52011PC0773

Predlog DIREKTIVA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA o uskladitvi zakonodaje držav članic v zvezi z dostopnostjo na trgu električne opreme, konstruirane za uporabo znotraj določenih napetostnih mej /* COM/2011/0773 konč. - 2011/0357 (COD) */


OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM

1. Ozadje predloga

Splošno ozadje, razlogi za predlog in njegovi cilji

Ta predlog je predstavljen v okviru izvajanja „paketa za proizvode“, sprejetega leta 2008. Je del paketa predlogov, ki usklajujejo deset direktiv o proizvodih s Sklepom št. 768/2008/ES o skupnem okviru za trženje proizvodov.

Usklajevalna zakonodaja Unije (EU), ki zagotavlja prost pretok proizvodov, je znatno prispevala k dokončnemu oblikovanju in delovanju enotnega trga. Temelji na visoki stopnji zaščite in gospodarskim subjektom zagotavlja sredstva za doseganje skladnosti, s tem pa z zaupanjem v proizvode omogoča prost pretok.

Direktiva 2006/95/ES je primer navedene usklajevalne zakonodaje Unije, ki zagotavlja prost pretok električne opreme. Določa varnostne cilje, ki jih mora električna oprema izpolnjevati, da se jim lahko omogoči dostopnost na trgu EU. Proizvajalci morajo dokazati, da je bila električna oprema oblikovana in proizvedena v skladu z varnostnimi cilji, ter namestiti oznako CE.

Izkušnje z izvajanjem usklajevalne zakonodaje Unije med sektorji so pokazale nekatere slabosti in nedoslednosti pri izvajanju ter izvrševanju navedene zakonodaje, kar je privedlo do:

– prisotnosti neskladnih ali nevarnih proizvodov na trgu, kar je povzročilo nezaupanje v oznako CE;

– poslabšanja konkurenčnega položaja gospodarskih subjektov, ki spoštujejo zakonodajo, v primerjavi s tistimi, ki se izogibajo spoštovanju pravil;

– neenake obravnave v primeru neskladnih proizvodov in izkrivljanja konkurence med gospodarskimi subjekti zaradi različnih praks izvrševanja;

– različnih praks, ki jih nacionalni organi uporabljajo pri imenovanju organov za ugotavljanje skladnosti.

Poleg tega je regulativno okolje postalo vse bolj zapleteno, saj različni zakonodajni akti pogosto veljajo hkrati za en in isti proizvod. Nedoslednosti v tej zakonodaji vse bolj otežujejo položaj gospodarskih subjektov in organov, da bi pravilno razlagali in uporabljali navedeno zakonodajo.

Za odpravo teh horizontalnih pomanjkljivosti v usklajevalni zakonodaji Unije, ki so bile zaznane v različnih industrijskih sektorjih, je bil leta 2008 kot del paketa za proizvode sprejet „novi zakonodajni okvir“. Njegov cilj je okrepiti in dopolniti obstoječa pravila ter izboljšati praktične vidike njihove uporabe in uresničevanja. Novi zakonodajni okvir je sestavljen iz dveh dopolnilnih instrumentov, in sicer Uredbe (ES) št. 765/2008 o določitvi zahtev za akreditacijo in nadzor trga ter Sklepa št. 768/2008/ES o skupnem okviru za trženje proizvodov.

Uredba o novem zakonodajnem okviru je uvedla pravila o akreditaciji (instrument za ocenjevanje kompetenc organov za ugotavljanje skladnosti) in zahteve za organizacijo ter učinkovitost nadzora trga in nadzora proizvodov iz tretjih držav. Ta pravila od 1. januarja 2010 veljajo neposredno v vseh državah članicah.

Sklep o novem zakonodajnem okviru določa skupni okvir za usklajevalno zakonodajo EU za proizvode. Ta okvir je sestavljen iz določb, ki so pogosto uporabljene v zakonodaji EU o proizvodih (npr. opredelitev pojmov, obveznosti gospodarskih subjektov, zaščitni mehanizmi itd.). Te skupne določbe so bile okrepljene, da se zagotovita učinkovitejša uporaba in izvrševanje direktiv v praksi. Uvedeni so bili novi elementi, kot so obveznosti uvoznikov, ki so ključni za izboljšanje varnosti proizvodov na trgu.

Določbe iz Sklepa o novem zakonodajnem okviru in Uredbe o novem zakonodajnem okviru se dopolnjujejo in so tesno povezane. Sklep o novem zakonodajnem okviru vsebuje ustrezne obveznosti gospodarskih subjektov, ki organom za nadzor trga omogočajo ustrezno izvajanje nalog, ki jim jih nalaga Uredba o novem zakonodajnem okviru, ter zagotavljanje učinkovitega in skladnega izvrševanja zakonodaje EU o proizvodih.

Vendar v nasprotju z Uredbo o novem zakonodajnem okviru določbe iz Sklepa o novem zakonodajnem okviru niso neposredno veljavne. Za zagotovitev, da bodo vsi gospodarski subjekti, za katere se uporablja usklajevalna zakonodaja Unije, imeli koristi od izboljšav novega zakonodajnega okvira, je treba določbe Sklepa o novem zakonodajnem okviru prenesti v veljavno zakonodajo o proizvodih.

Raziskava, izvedena po sprejetju paketa o proizvodih leta 2008, je pokazala, da bo večina usklajevalne zakonodaje Unije o proizvodih v naslednjih treh letih potrebovala revizijo, ne le zaradi težav v vseh sektorjih, temveč tudi zaradi razlogov, ki so specifični za sektorje. Vsaka taka revizija bi samodejno vsebovala usklajevanje zadevne zakonodaje s Sklepom o novem zakonodajnem okviru, saj so se Parlament, Svet in Komisija zavezali, da bodo določbe Sklepa čim bolj uporabljali v prihodnji zakonodaji o proizvodih z namenom spodbujanja čim večje usklajenosti regulativnega okvira.

Za mnoge druge usklajevalne direktive Unije, vključno z Direktivo 2006/95/ES, v tem časovnem okviru ni predvidena revizija na področju zaznanih težav, ki so specifične za sektorje. Za zagotovitev, da se težave v zvezi z neskladnostjo vseeno obravnavajo v teh sektorjih, in zaradi doslednosti celotnega regulativnega okolja za proizvode je bila sprejeta odločitev, da se te direktive v paketu uskladi z določbami iz Sklepa o novem zakonodajnem okviru.

Usklajenost z drugimi politikami in cilji Unije

Ta pobuda je v skladu z Aktom za enotni trg[1], ki poudarja potrebo po ponovni vzpostavitvi zaupanja potrošnikov v kakovost proizvodov na trgu in pomembnost izvrševanja nadzora trga.

Poleg tega podpira politiko Komisije o boljši zakonodaji in poenostavitvi regulativnega okolja.

2. Posvetovanje z zainteresiranimi stranmi in ocena učinka

Posvetovanje z zainteresiranimi stranmi

O usklajevanju Direktive 2006/95/ES s Sklepom o novem zakonodajnem okviru se je razpravljalo z nacionalnimi strokovnjaki, pristojnimi za izvajanje te direktive, v skupini za upravno sodelovanje in z industrijskimi združenji na dvostranskih srečanjih.

Od junija do oktobra 2010 je potekalo javno posvetovanje, ki je zajemalo vse sektorje iz te pobude. Sestavljeno je bilo iz štirih ciljnih vprašalnikov za gospodarske subjekte, organe, priglašene organe in uporabnike, službe Komisije pa so prejele 300 odgovorov. Rezultati so objavljeni na:

http://ec.europa.eu/enterprise/policies/single-market-goods/regulatory-policies-common-rules-for-products/new-legislative-framework/index_en.htm

Poleg splošnega posvetovanja je bilo izvedeno tudi posvetovanje malih in srednjih podjetij. Pri posvetovanju je maja/junija 2010 prek omrežja Enterprise Europe sodelovalo 603 malih in srednjih podjetij. Rezultati so na voljo na: http://ec.europa.eu/enterprise/policies/single-market-goods/files/new-legislative-framework/smes_statistics_en.pdf.

Proces posvetovanja je pokazal široko podporo pobudi. Udeleženci so se strinjali, da je treba izboljšati nadzor trga in sistem za ocenjevanje ter spremljanje priglašenih organov. Organi v celoti podpirajo ukrep, saj bo okrepil obstoječ sistem ter izboljšal sodelovanje na ravni EU. Industrija zaradi učinkovitejših ukrepov zoper proizvode, ki niso usklajeni z zakonodajo, pričakuje bolj enake konkurenčne pogoje ter poenostavitev zaradi usklajevanja zakonodaje. Glede nekaterih obveznosti, ki so nujne za izboljšanje učinkovitosti nadzora trga, so bili izraženi nekateri pomisleki. Ti ukrepi industriji ne bodo povzročili znatnih stroškov, koristi izboljšanega nadzora trga pa morajo preseči stroške.

