Predlog UREDBA SVETA o spremembi Uredbe (ES) št. 1292/2007 o uvedbi dokončne protidampinške dajatve na uvoz folije iz polietilen tereftalata (PET) s poreklom iz Indije /* COM/2011/0868 konč. - 2011/0423 (NLE) */
OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM 1. OZADJE PREDLOGA · Razlogi za predlog in njegovi cilji Ta predlog zadeva uporabo
Uredbe Sveta (ES) št. 1225/2009 o zaščiti proti
dampinškemu uvozu iz držav, ki niso članice Evropske skupnosti[1] (v nadaljnjem besedilu: osnovna
uredba), v postopku glede folije iz polietilen tereftalata (PET) s poreklom iz
Indije. · Splošno ozadje Ta predlog je nastal pri izvajanju osnovne uredbe
in je posledica preiskave, ki je bila izvedena v skladu z vsebinskimi in
postopkovnimi zahtevami iz osnovne uredbe. Trenutno veljavni ukrep je dokončna
protidampinška dajatev, uvedena z Uredbo Sveta (ES) št. 1292/2007 (UL L 288, 6.11.2007,
str. 1) na uvoz folije iz polietilen tereftalata (PET) s poreklom iz
Indije, kakor je bila nazadnje spremenjena z Izvedbeno uredbo Sveta (ES) št. 469/2011
(UL L 129, 17.5.2011, str. 1). · Usklajenost z drugimi politikami in cilji Unije Ni relevantno. 2. REZULTATI POSVETOVANJ Z
ZAINTERESIRANIMI STRANMI IN OCEN UČINKA · Posvetovanje z zainteresiranimi stranmi Zainteresirane strani v postopku so med preiskavo
imele možnost zagovarjati svoje interese v skladu z določbami osnovne
uredbe. · Zbiranje in uporaba strokovnih mnenj Zunanje strokovno mnenje ni bilo potrebno. · Ocena učinka Ta predlog je posledica izvajanja osnovne uredbe. Osnovna uredba ne določa splošne ocene
učinka, pač pa vsebuje izčrpen seznam pogojev, ki jih je treba
oceniti. 3. PRAVNI ELEMENTI PREDLOGA · Povzetek predlaganih ukrepov Komisija je 29. oktobra 2010 začela
delni vmesni pregled protidampinških ukrepov, ki se uporabljajo za uvoz folije
iz polietilen tereftalata (PET) s poreklom iz Indije, po obsegu omejen na
preučitev dampinga v zvezi z družbo Ester Industries Ltd. (v nadaljnjem
besedilu: vložnik). Pregled se je začel, ker je vložnik, tj. indijski
proizvajalec izvoznik, predložil zadostne dokaze prima facie, da so se
okoliščine v zvezi z dampingom, na podlagi katerih so bili ukrepi uvedeni,
spremenile in da so te spremembe trajne. Primerjava med vložnikovo normalno vrednostjo
izdelka in njegovo izvozno ceno v EU je pokazala stopnjo dampinga v višini 8,3 %
v obdobju preiskave v zvezi s pregledom, kar je znatno manj kot protidampinška
dajatev, ki trenutno velja za to družbo. Preiskava je poleg tega pokazala, da se
spremenjene okoliščine, ki so privedle do začetka pregleda, lahko upravičeno
štejejo za trajne. Zato se predlaga, da Svet sprejme priloženi
predlog uredbe o spremembi stopnje dajatve za Ester Industries Ltd. na 8,3 %,
ki jo je treba objaviti v Uradnem listu Evropske unije najpozneje do 28. januarja 2012. · Pravna podlaga Uredba Sveta (ES) št. 1225/2009
z dne 30. novembra 2009 o zaščiti proti dampinškemu uvozu iz
držav, ki niso članice Evropske skupnosti, in zlasti člen 11(3)
Uredbe. · Načelo subsidiarnosti Predlog je v izključni pristojnosti Unije.
