in pomanjkanje bistvenega napredka med obema stranema v okviru ženevskih pogovorov o varnosti in stabilnosti v Južnem Kavkazu ter poziva k večji prizadevnosti za dosledno izpolnitev vseh šestih točk sporazuma o prekinitvi ognja iz septembra 2008; je seznanjen s povabilom koaliciji Gruzijske sanje, naj svoje predstavnike pošlje na 21. krog mirovnih pogovorov z mednarodno mediacijo o gruzijskih konfliktih v Ženevi; |
|
17. |
z zadovoljstvom pričakuje zaključek pogajanj o novem pridružitvenem sporazumu med EU in Gruzijo, skladno z evropskimi težnjami te države, ter poudarja, da je evropski integracijski proces pomemben za ekonomske, socialne in politične reforme v Gruziji; pozdravlja zavezo EU za dosego cilja o prostem gibanju brez vizumov ter pričakuje, da bosta strani dosegli viden napredek; |
|
18. |
pričakuje, da bosta nova večina in nova vlada tudi v prihodnje sodelovali z EU in zvezo NATO, in upa, da bosta EU in Gruzija še naprej ohranjali močne vezi; pozdravlja izraženo zavezanost novoizvoljene gruzijske vlade nadaljnjim prizadevanjem za približevanje evroatlantskim povezavam ter njeno odločenost, da bo gradila na temeljih, postavljenih z dobrim delom prejšnjih vlad; |
|
19. |
naroči svojemu predsedniku, naj to resolucijo posreduje podpredsednici Komisije/visoki predstavnici za zunanje zadeve in varnostno politiko, Svetu, Komisiji ter vladam in parlamentom držav članic, predsedniku, vladi in parlamentu Gruzije, generalnemu sekretarju zveze NATO in OVSE. |
(1) Sprejeta besedila, P7_TA(2011)0514.