Zbiranje in uporaba strokovnih mnenj

Ocena učinka za ta izvedbeni paket se je v veliki meri opirala na oceno učinka, izvedeno za nov zakonodajni okvir. Poleg zbiranja in analiziranja strokovnih informacij v tem okviru je potekalo tudi dodatno posvetovanje strokovnjakov in interesnih skupin, ki so specifični za sektor, ter horizontalnih strokovnjakov, ki so dejavni na področju tehničnega usklajevanja, ugotavljanja skladnosti, akreditacije in nadzora trga.

Ocena učinka

Komisija je na podlagi zbranih informacij izvedla oceno učinka, v kateri je raziskala in primerjala tri možnosti.

Možnost 1 – brez sprememb trenutnega položaja

Ta možnost ne predlaga sprememb trenutne direktive in se sklicuje le na nekatere izboljšave, ki se pričakujejo s sprejetjem Uredbe o novem zakonodajnem okviru.

Možnost 2 – usklajevanje Sklepa o novem zakonodajnem okviru z nezakonodajnimi ukrepi

Možnost 2 obravnava možnost spodbujanja prostovoljnega usklajevanja z določbami iz Sklepa o novem zakonodajnem okviru tako, da se v dokumentih s smernicami predstavi kot najboljša praksa.

Možnost 3 – usklajevanje Sklepa o novem zakonodajnem okviru z zakonodajnimi ukrepi

Ta možnost zajema vključevanje določb Sklepa o novem zakonodajnem okviru v veljavne direktive.

Možnost 3 je bila najbolj primerna, ker:

– bo izboljšala konkurenčnost podjetij, tako da bo njihove obveznosti vzela resno v nasprotju s tistimi, ki v sistemu goljufajo;

– bo izboljšala delovanje notranjega trga z zagotavljanjem enake obravnave vseh gospodarskih subjektov, zlasti uvoznikov in distributerjev;

– ne bo povzročila znatnih stroškov za gospodarske subjekte; pri tistih, ki že delujejo odgovorno, ni pričakovati dodatnih stroškov oziroma bodo imeli le zanemarljive stroške;

– se šteje kot bolj učinkovita od možnosti 2: zaradi slabe izvršljivosti možnosti 2 je težko pričakovati, da bi v okviru navedene možnosti prišlo do pozitivnih učinkov;

– možnosti 1 in 2 ne ponujata rešitve težave neusklajenosti v regulativnem okviru in zato nimata pozitivnega vpliva na poenostavitev regulativnega okolja.

3. Glavni elementi predloga 3.1. Horizontalne opredelitve

Predlog uvaja usklajeno opredelitev pojmov, ki se pogosto uporabljajo v usklajevalni zakonodaji Unije, zato je njihov pomen treba uskladiti po vsej navedeni zakonodaji.

3.2. Obveznosti gospodarskih subjektov in zahteve po sledljivosti

Predlog pojasnjuje obveznosti proizvajalcev in uvaja obveznosti za uvoznike ter distributerje. Uvozniki morajo preveriti, ali je proizvajalec izvedel veljavni postopek ugotavljanja skladnosti in sestavil tehnično dokumentacijo. Prav tako morajo od proizvajalca dobiti zagotovilo, da bodo organom na zahtevo omogočili dostopnost do te tehnične dokumentacije. Poleg tega morajo uvozniki tudi preveriti, ali je električna oprema ustrezno označena in opremljena z navodili ter varnostnimi informacijami. Hraniti morajo izvod izjave EU o skladnosti in na proizvodu navesti svoje ime ter naslov, kadar pa to ni mogoče, podatke navedejo na embalaži ali priloženi dokumentaciji. Distributerji morajo preveriti, ali sta na električni opremi oznaka CE in po potrebi ime proizvajalca ter uvoznika, priloženi pa mu morajo biti zahtevana dokumentacija in navodila.

Uvozniki in distributerji morajo sodelovati z organi za nadzor trga in v primeru dobave neskladne električne opreme sprejeti ustrezne ukrepe.

Obveznosti za izboljšano sledljivost so uvedene za vse gospodarske subjekte. Na električni opremi morajo biti navedeni ime in naslov proizvajalca ter številka, ki omogoča identifikacijo in povezavo električne opreme z njegovo tehnično dokumentacijo. Ko je električna oprema uvožena, morata biti na njej navedena tudi ime in naslov uvoznika. Poleg tega mora vsak gospodarski subjekt na zahtevo organov navesti gospodarski subjekt, ki mu je dobavil električno opremo ali komur jo je dobavil sam.

3.3. Usklajeni standardi

Skladnost z usklajenimi standardi zagotavlja domnevo o skladnosti z bistvenimi zahtevami. Komisija je 1. junija 2011 sprejela predlog Uredbe o evropski standardizaciji[2], ki določa horizontalni pravni okvir za evropsko standardizacijo. Predlog uredbe med drugim vsebuje določbe o standardizacijskih zahtevah Komisije za evropske standardizacijske organizacije, o postopkih za doseganje ciljev usklajenih standardov in o udeležbi zainteresiranih strani v postopku standardizacije. Zato so bile določbe Direktive 2006/95/ES, ki zajemajo enake vidike, v tem predlogu črtane zaradi pravne varnosti.

Določba, ki prenaša domnevo o skladnosti na usklajene standarde, je bila spremenjena, da se pojasni obseg domneve o skladnosti, ko standardi le delno zajemajo bistvene zahteve.

3.4. Ugotavljanje skladnosti in oznaka CE

V Direktivi 2006/95/ES so izbrani ustrezni postopki ugotavljanja skladnosti, ki jih morajo proizvajalci uporabljati, da dokažejo skladnost svoje električne opreme z bistvenimi zahtevami. Predlog te postopke usklajuje z njihovimi posodobljenimi različicami iz Sklepa o novem zakonodajnem okviru. Direktiva vključuje tudi vzorec izjave EU o skladnosti.

Splošna načela oznake CE so določena v členu 30 Uredbe 765/2008, natančne določbe o namestitvi oznake CE na električno opremo pa so bile vključene v ta predlog.

3.5. Nadzor trga in postopek zaščitnih klavzul

Predlog pregleduje veljaven postopek zaščitnih klavzul. Uvaja stopnjo izmenjave informacij med državami članicami in opredeljuje korake, ki jih morajo izvesti zadevni organi, ko odkrijejo neskladno električno opremo. Dejanski postopek zaščitnih klavzul, ki vodi do sprejetja sklepa na ravni Komisije o tem, ali je ukrep upravičen ali ne, je sprožen le, ko druga država članica nasprotuje ukrepu, sprejetemu proti električni opremi.

4. Pravni elementi predloga

Pravna podlaga

Predlog temelji na členu 114 Pogodbe o delovanju Evropske unije.

Načelo subsidiarnosti

Notranji trg je pristojnost, ki si jo delijo Unija in države članice. Načelo subsidiarnosti je pomembno zlasti zaradi novih dodanih določb, katerih cilj je izboljšanje učinkovitega izvrševanja Direktive 2006/95/ES, in sicer o obveznostih uvoznika in distributerja, določb o sledljivosti, določb o ocenjevanju in obveznosti izboljšanega sodelovanja v okviru revidiranega nadzora trga in zaščitnih postopkov.

Izkušnje z izvrševanjem zakonodaje so pokazale, da so ukrepi, sprejeti na nacionalni ravni, povzročili različne pristope in drugačne obravnave gospodarskih subjektov v EU, kar ogroža doseganje cilja te direktive. Če se na nacionalni ravni za rešitev teh težav sprejmejo ukrepi, to povzroča ovire za prost pretok blaga. Poleg tega je ukrepanje na nacionalni ravni omejeno na ozemeljsko pristojnost države članice. Zaradi vse večje internacionalizacije trgovine se število čezmejnih primerov stalno povečuje. Usklajeno delovanje na ravni EU lahko veliko bolje dosega zastavljene cilje, prispevalo pa bo zlasti k učinkovitejšemu nadzoru trga. Zato je ustreznejše sprejeti ukrepe na ravni EU.

Težavo nedoslednosti v direktivi pa lahko reši le zakonodajalec EU.

Sorazmernost

V skladu z načelom sorazmernosti predlagane spremembe ne presegajo tega, kar je potrebno za uresničitev zastavljenih ciljev.

Nove ali spremenjene obveznosti ne uvajajo nepotrebnih bremen in stroškov za industrijo, zlasti za mala in srednja podjetja, ali uprave. Če je bilo ugotovljeno, da imajo spremembe negativen vpliv, je analiza učinka možnosti najprimernejši odziv na ugotovljene težave. Številne spremembe prispevajo k večji jasnosti obstoječe direktive brez uvedbe novih zahtev, ki bi povzročale dodatne stroške.

Uporabljena zakonodajna tehnika

Usklajevanje Sklepa o novem zakonodajnem okviru zahteva številne znatne spremembe določb Direktive 2006/95/ES. Za zagotovitev berljivosti spremenjenega besedila je bila izbrana tehnika prenovitve v skladu z medinstitucionalnim sporazumom z dne 28. novembra 2001 o bolj sistematičnem ponovnem sprejemu pravnih aktov[3].