Načelo subsidiarnosti se zato ne uporablja. · Načelo sorazmernosti Predlog upošteva načelo sorazmernosti iz
naslednjega razloga. Oblika ukrepanja je opisana v navedeni osnovni
uredbi in ne dopušča odločanja na nacionalni ravni. Navedba o
načinu zmanjšanja finančne in upravne obremenitve Unije, nacionalnih
vlad, regionalnih in lokalnih organov, gospodarskih subjektov in državljanov
ter o njeni sorazmernosti s ciljem predloga ni relevantna. · Izbira instrumentov Predlagani instrument: uredba Sveta. Drugi instrumenti ne bi ustrezali, ker osnovna
uredba ne določa drugih možnosti. 4. PRORAČUNSKE POSLEDICE Predlog ne vpliva na proračun Unije. 2011/0423 (NLE) Predlog UREDBA SVETA o spremembi Uredbe (ES) št. 1292/2007 o
uvedbi dokončne protidampinške dajatve na uvoz folije iz polietilen
tereftalata (PET) s poreklom iz Indije SVET EVROPSKE UNIJE JE – ob upoštevanju Pogodbe o delovanju
Evropske unije, ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1225/2009
z dne 30. novembra 2009 o zaščiti proti dampinškemu uvozu iz
držav, ki niso članice Evropske skupnosti[2]
(v nadaljnjem besedilu: osnovna uredba), ter zlasti člena 9(4) ter
členov 11(3), (5) in (6) Uredbe, ob upoštevanju predloga, ki ga je po
posvetovanju s svetovalnim odborom predložila Evropska komisija (v nadaljnjem
besedilu: Komisija), ob upoštevanju naslednjega: A. POSTOPEK 1.
Prejšnje preiskave in veljavni
protidampinški ukrepi (1)
Svet je avgusta 2001 z Uredbo (ES) št. 1676/2001[3] uvedel dokončno
protidampinško dajatev na uvoz folije iz polietilen tereftalata (PET) s
poreklom med drugim iz Indije. Ti ukrepi so bili v obliki protidampinške
dajatve ad valorem v višini od 0 % do 62,6 % uvedeni na uvoz
posamično navedenih proizvajalcev izvoznikov, na uvoz vseh drugih družb pa
je bila uvedena stopnja preostale dajatve v višini 53,3 %. (2)
Komisija je avgusta 2001 z Odločbo 2001/645/ES[4] sprejela cenovne zaveze, ki jih
je ponudilo pet indijskih proizvajalcev. Sprejetje zavez je bilo pozneje
umaknjeno[5]
marca 2006. (3)
Svet je marca 2006 z Uredbo (ES) št. 366/2006[6] spremenil ukrepe, uvedene z
Uredbo (ES) št. 1676/2001. Uvedena protidampinška dajatev je znašala med 0 %
in 18 % ob upoštevanju ugotovitev pregleda zaradi izteka ukrepa
dokončnih izravnalnih dajatev, ki so podrobno opisane v Uredbi (ES)
št. 367/2006[7].
(4)
Svet je septembra 2006 na zahtevo novega
proizvajalca izvoznika z Uredbo (ES) št. 1424/2006[8] spremenil Uredbo (ES) št. 1676/2001
v zvezi z enim indijskim izvoznikom. Spremenjena uredba je določila
stopnjo dampinga za sodelujoče družbe, ki niso bile vključene v
vzorec, v višini 15,5 % in stopnjo protidampinške dajatve za zadevno
družbo v višini 3,5 % ob upoštevanju stopnje izvozne subvencije za to
družbo, kot je bila ugotovljena v protisubvencijski preiskavi, na podlagi
katere je bila sprejeta zgoraj navedena Uredba (ES) št. 367/2006. Ker za
družbo ni veljala individualna izravnalna dajatev, se je uporabila stopnja,
določena za vse druge družbe. (5)
Svet je novembra 2007 z Uredbo (ES) št. 1292/2007[9] uvedel dokončno
protidampinško dajatev na uvoz folije iz PET s poreklom iz Indije po pregledu
zaradi izteka ukrepa v skladu s členom 11(2) osnovne uredbe. Z isto
uredbo se je v skladu s členom 11(3) osnovne uredbe zaključil
delni vmesni pregled, po obsegu omejen na preučitev dampinga za enega
indijskega proizvajalca izvoznika. (6)
Uredba (ES) št. 1292/2007 je tudi
ohranila razširitev ukrepov na Brazilijo in Izrael, pri čemer so bile
nekatere družbe izvzete. Uredba (ES) št. 1292/2007 je bila v zvezi s tem
nazadnje spremenjena z Uredbo (EU) št. 806/2010[10]. (7)
Svet je januarja 2009 po delnem vmesnem
pregledu glede subvencioniranja petih indijskih proizvajalcev folije iz PET, ki
ga je Komisija začela na lastno pobudo, z Uredbo (ES) št. 15/2009[11] spremenil dokončno
protidampinško dajatev, uvedeno za te družbe z Uredbo (ES) št. 1292/2007,
in dokončne izravnalne dajatve, uvedene za te družbe z Uredbo (ES) št. 367/2006. (8)
Svet je maja 2011 z Uredbo (EU) št. 469/2011[12] spremenil Uredbo (ES)
št. 1292/2007 in prilagodil stopnje protidampinških dajatev ob upoštevanju
izteka veljavnosti 9. marca 2011[13]
za izravnalne dajatve, uvedene z Uredbo (ES) št. 367/2006. (9)
Za vložnika – Ester Industries Limited – v tem
vmesnem pregledu trenutno velja dokončna protidampinška dajatev v višini 29,3 %.
2.
Zahtevek za delni vmesni pregled (10)
Komisija je julija 2010 prejela zahtevek za
delni vmesni pregled v skladu s členom 11(3) osnovne uredbe.
Zahtevek, po obsegu omejen na preučitev dampinga, je vložila družba Ester
Industries Limited, indijski proizvajalec izvoznik („Ester“ ali „vložnik“).
Vložnik je v svojem zahtevku trdil, da so se okoliščine, na podlagi
katerih so bili uvedeni ukrepi, spremenile in da so spremembe trajne. Vložnik
je predložil dokaze prima facie, da za izravnavo škodljivega dampinga
nadaljevanje ukrepov na sedanji ravni ni več potrebno. 3.
Začetek pregleda (11)
Po posvetovanju s svetovalnim odborom je Komisija
ugotovila, da obstajajo zadostni dokazi, ki upravičujejo začetek
delnega vmesnega pregleda, zato je z obvestilom, objavljenim v Uradnem listu
Evropske unije[14]
(v nadaljnjem besedilu: Obvestilo o začetku), 29. oktobra 2010
začela delni vmesni pregled v skladu s členom 11(3) osnovne uredbe,
po obsegu omejen na preučitev dampinga v zvezi z vložnikom. (12)
V obvestilu o začetku je omenjeno, da bo delni
vmesni pregled na podlagi ugotovitev pregleda pokazal tudi potrebo po spremembi
stopnje dajatve, ki velja za uvoz zadevnega izdelka od proizvajalcev izvoznikov
iz zadevne države, ki niso posamično navedeni v členu 2(2)
Uredbe (ES) št. 1292/2007, tj. stopnje protidampinške dajatve, ki velja za
„vse druge družbe“ v Indiji. 4.
Preiskava (13)
Preiskava stopnje dampinga je zajela obdobje od 1. oktobra 2009
do 30. septembra 2010 („obdobje preiskave v zvezi s pregledom“ ali
„OPP“). (14)
Komisija je vložnika, organe države izvoznice in
industrijo Unije uradno obvestila o začetku preiskave v zvezi z delnim
vmesnim pregledom. Zainteresirane strani so imele možnost pisno izraziti svoja
stališča in zaprositi za zaslišanje. (15)
Komisija je vložniku poslala vprašalnik, da bi
pridobila informacije, ki so potrebne za njeno preiskavo, ta pa ga je
izpolnjenega vrnil v predpisanem roku. (16)
Komisija je zbrala in preverila vse informacije, ki
so bile po njenem mnenju potrebne za določitev dampinga. V prostorih
vložnika je bil izveden preveritveni obisk. B. ZADEVNI IZDELEK IN PODOBNI IZDELEK 1.
Zadevni izdelek (17)
Izdelek v tem pregledu je isti izdelek, kot ga
opredeljuje Uredba (ES) št. 1292/2007, kot je bila nazadnje spremenjena in
ki uvaja veljavne ukrepe, in sicer folija iz polietilen tereftalata (PET) s
poreklom iz Indije, trenutno uvrščena pod oznaki KN ex 3920 62 19
in ex 3920 62 90. 2.