Spremembe določb Direktive 2006/95/ES zadevajo: opredelitev pojmov, obveznosti gospodarskih subjektov, domnevo o skladnosti, zagotovljeno z usklajenimi standardi, izjavo o skladnosti, oznako CE, postopek zaščitnih klavzul in postopek ugotavljanja skladnosti.

Predlog ne spreminja obsega Direktive 2006/95/ES in njenih varnostnih ciljev.

5. Proračunske posledice

Predlog nima nobenih posledic za proračun EU.

6. Dodatne informacije

Razveljavitev veljavne zakonodaje

Zaradi sprejetja predloga bo razveljavljena Direktiva 2006/95/ES.

Evropski gospodarski prostor

Predlog zadeva EGP in ga je zato treba razširiti na Evropski gospodarski prostor.

ê 2006/95 (prilagojeno)

2011/0357 (COD)

Predlog

DIREKTIVA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA

o uskladitvi zakonodaje držav članic v zvezi z Ö dostopnostjo na trgu Õ električnoe opremoe, konstruiranoe za uporabo znotraj določenih napetostnih mej

(Prenovitev)

(Besedilo velja za EGP)

EVROPSKI PARLAMENT IN SVET EVROPSKE UNIJE STA –

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti Ö o delovanju Evropske unije Õ in zlasti člena 95 Ö 114 Õ Pogodbe,

ob upoštevanju predloga Evropske komisije,

po posredovanju osnutka zakonodajnega akta nacionalnim parlamentom,

ob upoštevanju mnenja Evropskega ekonomsko-socialnega odbora[4],

v skladu z rednim zakonodajnim postopkom,

ob upoštevanju naslednjega:

ò novo

(1) Potrebne so številne spremembe Direktive 2006/95/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 12. decembra 2006 o uskladitvi zakonodaje držav članic v zvezi z električno opremo, konstruirano za uporabo znotraj določenih napetostnih mej[5]. Zaradi jasnosti je treba navedeno direktivo prenoviti

(2) Uredba (ES) št. 765/2008 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 9. julija 2008 o določitvi zahtev za akreditacijo in nadzor trga v zvezi s trženjem proizvodov ter razveljavitvi Uredbe (EGS) št. 339/93[6] določa pravila o akreditaciji organov za ugotavljanje skladnosti, zagotavlja okvir za tržni nadzor proizvodov in nadzor proizvodov iz tretjih držav ter določa splošna načela za oznako CE.

(3) Sklep št. 768/2008/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 9. julija 2008 o skupnem okviru za trženje proizvodov in razveljavitvi Sklepa Sveta 93/465/EGS[7] določa skupni okvir splošnih načel in referenčne določbe za uporabo v zakonodaji, s katero se usklajujejo pogoji za trženje proizvodov, z namenom zagotoviti skladno podlago za revizijo ali prenovitev navedene zakonodaje. Zato je treba Direktivo 2006/95/ES prilagoditi navedenemu sklepu.

ê 2006/95, uvodna izjava 1 (prilagojeno)

Direktiva Sveta 73/23/EGS z dne 19. februarja 1973 o uskladitvi zakonodaje držav članic v zvezi z električno opremo, konstruirano za uporabo znotraj določenih napetostnih mej[8], je bila bistveno spremenjena[9]. Zaradi jasnosti in racionalnosti bi bilo treba navedeno direktivo kodificirati.

ê 2006/95, uvodna izjava 2

Določbe, veljavne v državah članicah, ki zagotavljajo varnost pri uporabi električne opreme, uporabljane znotraj določenih napetostnih mej, se lahko med seboj razlikujejo in s tem ovirajo trgovino.

ê 2006/95, uvodna izjava 3

V nekaterih državah članicah ima varnostna zakonodaja v zvezi z nekatero električno opremo obliko preprečevalnih in omejevalnih ukrepov z zavezujočimi določbami.

ê 2006/95, uvodna izjava 4

Druge države članice za dosego istega cilja v varnostni zakonodaji predpisujejo sklicevanje na tehnične standarde, ki jih določajo organi za standardizacijo. Tak sistem zagotavlja prednost hitrega prilagajanja tehničnemu napredku, ne da bi zanemarili varnostne zahteve.

ê 2006/95, uvodna izjava 5

Nekatere države članice izvajajo upravna dejanja za odobritev standardov. Takšna odobritev nikakor ne vpliva niti na tehnično vsebino standardov niti na omejitve njihovih pogojev uporabe. S stališča Skupnosti taka odobritev zato ne more spremeniti učinkov usklajenih in objavljenih standardov.

ê 2006/95, uvodna izjava 6

V Skupnosti naj bo prost pretok električne opreme, kadar ta izpolnjuje določene varnostne zahteve, ki jih priznavajo vse države članice. Brez vpliva na katero koli drugo obliko dokazovanja se lahko dokaz o izpolnitvi teh zahtev uveljavi z usklajenimi standardi, ki vključujejo te pogoje. Ti usklajeni standardi naj se uveljavijo z enotnim dogovorom organov, ki jih vsaka država članica priglasi drugim državam članicam in Komisiji, objavljeni pa naj bodo v čim širšem obsegu. S takim usklajevanjem za namene trgovanja naj bodo odpravljene neprijetnosti, ki izhajajo iz razlik med nacionalnimi standardi.

ê 2006/95, uvodna izjava 7

Brez vpliva na katero koli drugo obliko dokazovanja na skladnost električne opreme z usklajenimi standardi se lahko sklepa iz pritrditve ali objave oznak ali certifikatov pristojnih organizacij ali, če teh ni, iz izjave proizvajalca o izpolnjevanju pogojev. Države članice naj za olajšanje odprave trgovinskih ovir priznajo take oznake ali certifikate ali izjave kot dokaz. Zaradi tega naj bodo oznake ali certifikati objavljeni zlasti v Uradnem listu Evropske unije.

ò novo

(4) Gospodarski subjekti morajo biti odgovorni za skladnost električne opreme, in sicer v povezavi z njihovo vlogo v dobavni verigi, da se zagotovi visoka raven zaščite javnih interesov, kot so zdravje in varnost ter varstvo potrošnikov kakor tudi poštena konkurenca na trgu Unije.

(5) Vsi gospodarski subjekti, ki sodelujejo v dobavni in distribucijski verigi, morajo sprejeti ustrezne ukrepe za zagotovitev, da je na trgu dostopna samo tista električna oprema, ki je v skladu s to direktivo. Treba je določiti jasno in sorazmerno delitev obveznosti, ki ustrezajo vlogi vsakega subjekta v postopku dobave in distribucije.

(6) Proizvajalec, ki natančno pozna postopek oblikovanja in proizvodnje, je najprimernejši za izvedbo celotnega postopka ugotavljanja skladnosti električne opreme. Postopek ugotavljanja skladnosti torej mora ostati obveznost samega proizvajalca.

(7) Čeprav mora postopek ugotavljanja skladnosti ostati obveznost proizvajalca, pri čemer ni treba vključiti nobenega neodvisnega organa za ugotavljanje skladnosti, ki bi olajšal zaključek postopka ugotavljanja skladnosti, je treba proizvajalcem omogočiti, da lahko poiščejo pomoč neodvisnega laboratorija za ugotavljanje skladnosti.

(8) Nujno je treba zagotoviti, da je električna oprema iz tretjih držav, ki vstopa na trg Unije, v skladu z zahtevami iz te direktive, zlasti pa je treba zagotoviti, da so proizvajalci izvedli ustrezno ocenjevanje navedene električne opreme. Zato je treba določiti, da morajo uvozniki zagotoviti, da je električna oprema, ki jo dajejo na trg, skladna z zahtevami iz te direktive, in da ne dajejo na trg električne opreme, ki ni v skladu s temi zahtevami ali pomeni tveganje. Določiti je treba tudi, da morajo uvozniki zagotoviti, da so bili opravljeni postopki ugotavljanja skladnosti ter da je označevanje proizvodov in dokumentacija, ki jo pripravijo proizvajalci, na voljo nadzornim organom za pregled.

(9) Distributer omogoča dostopnost električne opreme na trgu, potem ko jo da proizvajalec ali uvoznik na trg, ter mora delovati skrbno in zagotoviti, da njegovo ravnanje z električno opremo ne vpliva negativno na skladnost električne opreme.

(10) Pri dajanju električne opreme na trg mora vsak uvoznik na električni opremi navesti svoje ime in naslov, na katerem je dosegljiv. Določiti je treba izjeme v primerih, v katerih velikost ali narava električne opreme tega ne omogoča. To vključuje primere, v katerih bi moral uvoznik odpreti ovitek, da bi lahko na proizvodu navedel svoje ime in naslov.

(11) Vsak gospodarski subjekt, ki da električno opremo na trg pod svojim imenom ali blagovno znamko ali pa spremeni električno opremo na tak način, da lahko ogrozi izpolnjevanje zahtev iz te direktive, se šteje za proizvajalca in mora zato prevzeti obveznosti proizvajalca.