Podobni izdelek (18)
Ta preiskava je podobno kot prejšnje pokazala, da
imajo folija iz PET, proizvedena v Indiji in izvožena v Unijo, folija iz PET,
proizvedena in prodana na domačem indijskem trgu, ter folija iz PET, ki jo
proizvajajo proizvajalci Unije in prodajajo v EU, iste osnovne fizikalne in kemične
lastnosti ter iste osnovne uporabe. (19)
Zato se ti izdelki v smislu člena 1(4) osnovne
uredbe štejejo za podobne izdelke. C.
DAMPING (a) Normalna vrednost (20)
V skladu s členom 2(2) osnovne uredbe je
Komisija najprej preučila, ali je bila vložnikova domača prodaja
podobnega izdelka neodvisnim strankam reprezentativna, tj. ali je bil celoten
obseg takšne prodaje vsaj enak 5 % celotnega obsega ustreznega izvoza v
Unijo. (21)
Nato je opredelila tiste vrste podobnega izdelka,
ki jih je družba prodala na domačem trgu in so bile identične ali
neposredno primerljive z vrstami, izvoženimi v Unijo. (22)
Nato je bilo preučeno še, ali je bila
vložnikova domača prodaja za posamezno vrsto izdelka reprezentativna, tj.
ali je bila domača prodaja posamezne vrste izdelka vsaj enaka 5 %
obsega prodaje iste vrste izdelka v Unijo. Nato se je za vrste izdelkov, ki so
se prodajale v reprezentativnih količinah, ugotavljalo, ali je bila taka
prodaja opravljena po običajnem poteku trgovine v skladu s členom 2(4)
osnovne uredbe. (23)
Preiskava o tem, ali se lahko za domačo
prodajo posamezne vrste izdelka, prodanega na domačem trgu v
reprezentativnih količinah, upošteva, kot da je bila opravljena po
običajnem poteku trgovine, je bila opravljena z določitvijo deleža
dobičkonosne prodaje neodvisnim strankam za zadevno vrsto. Kadar je bila
domača prodaja posamezne vrste izdelka opravljena v zadostnih
količinah in po običajnem poteku trgovine, je normalna vrednost vedno
temeljila na dejanski domači ceni, izračunani kot tehtano
povprečje celotne domače prodaje zadevne vrste v OPP. (24)
Za preostale vrste izdelkov, katerih domača
prodaja ni bila reprezentativna ali se niso prodajali po običajnem poteku
trgovine, je bila normalna vrednost konstruirana v skladu s členom 2(3)
osnovne uredbe. Normalna vrednost je bila konstruirana tako, da so se
proizvodnim stroškom izvoženih vrst po potrebi dodali ustrezen odstotni delež
za prodajo, splošni in upravni izdatki ter primerna stopnja dobička na
podlagi dejanskih podatkov o proizvodnji in prodaji, ki jih je preiskovani
proizvajalec izvoznik v skladu s prvim stavkom člena 2(6) osnovne uredbe
uporabljal pri običajnem poteku trgovine s podobnim izdelkom. (b) Izvozna cena (25)
V prejšnjem vmesnem pregledu, na podlagi katerega
je bila sprejeta Uredba (ES) 366/2006, je bilo določeno, da so cenovne
zaveze vplivale na pretekle izvozne cene tako, da so slednje postale
nezanesljiva podlaga za določitev prihodnjega gibanja izvoza. Glede na to,
da je družba Ester prodajala zadevni izdelek na svetovnem trgu v znatnih količinah,
je bilo v navedenem vmesnem pregledu sklenjeno, da se izvozna cena določi
na podlagi cen, ki so se dejansko plačevale ali se plačujejo tretjim
državam. (26)
Opozoriti je treba, da je bilo sprejetje cenovnih
zavez umaknjeno marca 2006, tj. več kot tri leta pred sedanjim OPP.
Na izvozne cene družbe Ester v Unijo v sedanjem OPP torej niso vplivale nobene
cenovne zaveze. Zato se lahko sklene, da se obravnavajo kot zanesljive za
določitev prihodnjega gibanja izvoza. (27)
Ker so bili vložnikovi izdelki v Unijo izvoženi
neposredno neodvisnim kupcem, so bile izvozne cene določene na podlagi
cen, ki so se dejansko plačevale ali se plačujejo za zadevni izdelek
v skladu s členom 2(8) osnovne uredbe. (c) Primerjava (28)
Primerjava tehtane povprečne normalne
vrednosti s tehtano povprečno izvozno ceno je bila izvedena na podlagi
franko tovarna in na enaki ravni trgovanja. Za zagotovitev poštene primerjave
med normalno vrednostjo in izvozno ceno so se v skladu s členom 2(10)
osnovne uredbe upoštevale razlike v dejavnikih, ki so vplivale na cene in
primerljivost cen. V ta namen so bile narejene ustrezne prilagoditve, kjer je
bilo to potrebno in upravičeno, za razlike pri stroških prevoza,
zavarovanja, manipuliranja, natovarjanja in drugih dodatnih stroških, stroških
provizij, finančnih stroških ter stroških pakiranja, ki jih je plačal
vložnik. (29)
Vložnik je trdil, da v primerjavi s prejšnjim
vmesnim pregledom ponuja strankam večjo izbiro kemičnih premazov in
ta vidik je treba upoštevati pri uvrstitvi zadevnega izdelka v različne
vrste izdelkov. Vendar pa družba ni dokazala, da so različne vrste
kemičnih premazov vplivale na primerljivost cen in zlasti, da so stranke
neprestano plačevale različne cene na domačem trgu in na
izvoznem trgu EU glede na vrsto kemičnega premaza. Zato je
uvrstitev izdelkov iz prejšnjih preiskav treba ohraniti in trditev se mora
zavrniti. (30)
Vložnik je zahteval tudi prilagoditev izvozne cene,
kar ustreza višini ugodnosti, ki so bile dodeljene za izvoz v okviru sheme
„Duty Entitlement Passbook“ (DEPB) na podlagi poizvoza. V tem smislu je bilo
ugotovljeno, da se lahko v okviru te sheme posojila, prejeta ob izvozu
zadevnega izdelka, uporabijo za nadomestilo carine na uvoz kakršnega koli
blaga, ali za prosto prodajo drugim družbam. Poleg tega ni omejitve, da
se mora uvoženo blago uporabljati samo pri proizvodnji izvoznega zadevnega
izdelka. Družba Ester ni dokazala, da je ugodnost v okviru sheme DEPB
vplivala na primerljivost cen in zlasti, da so stranke na domačem trgu
neprestano plačevale različne cene zaradi ugodnosti sheme DEBP. Zato
je bila trditev zavrnjena. (31)
Vložnik je zahteval tudi prilagoditev izvozne cene
na podlagi ugodnosti, ki so bile dodeljene v okviru shem „Export Promotion
Capital Goods“ (EPCG) in „Export Credits“. V zvezi s tem je treba
poudariti, da kot pri drugih shemah, omenjenih zgoraj, ni omejitev, da se mora
uvoženo blago v okviru sheme EPCG uporabljati samo pri proizvodnji izvoznega
zadevnega izdelka. Poleg tega vložnik ni predložil nobenih dokazov o
izrecni povezavi med oblikovanjem cen izvoženega blaga in ugodnostmi, prejetimi
v okviru shem EPCG in „Export Credits“. Prav tako pa družba Ester ni
dokazala, da je ugodnost v okviru teh dveh shem vplivala na primerljivost cen
in zlasti, da so stranke na domačem trgu neprestano plačevale
različne cene zaradi ugodnosti v okviru shem EPCG in „Export Credits“. Zato
se ta trditev zavrne. (d) Stopnja dampinga (32)
V skladu s členom 2(11) osnovne uredbe je
bila tehtana povprečna normalna vrednost glede na vrsto primerjana s
tehtano povprečno izvozno ceno ustrezne vrste zadevnega izdelka. Na
podlagi pripomb na razkritje, kot je navedeno v uvodnih izjavah (44) in (45)
spodaj, je stopnja dampinga, izražena kot odstotek cene CIF meja Unije, brez
plačane dajatve, 8,3 %. D. TRAJNA NARAVA SPREMENJENIH
OKOLIŠČIN (33)
V skladu s členom 11(3) osnovne uredbe se je