(12) Distributerji in uvozniki, ki so blizu trga, morajo biti vključeni v naloge nadzora trga, ki jih izvajajo pristojni nacionalni organi, in morajo biti pripravljeni na dejavno udeležbo ter navedenim organom zagotoviti vse potrebne informacije v zvezi z zadevno električno opremo.

(13) Zagotavljanje sledljivosti električne opreme po vsej dobavni verigi prispeva k preprostejšemu in učinkovitejšemu nadzoru trga. Učinkovit sistem sledljivosti organom za nadzor trga olajša izsleditev gospodarskih subjektov, ki so omogočili dostopnost neskladnih proizvodov na trgu.

(14) Ta direktiva mora biti omejena na izražanje varnostnih ciljev. Za olajšanje ugotavljanja skladnosti z navedenimi cilji je treba določiti domnevo o skladnosti za električno opremo, ki je v skladu z usklajenimi standardi, sprejetimi v skladu z Uredbo (EU) št. [../..] Evropskega parlamenta in Sveta z dne […..] o evropski standardizaciji in spremembi direktiv Sveta 89/686/EGS in 93/15/EGS ter direktiv 94/9/ES, 94/25/ES, 95/16/ES, 97/23/ES, 98/34/ES, 2004/22/ES, 2007/23/ES, 2009/105/ES in 2009/23/ES Evropskega parlamenta in Sveta, za namene navedbe podrobnih tehničnih specifikacij navedenih ciljev.

(15) Uredba (EU) št. [../..] [o evropski standardizaciji] določa postopek za pripombe k usklajenim standardom, kadar navedeni standardi ne izpolnjujejo zahtev iz te direktive v celoti.

ê 2006/95, uvodna izjava 8 (prilagojeno)

ð novo

(16) Kot prehodni ukrep se lahko pProst pretok električne opreme, za katero še ne obstajajo usklajeni standardi, je treba dosečiže z uporabo varnostnih določb ali standardov, ki so jih je že določilai ð Mednarodna komisija za elektrotehniko ï drugi mednarodni organi, ali eden od organov, ki določajo usklajene standarde Ö z uporabo nacionalnih standardov Õ .

ê 2006/95, uvodna izjava 9

Možno je, da utegne električna oprema prosto krožiti, čeprav ne izpolnjuje varnostnih zahtev, in zato je zaželeno določiti primerne določbe za zmanjšanje te nevarnosti.

ê 2006/95, uvodna izjava 10 (novo)

Sklep Sveta 93/465/EGS[10] vzpostavlja module za različne faze postopkov ugotavljanja skladnosti, ki so predvideni za uporabo v direktivah o tehničnem usklajevanju.

ê 2006/95, uvodna izjava 11

Izbira postopkov ne bi sme la voditi k zmanjšanju varnostnih standardov električne opreme, ki so že bili vzpostavljeni v celotni Skupnosti.

ò novo

(17) Zato da lahko gospodarski subjekti dokažejo in pristojni organi zagotovijo, da je električna oprema, ki je dostopna na trgu, v skladu z bistvenimi varnostnimi cilji, je treba določiti postopke ugotavljanja skladnosti. Sklep št. 768/2008/ES določa module za postopke ugotavljanja skladnosti, ki vključujejo postopke od najmanj do najbolj strogega, sorazmerno s stopnjo tveganja in stopnjo zahtevane varnosti. Za zagotovitev medsektorske skladnosti in preprečitev ad hoc možnosti je treba izbrati postopke ugotavljanja skladnosti med navedenimi moduli.

(18) Proizvajalci morajo pripraviti izjavo EU o skladnosti, da se zagotovijo podrobne informacije o skladnosti električne opreme z zahtevami iz te direktive in druge zadevne usklajevalne zakonodaje Unije.

(19) Oznaka CE, ki predstavlja ustreznost električne opreme, je vidna posledica celotnega procesa, ki obsega ugotavljanje skladnosti v širšem pomenu. Splošna načela, ki urejajo oznako CE, so določena v Uredbi (ES) št. 765/2008. Pravila, ki urejajo namestitev oznake CE, je treba določiti v tej direktivi.

(20) Za zagotovitev pravne varnosti je treba pojasniti, da se pravila o nadzoru trga Unije in preverjanju proizvodov, danih na trg Unije, iz Uredbe (ES) št. 765/2008 uporabljajo za električno opremo. Ta direktiva državam članicam ne sme onemogočiti izbire pristojnih organov za izvedbo navedenih nalog.

(21) Direktiva 95/2006/ES že določa zaščitni postopek, ki se uporablja samo v primeru nestrinjanja med državami članicami o ukrepih, ki jih država članica izvaja. Da bi povečali preglednost in skrajšali čas postopka, je z namenom povečanja učinkovitosti in črpanja iz izkušenj držav članic treba izboljšati obstoječe postopke iz zaščitnih klavzul.

(22) Obstoječi sistem je treba dopolniti s postopkom, v okviru katerega so zainteresirane strani obveščene o bodočih ukrepih, povezanih s proizvodi, ki predstavljajo tveganje za zdravje in varnost ljudi ali druge vidike javnih interesov. Organom za nadzor trga mora tudi omogočati, da v sodelovanju z ustreznimi gospodarskimi subjekti v zvezi s takimi proizvodi ukrepajo v zgodnejši fazi.

(23) Kadar se države članice in Komisija strinjajo glede upravičenosti ukrepa, ki ga sprejme država članica, nadaljnja udeležba Komisija ni potrebna, razen kadar je neizpolnjevanje posledica pomanjkljivosti usklajenega standarda.

(24) Države članice morajo določiti pravila o kaznih za kršitve nacionalnih določb, sprejetih na podlagi te direktive, in zagotavljati njihovo izvajanje. Navedene kazni morajo biti učinkovite, sorazmerne in odvračilne.

(25) Treba je zagotoviti prehodno ureditev, ki bo omogočala, da bo električna oprema, ki je že bila dana na trg, dostopna na trgu v skladu z Direktivo 2006/95/ES.

(26) Ker cilja te direktive, in sicer zagotovitve, da električna oprema na trgu izpolnjuje zahteve, s čimer se omogoča visoka raven zaščite zdravja in varnosti ter drugih javnih interesov in hkrati zagotavlja delovanje notranjega trga, države članice ne morejo zadovoljivo doseči in ker je ta cilj zaradi obsega in učinkov predlaganega ukrepa lažje doseči na ravni Unije, Unija lahko sprejme ukrepe v skladu z načelom subsidiarnosti iz člena 5 Pogodbe o Evropski uniji. Skladno z načelom sorazmernosti iz navedenega člena ta direktiva ne presega okvirov, ki so potrebni za doseganje navedenih ciljev.

(27) Obveznost prenosa te direktive v nacionalno zakonodajo mora biti omejena na tiste določbe, ki pomenijo vsebinsko spremembo v primerjavi z Direktivo 2006/95/ES. Obveznost prenosa nespremenjenih določb izhaja iz predhodne direktive.

ê 2006/95, uvodna izjava 12 (prilagojeno)

(28) Ta direktiva ne bi smela posegati v obveznosti držav članic glede rokov za prenos v nacionalno pravo in začetka uporabe direktiv, ki so določene v delu B Prilogei V k Direktivi 2006/95/ES, del B –

ê 2006/95 (prilagojeno)

SPREJELA NASLEDNJO DIREKTIVO:

Poglavje 1

ÖSplošne določbe Õ

Člen 1

Ö Področje uporabe Õ

Za nameneV tej direktivie Ö se Õ pomeni "„električna oprema“" Ö uporablja Õ za vsako opremo, namenjeno za uporabo z napetostjo med 50 in 1 000 volti za izmenični tok in med 75 in 1 500 volti za enosmerni tok, razen opreme in pojavov, naštetih v Prilogi II.