preučilo tudi, ali se spremenjene okoliščine lahko razumno štejejo za
trajne. (34)
V tem pogledu je preiskava pokazala, da je družba
Ester sprejela številne ukrepe za zmanjšanje stroškov in izboljšanje
učinkovitosti. Predvsem se je družba modernizirala in postavila novo
proizvodno linijo. Poleg tega so se kot posledica velikega povečanja
proizvodnje znatno znižali skupni stroški. Družba je začela tudi
učinkoviteje izrabljati surovine (iz bližje lokacije) in tako občutno
zmanjšala prevozne stroške. To znižanje stroškov neposredno vpliva na stopnjo
dampinga. Ta sprememba okoliščin se zato lahko šteje kot trajna. (35)
V zvezi z izvozno ceno je preiskava pri družbi
Ester pokazala določeno stabilnost cenovne politike v daljšem
časovnem obdobju, med letoma 2006 (leto, ko je bila zaveza razveljavljena)
in 2010 (skoraj konec OPP). Glede na spremembo v metodologiji za določanje
izvozne cene v Unijo za družbo Ester, kot je opisana v uvodnih izjavah (24) in
(25) zgoraj, in glede na zgoraj omenjeno stabilnost cen je novoizračunana
stopnja dampinga najverjetneje trajne narave. (36)
Štelo se je, da se okoliščine, ki so privedle
do začetka tega vmesnega pregleda, v bližnji prihodnosti verjetno ne bodo
toliko spremenile, da bi vplivale na ugotovitve iz vmesnega pregleda. Zato se
je sklenilo, da so spremenjene okoliščine trajne narave in da uporaba
ukrepa na sedanji ravni ni več upravičena. E. PROTIDAMPINŠKI UKREPI (37)
Eden od proizvajalcev izvoznikov je trdil, da je
treba ponovno izračunati povprečno stopnjo dampinga vzorca za primer,
če bi zaradi sedanjega vmesnega pregleda za družbo Ester (ki je bila ena
od družb v vzorcu) veljala nižja stopnja dampinga, kot je bila določena
prej. Treba je opozoriti, da je obseg sedanjega delnega vmesnega pregleda v
skladu s členom 11(3) osnovne uredbe izrecno omejen na pregled stopnje
dampinga za vložnika, posameznega izvoznika, torej družbo Ester. Zato je
bila preiskava omejena na posebne okoliščine vložnika, upoštevajoč
vse pomembne in ustrezno dokumentirane dokaze[15].
Sklepi, sprejeti na tej osnovi, ne zadevajo drugih družb v vzorcu ali
drugih proizvajalcev izvoznikov v zadevni državi. (38)
Šteje se, da določitev nove povprečne
stopnje dampinga vzorca v skladu s členom 9(6) osnovne uredbe v takih
okoliščinah ni niti zakonito mogoča niti ekonomsko primerna iz
naslednjih razlogov. Res je treba opozoriti, da se izračun
povprečne stopnje dampinga vzorca uporabi, ko se v kontekstu dane
preiskave šteje, da je število izvoznikov tako veliko, da bi individualna
preiskava vseh sodelujočih izvoznikov nepotrebno bremenila inštitucije in
ogrozila zaključek preiskave v obveznem roku, določenim v osnovni
uredbi. Zato se domneva, da je izračun tehtane povprečne
stopnje na osnovi stopenj dampinga za vzorčene izvoznike reprezentativen
za stopnjo dampinga za nevzorčene sodelujoče izvoznike. To pa
se lahko zgodi le, če je izračun narejen na osnovi stopenj dampinga
iz istega časovnega obdobja. Nobene od zgoraj naštetih
okoliščin niso prisotne v okviru delnega vmesnega pregleda, ki je omejen
na eno družbo, prvotno iz vzorca, kot je v sedanji preiskavi. Zato se
sklene, da so dejanske okoliščine sedanjega vmesnega pregleda take, da se
določbe člena 9(6) ne uporabljajo. (39)
Opozoriti je treba na trditev iz obvestila o
začetku, da „če se ugotovi, da je treba ukrepe za vložnika odpraviti
ali spremeniti, bo verjetno treba spremeniti stopnjo dajatve, ki se trenutno
uporablja za uvoz zadevnega izdelka od drugih družb v Indiji“, pomeni, da se
kot rezultat pregleda preostala dajatev lahko dvigne za preprečitev
izogibanja[16].
Ker je dajatev vložnika popravljena navzdol, se zgoraj navedena
določba obvestila o začetku ne upošteva. (40)
Iz razlogov, opisanih v uvodnih izjavah od (37) do
(39) zgoraj, se zahtevek za ponovni izračun povprečne stopnje
dampinga vzorca zavrne. (41)
Zainteresirane strani so bile obveščene o
osnovnih dejstvih in premislekih, na podlagi katerih se je nameravala
predlagati sprememba stopnje dajatve, ki se uporablja za vložnika, in so imele
možnost, da podajo svoje pripombe. (42)
Vložnik je ponovil svojo trditev glede uvrstitve
izdelka iz uvodne izjave (29) ter svojo trditev o prilagoditvi za
povračilo dajatev na izvozno ceno zaradi ugodnosti v okviru shem DEPB,
EPCG in „Export Credits“, kot so navedene v uvodnih izjavah (30) in (31). Ker
pa ni predložil nobenih novih dejstev, ki bi lahko spremenili ugotovitve
Komisije, je bilo treba trditve zavrniti. (43)
Vložnik je še naprej spodbijal metodo izračuna
vrednosti CIF navedenih transakcij, ki so bile narejene na podlagi cene FOB.
Pri določitvi vrednosti CIF na enoto je Komisija upoštevala skupne
prevozne stroške, ki jih je družba plačala vsem izvoznim transakcijam,
vključno s transakcijami FOB. Družba je trdila, da bi morali skupni
prevozni stroški upoštevati samo transakcije CIF. Ta trditev je bila sprejeta. (44)
Nazadnje je vložnik trdil, da vse vzorčne
prodaje niso bile izvzete iz določitve stopnje dampinga. Tudi ta trditev
je bila sprejeta. (45)
Po preiskavi v zvezi s pregledom predlagana
popravljena stopnja dampinga in stopnja protidampinške dajatve, ki bi se
uporabljala za uvoz zadevnega izdelka družbe Ester Industries Limited, znaša 8,3 % – SPREJEL NASLEDNJO UREDBO: Člen 1 Vnos v zvezi z družbo Ester Industries Limited
v razpredelnici iz člena 2(2) Uredbe Sveta (ES) št. 1292/2007 se
nadomesti z naslednjim: Ester Industries Limited, DLF City, Phase II, Sector 25, Gurgaon, Haryana - 122022, Indija || 8,3 || A026 Člen 2 Ta uredba
začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije. Ta uredba je v celoti zavezujoča
in se neposredno uporablja v vseh državah članicah. V Bruslju, Za
Svet Predsednik [1] UL L 343, 22.12.2009,
str. 51. [2] UL L 343, 22.12.2009, str. 51. [3] UL L 227, 23.8.2001,
str. 1. [4] UL L 227, 23.8.2001,
str. 56. [5] UL L 68, 8.3.2006, str. 37. [6] UL L 68, 8.3.2006, str. 6. [7] UL L 68, 8.3.2006, str. 15. [8] UL L 270, 29.9.2006,
str. 1. [9] UL L 288, 6.11.2007,
str. 1. [10] UL L 242, 15.9.2010. [11] UL L 6, 10.1.2009, str. 1. [12] UL L 129, 17.5.2011, str. 1. [13] Obvestilo o izteku (UL C 68, 3.3.2011,
str. 6). [14] UL C 294, 29.10.2010, str. 10. [15] Sodba Splošnega sodišča z dne 17. decembra 2010,
EWRIA in drugi proti Komisiji, zadeva T-369/08, točka 7 in 79 in sodna
praksa, navedena tam. [16] Izvedbena Uredba Sveta (EU) št. 270/2010
z dne 29. marca 2010 (UL L 84, 31.3.2010, str. 13) o spremembi
Uredbe (ES) št. 452/2007 (UL L 109, 26.4.2007, str. 12) o uvedbi
dokončne protidampinške dajatve na uvoz likalnih desk s poreklom med
drugim iz Ljudske republike Kitajske.