ò novo

Člen 2 [Člen R1 Sklepa št. 768/2008/ES]

Opredelitev pojmov

Za namene te direktive se uporabljajo naslednje opredelitve pojmov:

(1) „dajanje na trg“ pomeni, da je električna oprema prvič dostopna na trgu Unije;

(2) „omogočiti dostopnost na trgu“ pomeni vsako dobavo električne opreme za distribucijo, porabo ali uporabo na trgu Unije v okviru gospodarske dejavnosti, bodisi odplačno ali neodplačno;

(3) „proizvajalec“ pomeni vsako fizično ali pravno osebo, ki izdeluje električno opremo ali za katero se taka električna oprema načrtuje ali izdeluje in ki trži to opremo pod njegovim imenom ali blagovno znamko;

(4) „pooblaščeni zastopnik“ pomeni vsako fizično ali pravno osebo s sedežem v Uniji, ki jo je proizvajalec pisno pooblastil, da v njegovem imenu izvaja določene naloge;

(5) „uvoznik“ pomeni vsako fizično ali pravno osebo s sedežem v Uniji, ki da električno opremo iz tretje države na trg v Uniji;

(6) „distributer“ pomeni vsako fizično ali pravno osebo v dobavni verigi, ki ni proizvajalec ali uvoznik in ki omogoči dostopnost električne opreme na trgu;

(7) „gospodarski subjekti“ pomeni proizvajalca, pooblaščenega zastopnika, uvoznika in distributerja;

(8) „tehnična specifikacija“ pomeni dokument, ki določa tehnične zahteve, ki jih mora izpolnjevati električna oprema;

(9) „usklajen standard“ pomeni usklajen standard, kot je opredeljen v členu 2(1)(c) Uredbe (EU) št. [../..] [o evropski standardizaciji];

(10) „ugotavljanje skladnosti“ pomeni proces ugotavljanja, ali so zahteve glede električne opreme izpolnjene;

(11) „odpoklic“ pomeni vsak ukrep za vrnitev električne opreme, ki je že dostopna končnemu uporabniku;

(12) „umik“ pomeni vsak ukrep za preprečitev omogočanja dostopnosti električne opreme iz dobavne verige na trgu;

(13) „oznaka CE“ pomeni oznako, s katero proizvajalec izjavlja, da je električna oprema v skladu z veljavnimi zahtevami iz usklajevalne zakonodaje Unije, ki zagotavlja njeno namestitev;

(14) „usklajevalna zakonodaja Unije“ pomeni vsako zakonodajo Unije, ki usklajuje pogoje za trženje proizvodov.

ê 2006/95 (prilagojeno)

ð novo

Člen 32

ÖDostopnost na trgu in varnostni cilji Õ

1. Države članice sprejmejo vse potrebne ukrepe, da zagotovijjo da eElektrična oprema ð je ï lahko gre ð na trgu dostopna ï samo, če je bila zasnovana v skladu z dobro inženirsko prakso v varnostnih zadevah, ki velja v Skupnosti Ö Uniji Õ , ne ogroža varnosti oseb, domačih živali ali premoženja, kadar je ustrezno nameščena in vzdrževana ter se uporablja za namene, za katere je bila izdelana.

ê 2006/95

2. Glavni elementi varnostnih ciljev iz odstavka 1 so našteti v Prilogi I.

ê 2006/95 (prilagojeno)

Člen 43

ÖProsti pretok Õ

Države članice sprejmejo vse ustrezne ukrepe, s katerimi zagotovijo, da v Skupnosti Ö Uniji Õ iz Ö vidikov, zajetih v tej direktivi, Õ varnostnih razlogov prost pretok električne opreme ni oviran, če električna oprema izpolnjuje Ödoločbe iz te direktive Õ člena 2, ob upoštevanju pogojev, določenih v členih 5, 6, 7 ali 8.

Člen 54

ÖDobava električne energije Õ

V zvezi z električno opremo države članice zagotovijo, da organi, ki skrbijo za električno napajanje, priključitev na omrežje ali za oskrbo uporabnikov z električno energijo, ne uvedejo strožjih varnostnih zahtev od tistih, ki so določene v členu m2 3 Ö in Prilogi I Õ .

Poglavje 2

ÖObveznosti gospodarskih subjektov Õ

ê 2006/95

Člen 5

Države članice sprejmejo vse ustrezne ukrepe, da zlasti za namene dajanja na trg in prostega pretoka, kakor je navedeno v členih 2 in 3, zagotovijo, da njihovi pristojni upravni organi obravnavajo električno opremo, ki izpolnjuje varnostne določbe usklajenih standardov, kot opremo, ki je v skladu z določbami člena 2.

Standardi se štejejo za usklajene, kadar so določeni s skupnim dogovorom med organi, ki so jih uradno obvestile države članice v skladu s točko (a) prvega odstavka člena 11, in objavljeni po nacionalnih postopkih. Standardi se posodabljajo skladno s tehnološkim napredkom in novostmi v dobri inženirski praksi na področju varnosti.

Za namene obveščanja se seznam usklajenih standardov in njihova napotila objavijo v Uradnem listu Evropske unije.

ò novo

Člen 6 [Člen R2 Sklepa št. 768/2008/ES]

Obveznosti proizvajalcev

1. Proizvajalci pri dajanju električne opreme na trg zagotovijo, da je bila ta oblikovana in izdelana v skladu z zahtevami iz člena 3 in Priloge I.

2. Proizvajalci pripravijo tehnično dokumentacijo iz Priloge III ter izvedejo postopek ugotavljanja skladnosti iz Priloge III ali za njegovo izvedbo pooblastijo tretjo osebo.

Če je bilo s postopkom iz prvega pododstavka že dokazano, da električna oprema izpolnjuje veljavne zahteve, proizvajalci pripravijo izjavo EU o skladnosti in namestijo oznako CE.

3. Proizvajalci hranijo tehnično dokumentacijo in izjavo EU o skladnosti 10 let po tem, ko je bila električna oprema dana na trg.

4. Proizvajalci zagotavljajo, da se izvajajo postopki za ohranjanje skladnosti proizvodne serije. Treba je upoštevati spremembe pri oblikovanju proizvoda ali njegovih lastnosti ter spremembe usklajenih standardov ali tehničnih specifikacij glede skladnosti električne opreme.

Ko je to potrebno zaradi tveganj, ki jih predstavlja električna oprema, proizvajalci zaradi varnosti potrošnikov pregledujejo vzorce električne opreme, dostopne na trgu, raziskujejo in po potrebi vodijo knjigo pritožb in register odpoklicev neustrezne električne opreme in električne opreme ter o vsem tovrstnem spremljanju obveščajo distributerje.

5. Proizvajalci zagotovijo, da je na njihovi električni opremi označena vrsta, serija ali serijska številka ali kateri koli drugi identifikacijski element; v primeru, da velikost ali narava električne opreme tega ne dopušča, zagotovijo, da so podatki navedeni na embalaži ali v spremnem dokumentu.

6. Proizvajalci navedejo ime, registrirano trgovsko ime ali registrirano blagovno znamko in naslov, na katerem so dosegljivi glede informacij o električni opremi, ali, če to ni mogoče, podatke navedejo na embalaži ali v spremnem dokumentu. V naslovu mora biti naveden center za stike, kjer je proizvajalec dosegljiv.

7. Proizvajalci zagotovijo, da so električni opremi priložene varnostne informacije v jeziku, ki ga potrošniki in drugi končni uporabniki brez težav razumejo, kot ga določi zadevna država članica.

8. Proizvajalci, ki menijo ali utemeljeno domnevajo, da električna oprema, ki so jo dali na trg, ni v skladu s to direktivo, nemudoma izvedejo korektivne ukrepe, da zagotovijo skladnost električne opreme ali pa jo, če je to potrebno, umaknejo ali odpokličejo. Če električna oprema predstavlja tveganje, poleg tega takoj obvestijo pristojne nacionalne organe države članice, v kateri je njihova električna oprema dostopna na trgu, in jim predložijo informacije, zlasti o neizpolnjevanju in sprejetih korektivnih ukrepih.

9. Proizvajalci na podlagi utemeljene zahteve pristojnega nacionalnega organa navedenemu organu predložijo vse potrebne informacije in dokumentacijo za dokazovanje skladnosti električne opreme v jeziku, ki ga navedeni organ brez težav razume. S tem organom na njegovo zahtevo sodelujejo pri kateri koli dejavnosti, katere cilj je preprečiti tveganje, ki ga povzroča električna oprema, ki so jo dali na trg.

Člen 7 [Člen R3 Sklepa št. 768/2008/ES]

Pooblaščeni zastopniki

1. Proizvajalec lahko s pisnim pooblastilom določi pooblaščenega zastopnika.

Obveznosti iz člena 6(1) in priprava tehnične dokumentacije niso del nalog pooblaščenega zastopnika.

2. Pooblaščeni zastopnik opravlja naloge, določene v pooblastilu, ki ga je prejel od proizvajalca. Pooblastilo omogoča pooblaščenemu zastopniku opravljati vsaj naslednje:

(a) za obdobje 10 let po tem, ko je bila električna oprema dana na trg, omogoči nacionalnim nadzornim organom dostopnost do izjave EU o skladnosti in tehnično dokumentacijo;

(b) na podlagi utemeljene zahteve pristojnega nacionalnega organa navedenemu organu zagotoviti vse informacije in dokumentacijo, potrebne za dokazovanje skladnosti električne opreme;

(c) na zahtevo pristojnih nacionalnih organov sodelovati pri vseh dejavnostih, katerih cilj je preprečiti tveganja, ki jih predstavlja električna oprema v okviru pooblastil pooblaščenega zastopnika.

Člen 8 [Člen R4 Sklepa št. 768/2008/ES]

Obveznosti uvoznikov

1. Uvozniki dajejo na trg le električno opremo, ki je v skladu z zakonodajo.

2. Preden uvozniki dajo električno opremo na trg, zagotovijo, da je proizvajalec izvedel ustrezen postopek ugotavljanja skladnosti. Zagotovijo, da je proizvajalec pripravil tehnično dokumentacijo, da ima električna oprema oznako ES in da je opremljena z zahtevanimi dokumenti ter da je proizvajalec izpolnil zahteve iz člena 6(5) in člena (6).

Kadar uvoznik meni ali ima razlog, da domneva, da električna oprema ni v skladu s členom 3 in Prilogo I, lahko da električno opremo na trg šele po tem, ko je bila usklajena. Poleg tega, če električna oprema pomeni tveganje, uvoznik o tem obvesti proizvajalca in organe za nadzor trga.

3. Uvozniki navedejo ime, registrirano trgovsko ime ali registrirano blagovno znamko in naslov, na katerem so dosegljivi glede informacij o električni opremi, ali, če to ni mogoče, podatke navedejo na embalaži ali spremnem dokumentu.

4. Uvozniki zagotovijo, da so električni opremi priložene varnostne informacije v jeziku, ki ga potrošniki in drugi končni uporabniki brez težav razumejo, kot ga določi zadevna država članica.

5. Uvozniki zagotovijo, da v času, ko je električna oprema v okviru njihove odgovornosti, pogoji skladiščenja ali prevoza ne ogrožajo skladnosti električne opreme z varnostnimi cilji iz člena 3 in Priloge I.

6. Ko je to potrebno zaradi tveganj, ki jih predstavlja električna oprema, uvozniki zaradi varnosti potrošnikov pregledujejo vzorce električne opreme, ki je dostopna na trgu, raziskujejo in po potrebi vodijo knjigo pritožb in register odpoklicev neustrezne električne opreme ter o vsem tovrstnem spremljanju obveščajo distributerje.

7. Uvozniki, ki menijo ali utemeljeno domnevajo, da električna oprema, ki so jo dali na trg, ni v skladu s to direktivo, nemudoma izvedejo korektivne ukrepe, da zagotovijo skladnost električne opreme ali pa jo, če je to potrebno, umaknejo ali odpokličejo. Če električna oprema predstavlja tveganje, poleg tega takoj obvestijo pristojne nacionalne organe države članice, v kateri je na voljo njihova električna oprema, in jim predložijo informacije, zlasti o neizpolnjevanju in sprejetih korektivnih ukrepih.

8. Uvozniki za obdobje 10 let potem, ko je bila električna oprema dana na trg, omogočijo organom za nadzor trga dostopnost do izvoda izjave EU o skladnosti ter zagotovijo, da je tehnična dokumentacija na zahtevo na voljo navedenim organom.

9. Uvozniki na podlagi utemeljene zahteve pristojnega nacionalnega organa temu organu predložijo vse potrebne informacije in dokumentacijo za dokazovanje skladnosti električne opreme v jeziku, ki ga pristojni nacionalni organ brez težav razume. S tem organom na njegovo zahtevo sodelujejo pri kateri koli dejavnosti, katere cilj je preprečiti tveganje, ki ga povzroča električna oprema, ki so jo dali na trg.

Člen 9 [Člen R5 Sklepa št. 768/2008/ES]

Obveznosti distributerjev

1. Distributerji delujejo s potrebno skrbnostjo, da zagotovijo skladnost električne opreme, katere dostopnost na trgu omogočijo, z zahtevami iz te direktive.

2. Preden distributerji dajo električno opremo na trg, preverijo, ali ima električna oprema oznako CE in ali je opremljena z zahtevanimi varnostnimi informacijami v jeziku, ki ga brez težav razumejo potrošniki in drugi končni uporabniki v državi članici, kjer bo omogočena dostopnost električne opreme na trgu, ter ali sta proizvajalec in uvoznik izpolnila zahteve iz člena 6(5) in 6(6) ter člena 8(3).

Kadar distributer meni ali utemeljeno domneva, da električna oprema ni v skladu z zahtevami iz člena 3 in Priloge I, lahko omogoči dostopnost električne opreme na trgu šele po tem, ko je bila usklajena z navedenimi zahtevami. Če električna oprema predstavlja tveganje, distributer prav tako o tem obvesti proizvajalca ali uvoznika in organe za nadzor trga.

3. Distributerji zagotovijo, da v času, ko je električna oprema v okviru njihove odgovornosti, pogoji skladiščenja ali prevoza ne ogrožajo skladnosti električne opreme z zahtevami iz člena 3 in Priloge I.

4. Distributerji, ki menijo ali utemeljeno domnevajo, da električna oprema, katere dostopnost na trgu so omogočili, ni v skladu s to direktivo, zagotovijo sprejetje ustreznih korektivnih ukrepov, s katerimi se doseže skladnost navedene opreme, ali pa jo, če je to potrebno, umaknejo ali odpokličejo. Če električna oprema predstavlja tveganje, takoj obvestijo pristojne nacionalne organe države članice, v kateri je njihova električna oprema dostopna na trgu, in jim predložijo informacije, zlasti o neizpolnjevanju in sprejetih korektivnih ukrepih.

5. Distributerji na podlagi utemeljene zahteve pristojnega nacionalnega organa temu organu predložijo vse potrebne informacije in dokumentacijo za dokazovanje skladnosti električne opreme. S tem organom na njegovo zahtevo sodelujejo pri kateri koli dejavnosti, katere cilj je preprečiti tveganje, ki ga povzroča električna oprema, katere dostopnost na trgu so omogočili.

Člen 10 [Člen R6 Sklepa št. 768/2008/ES]

Primeri, ko se obveznosti proizvajalcev uporabljajo za uvoznike in distributerje

Uvoznik ali distributer se za namene te direktive obravnava kot proizvajalec in zanj veljajo obveznosti proizvajalca iz člena 6, če da električno opremo na trg pod svojim imenom ali blagovno znamko ali spremeni električno opremo, ki je že bila dana na trg, na način, ki lahko vpliva na izpolnjevanje zahtev iz te direktive.

Člen 11 [Člen R7 Sklepa št. 768/2008/ES]

Identifikacija gospodarskih subjektov

Gospodarski subjekti organom za nadzor trga na zahtevo sporočijo:

(a)        vsak gospodarski subjekt, ki jim je dobavil električno opremo;

(b)        vsak gospodarski subjekt, ki so mu so dobavili električno opremo.

Gospodarski subjekti so zmožni predložiti informacije iz prvega odstavka za obdobje 10 let po tem, ko jim je bila električna oprema dobavljena, in za obdobje 10 let po tem, ko so električno opremo dobavili.

Poglavje 3

Skladnost električne opreme

Člen 12 [Člen R8 Sklepa št. 768/2008/ES]

Domneva o skladnosti z usklajenimi standardi

Za električno opremo, ki je v skladu z usklajenimi standardi ali delom usklajenih standardov, katerih sklicevanja so bila objavljena v Uradnem listu Evropske unije, se šteje, da so v skladu z varnostnimi cilji, zajetimi v navedenih standardih ali delih standardov, določenimi v členu 3 in Prilogi I.

[Kadar usklajeni standard izpolnjuje zahteve, ki jih zajema in ki so določene v členu 3 in Prilogi I, Komisija objavi sklicevanja na navedene standarde v Uradnem listu Evropske unije.]

ê 2006/95 (prilagojeno)

ð novo

Člen 136

ÖDomneva o skladnosti z mednarodnimi standardi Õ

1. Če usklajeni standardi, kakor so opredeljeni v iz členau 125, še niso določeni in objavljeni, države članice sprejmejo vse potrebne ukrepe, da zagotovijo, da za namene dajanja ð dostopnosti električne opreme na trgu ï ali njenega prostega pretoka, kakor je navedeno v členih 23 in 34, njihovi pristojni upravni organi obravnavajo kot opremo, ki izpolnjuje določbe v skladu s členom 32 Ö in Priloge I Õ, tudi električno opremo, ki izpolnjuje varnostne določbe Mednarodne komisije za predpise o odobritvi električne opreme (CEE) ali Mednarodne komisije za elektrotehniko (IEC) in za katero je bil uporabljen postopek objave, določen v odstavkih 2 in 3, kot opremo, ki izpolnjuje določbe člena 32.

2. Komisija uradno obvesti države članice o varnostnih določbah, navedenih v odstavku 1, ko začne veljati ta direktiva, potem pa kadar so objavljene. Komisija po posvetovanju z državami članicami navede določbe in zlasti različice, ki jih priporoča za objavo.

3. Države članice v treh mesecih obvestijo Komisijo o po vložitvi Ö kakršnih koli Õ pripombah, ki jih utegnejo imeti o določbah, o katerih so bile tako obveščene Ö v skladu z odstavkom 2 Õ, z navedbo varnostnih razlogov, zaradi katerih naj se določbe ne priznajo.

Za namene obveščanja se varnostne določbe, na katere ni pripomb, objavijo v Uradnem listu Evropske unije.

Člen 147

ÖDomneva o skladnosti z nacionalnimi standardi Õ

Če usklajeni standardi po Ö iz Õ členau 5 12 ali varnostne določbe, obljavljene v skladu s iz členaom 6 13, še ne obstajajo, države članice sprejmejo vse ustrezne ukrepe, da zagotovijo, da za namen dajanja ð dostopnosti ï na trgu ali prostega pretoka, kakor je navedeno v členih 23 in 34, njihovi pristojni upravni organi obravnavajo tudi električno opremo, izdelano v skladu z varnostnimi določbami standardov, ki veljajo v državi članici proizvajalki, kot opremo, ki izpolnjuje določbe v skladu s členoma 23 Ö in Prilogo I Õ, če zagotavlja varnostno raven, ki je enakovredna ravni, ki se zahteva na njihovem ozemlju.

ê 2006/95

Člen 8

1. Pred dajanjem na trg se mora na električno opremo pritrditi znak CE, predviden v členu 10, ki potrjuje skladnost z določbami te direktive, skupaj s postopkom ugotavljanja skladnosti, opisanim v Prilogi IV.

2. Pri nasprotovanju lahko proizvajalec ali uvoznik predloži poročilo o skladnosti električne opreme z določbami člena 2, ki ga sestavi organ, ki je priglašen v skladu s točko (b) prvega odstavka člena 11.

3. Kadar električno opremo obravnavajo druge direktive, ki zadevajo druge vidike, ki prav tako predvidevajo pritrjevanje znaka CE, slednji kaže, da se za zadevno opremo domneva skladnost tudi z določbami teh drugih direktiv.

Kadar ena ali več teh direktiv proizvajalcu med prehodnim obdobjem dovoljuje izbiro, katere ureditve bo uporabil, znak CE kaže skladnost z določbami samo tistih direktiv, ki jih je uporabil proizvajalec. Tedaj je treba podrobnosti iz uporabljenih direktiv, objavljenih v Uradnem listu Evropske unije, navesti v dokumentih, obvestilih ali navodilih, ki jih zahtevajo direktive in so priložena k taki električni opremi.

Člen 9

1. Če iz varnostnih razlogov država članica prepove dajanje neke električne opreme na trg ali ovira njen prost pretok, mora o tem nemudoma obvestiti druge zadevne države članice in Komisijo in navesti razloge za tako odločitev, zlasti:

              (a) ali je vzrok za neskladnost s členom 2 v pomanjkljivostih usklajenih standardov iz člena 5, v določbah člena 6 ali v standardih iz člena 7;

              (b) ali je vzrok za njeno neskladnost s členom 2 v napačni uporabi takih standardov ali publikacij ali neizpolnjevanje dobre inženirske prakse, kakor je navedeno v omenjenem členu.

2. Če druge države članice nasprotujejo odločitvi iz odstavka 1, se Komisija z njimi nemudoma posvetuje.

3. Če v treh mesecih od datuma obvestila, kot to določa odstavek 1, ni dosežen dogovor, Komisija pridobi mnenje enega od organov, ki je bil priglašen v skladu s točko (b) prvega odstavka člena 11, ima svoj registriran urad zunaj ozemlja zadevnih držav članic in ni bil udeležen v postopku, predvidenem v členu 8. V mnenju je navedeno, v kolikšni meri niso bile izpolnjene določbe člena 2.

4. Komisija o mnenju organa iz odstavka 3 obvesti vse države članice, ki lahko v enem mesecu seznanijo Komisijo s svojimi pripombami. Komisija hkrati upošteva vse pripombe zadevnih strani o tem mnenju.

5. Ob upoštevanju teh pripomb Komisija po potrebi oblikuje ustrezna priporočila ali mnenja.

Člen 10

1. Znak skladnosti CE, naveden v Prilogi III, pritrdi proizvajalec ali njegov pooblaščeni zastopnik s sedežem v Skupnosti na električno opremo, ali če to ni mogoče, na embalažo, listič z navodili ali na garancijski list tako, da je viden, lahko berljiv in neizbrisljiv.

2. Pritrjevanje oznak na električno opremo, ki bi s pomensko in oblikovno podobnostjo znaku CE lahko zavedle tretje osebe, je prepovedano. Na električni opremi, njeni embalaži, lističu z navodili ali na garancijskem listu smejo biti pritrjene katere koli druge oznake, vendar s tem ne smeta biti zmanjšani vidnost in čitljivost znaka CE.

3. Brez poseganja v člen 9:

              (a) kadar država članica ugotovi, da je bil znak CE neutemeljeno pritrjen, je proizvajalec ali njegov pooblaščeni zastopnik s sedežem v Skupnosti dolžan poskrbeti za skladnost električne opreme glede določb o znaku CE in prenehati s kršitvijo pod pogoji, ki jih določi država članica;

              (b) kadar se taka neskladnost nadaljuje, država članica sprejme vse ustrezne ukrepe za omejitev ali prepoved dajanja zadevne električne opreme na trg ali zagotovi njeno odstranitev s trga v skladu s členom 9.

Člen 11

Vsaka država članica obvesti drugo državo članico in Komisijo o:

              (a) organih iz drugega odstavka člena 5;

              (b) organih, ki lahko sestavijo poročilo v skladu s členom 8(2) ali dajo mnenje v skladu s členom 9;

              (c) navedbi objave, navedeni v drugem odstavku člena 5.

Vsaka država članica uradno obvesti druge države članice in Komisijo o vsaki spremembi in dopolnilu k zgoraj navedenemu.

Člen 12

Ta direktiva ne velja za električno opremo, namenjeno za izvoz v tretje države.

ò novo

Člen 15 [Člen R10 Sklepa št. 768/2008/ES]

Izjava EU o skladnosti

1. V izjavi EU o skladnosti je navedeno, da je bilo dokazano izpolnjevanje varnostnih ciljev iz člena 3 in Priloge I.

2. Izjava EU o skladnosti ima vzorčno strukturo, določeno v Prilogi IV te direktive, vsebuje elemente, opredeljene v Modulu A iz Priloge III te direktive, in se redno posodablja. Prevede se v jezik ali jezike, ki ga/jih zahteva država članica, v kateri se električna oprema da na trg ali je dostopna na tem trgu.

3. Kadar se za električno opremo uporablja več kot en akt Unije, ki zahteva izjavo EU o skladnosti, se sestavi enotna izjava EU o skladnosti v zvezi z vsemi takimi akti Unije. Navedena izjava vsebuje opredelitev zadevnih aktov, vključno s sklicevanjem na objave.

4. Proizvajalec s pripravo izjave EU o skladnosti prevzame odgovornost za skladnost električne opreme.

Člen 16 [Člen R11 Sklepa št. 768/2008/ES]

Splošna načela za oznako CE

Za oznako CE veljajo splošna načela iz člena 30 Uredbe (ES) št. 765/2008.

Člen 17 [Člen R12 Sklepa št. 768/2008/ES]

Pravila in pogoji za namestitev oznake CE

1. Oznaka CE mora biti vidno, čitljivo in neizbrisno nameščena na električno opremo ali na njeno tablico s podatki. Če pa to ni mogoče ali ni upravičeno zaradi narave električne opreme, se namesti na embalažo in na kateri koli priloženi dokument.

2. Oznaka CE mora biti nameščena, preden je električna oprema dana na trg.

Poglavje 4

Nadzor trga Unije, nadzor proizvodov, ki vstopajo na trg Unije in zaščitni postopki

Člen 18

Nadzor trga Unije in nadzor proizvodov, ki vstopajo na trg Unije

Za električno opremo se uporabljajo člen 15(3) ter členi od 16 do 29 Uredbe (ES) št. 765/2008.

Člen 19 [Člen 31 Sklepa št. 768/2008/ES]

Postopek za ravnanje z električno opremo, ki predstavlja tveganje, na nacionalni ravni

1. Kadar organi za nadzor trga ene države članice ukrepajo v skladu s členom 20 Uredbe (ES) št. 765/2008 ali kadar utemeljeno menijo, da električna oprema, zajeta s to direktivo, predstavlja tveganje za varnost oseb, domačih živali ali premoženja, ovrednotijo, ali zadevna električna oprema izpolnjuje vse zahteve iz te direktive. Zadevni gospodarski subjekti po potrebi sodelujejo z organi za nadzor trga.

Kadar organi za nadzor trga med navedenim vrednotenjem ugotovijo, da električna oprema ni v skladu z zahtevami iz te direktive, od zadevnega gospodarskega subjekta nemudoma zahtevajo, da sprejme vse ustrezne korektivne ukrepe in električno opremo uskladi z navedenimi zahtevami, jo umakne s trga ali odpokliče v razumnem roku, ki ga določijo glede na naravo tveganja.

Za ukrepe iz drugega pododstavka se uporablja člen 21 Uredbe (ES) št. 765/2008.

2. Če organi za nadzor trga menijo, da neizpolnjevanje ni omejeno na njihovo nacionalno ozemlje, Komisijo in druge države članice obvestijo o rezultatih vrednotenja in o ukrepih, ki jih zahtevajo od gospodarskega subjekta.

3. Gospodarski subjekt zagotovi izvajanje vseh primernih korektivnih ukrepov glede zadevne električne opreme, katere dostopnost je omogočil na trgu po vsej Uniji.

4. Če gospodarski subjekt ne sprejme korektivnih ukrepov v roku iz drugega pododstavka odstavka 1, organi za nadzor trga sprejmejo ustrezne začasne ukrepe za prepoved ali omejevanje električne opreme na nacionalnem trgu ali pa jo umaknejo ali odpokličejo z navedenega trga.

Organi za nadzor trga Komisijo in druge države članice nemudoma obvestijo o sprejetih ukrepih.

5. Informacije iz odstavka 4 vključujejo vse razpoložljive podrobnosti, zlasti podatke, potrebne za identifikacijo neskladne električne opreme, porekla električne opreme, vrste domnevne neskladnosti in tveganja, vrste in trajanja sprejetih nacionalnih ukrepov ter stališča zadevnega gospodarskega subjekta. Organi za nadzor trga zlasti navedejo, ali je neskladnost posledica naslednjih vzrokov:

(a) električna oprema ne izpolnjuje zahtev v zvezi z varnostjo oseb, domačih živali ali premoženja;

(b) usklajeni standardi iz člena 12 v zvezi z domnevo o skladnosti so pomanjkljivi.

6. Države članice, razen države članice, ki je začela postopek, nemudoma obvestijo Komisijo in ostale države članice o vseh sprejetih ukrepih in vseh dodatnih informacijah, ki so jim na voljo v zvezi z neskladnostjo zadevne električne opreme, v primeru nestrinjanja s priglašenim nacionalnim ukrepom pa predložijo svoje ugovore.

7. Če v obdobju dveh mesecev po prejemu informacij iz odstavka 4 država članica ali Komisija ne vloži nobenega ugovora glede začasnega ukrepa, ki ga je sprejela država članica, se šteje, da je ukrep upravičen.

8. Države članice zagotovijo takojšnje izvajanje ustreznih omejevalnih ukrepov v zvezi z zadevno električno opremo.

Člen 20 [Člen R32 Sklepa št. 768/2008/ES]

Zaščitni postopek Unije

1. Kadar so po zaključku postopka iz člena 19(3) in (4) predloženi ugovori proti ukrepu, ki ga sprejme država članica, ali kadar Komisija meni, da je nacionalni ukrep v nasprotju z zakonodajo Unije, se Komisija nemudoma posvetuje z državami članicami in zadevnim gospodarskim subjektom oziroma subjekti ter ovrednoti nacionalni ukrep. Komisija na podlagi rezultatov navedenega vrednotenja odloči, ali je nacionalni ukrep upravičen ali ne.

Komisija svojo odločitev naslovi na vse države članice in jo nemudoma predloži državam članicam in zadevnemu gospodarskemu subjektu oziroma subjektom.

2. Če se šteje, da je nacionalni ukrep upravičen, vse države članice sprejmejo potrebne ukrepe, da zagotovijo umik neskladne električne opreme z nacionalnega trga, in o tem obvestijo Komisijo. Če se šteje, da je nacionalni ukrep neupravičen, zadevna država članica umakne ukrep.

3. Kadar se šteje, da je nacionalni ukrep upravičen, električna oprema pa ni skladna zaradi pomanjkljivosti usklajenih standardov iz člena 19(5)(b) te direktive, Komisija uporabi postopek iz člena 8 Uredbe (EU) št. [../..]. [o Evropski standardizaciji].

Člen 21 [Člen R33 Sklepa št. 768/2008/ES]

Skladna električna oprema, ki predstavlja tveganje

1. Če država članica ugotovi, da po izvedbi vrednotenja iz člena 19(1) električna oprema, čeprav je v skladu s to direktivo, predstavlja tveganje za varnost ljudi, od zadevnega gospodarskega subjekta zahteva, da sprejme ustrezne ukrepe, s katerimi zagotovi, da zadevna električna oprema, ko je dana na trg, ne predstavlja več navedenega tveganja, ali pa električno opremo umakne s trga ali jo odpokliče v razumnem obdobju, ki ga določi glede na naravo tveganja.

2. Gospodarski subjekt zagotovi izvajanje primernih korektivnih ukrepov glede zadevne električne opreme, katere dostopnost je omogočil na trgu po vsej Uniji.

3. Država članica nemudoma obvesti Komisijo in druge države članice o sprejetem korektivnem ukrepu. Navedene informacije vključujejo vse razpoložljive podrobnosti, zlasti podatke, potrebne za identifikacijo zadevne električne opreme, porekla in dobavne verige električne opreme, vrste tveganja ter vrste in trajanja sprejetih nacionalnih ukrepov.

4. Komisija se nemudoma posvetuje z državami članicami in zadevnim gospodarskim subjektom ali subjekti ter nadaljuje z vrednotenjem nacionalnega ukrepa. Na podlagi rezultatov vrednotenja, Komisija odloči, ali je ukrep upravičen ali ne, in, če je to potrebno, predlaga ustrezne ukrepe.

5. Komisija svojo odločitev naslovi na vse države članice in jo nemudoma predloži državam članicam in zadevnemu gospodarskemu subjektu oziroma subjektom.

Člen 22 [Člen R34 Sklepa št. 768/2008/ES]

Formalna neskladnost

1. Brez poseganja v člen 19 država članica od gospodarskega subjekta zahteva, da zadevno neskladnost odpravi, kadar ugotovi eno od naslednjih dejstev:

(a) oznaka CE ni nameščena v skladu s členom 30 Uredbe (ES) št. 765/2008 ali členom 17 te direktive;

(b) oznaka CE ni nameščena;

(c) izjava EU o skladnosti ni bila pripravljena;

(d) izjava EU o skladnosti ni bila pravilno pripravljena;

(e) tehnična dokumentacija ni na voljo ali ni popolna.

2. Če se neskladnost iz odstavka 1 nadaljuje, zadevna država članica sprejme vse ustrezne ukrepe za omejevanje ali prepoved dostopnosti električne opreme na trgu ali pa zagotovi njen odpoklic ali umik s trga.

Poglavje 5

Prehodne in končne določbe

Člen 23

Kazni

Države članice določijo pravila o kaznih za gospodarske subjekte, ki se uporabljajo za kršitev nacionalnih predpisov, sprejetih na podlagi te direktive, in sprejmejo vse potrebne ukrepe za zagotovitev njihovega izvrševanja.

Kazni so učinkovite, sorazmerne in odvračilne.

Države članice o navedenih določbah obvestijo Komisijo najpozneje do [vstaviti datum –datum iz drugega pododstavka člena 25(1)], pri čemer jo nemudoma obvestijo o kakršnih koli naknadnih spremembah.

Člen 24

Prehodne določbe

Države članice ne ovirajo omogočanja dostopnosti električne opreme na trgu, zajete v Direktivi 2006/95/ES, ki je v skladu z navedeno direktivo in je bila dana na trg pred [datumom iz drugega pododstavka člena 25(1)].

ê

Člen 25

Prenos

1. Države članice najpozneje [vstaviti datum – 2 leti po sprejetju] sprejmejo in objavijo zakone in druge predpise, potrebne za uskladitev s členom 2, členom 3(1), členi 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, členom 13(1), členi 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23 in 24 ter prilogama III in IV. Komisiji takoj sporočijo besedilo navedenih predpisov, skupaj s korelacijsko tabelo med temi predpisi in to direktivo.

Navedene predpise uporabljajo od [dneva po datumu iz prvega pododstavka].

Ko države članice sprejmejo navedene predpise, se v njih sklicujejo na to direktivo ali sklicevanje nanjo navedejo ob njihovi uradni objavi. Vključijo tudi izjavo, da se v obstoječih zakonih in drugih predpisih sklicevanja na direktivo, razveljavljeno s to direktivo, štejejo za sklicevanja na to direktivo. Način sklicevanja in obliko izjave določijo države članice.

ê 2006/95 (prilagojeno)

Člen 13

2. Države članice sporočijo Komisiji besedila temeljnih predpisov nacionalne zakonodaje, ki jih sprejmejo za področje, ki ga obravnava ta direktiva.

Člen 1426

ÖRazveljavitev Õ

Direktiva 73/23/EGS2006/95/ES je se razveljaviljena Ö z učinkom od [datuma iz drugega pododstavka člena 25(1) te direktive], Õ brez poseganja v obveznosti držav članic glede rokov za prenos v nacionalno pravo in začetka uporabe direktiv, ki so določeni v delu B Priloge V k Direktivi 2006/95/ES.

Sklicevanja na razveljavljeno direktivo se upoštevajo kot sklicevanja na to direktivo in se berejo v skladu s korelacijsko tabelo v Prilogi V Prilogi VI.

Člen 2715

ÖZačetek veljavnosti Õ

ê 2006/95

Ta direktiva začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

ê (prilagojeno)

Člen 1, člen 3(2), člena 4, 5, člen 13(2) in (3) ter priloge I, II in V se uporabljajo [od datuma iz drugega pododstavka člena 25(1)].

ê 2006/95 (prilagojeno)

Člen 2816

ÖNaslovniki Õ

ê 2006/95

Ta direktiva je naslovljena na države članice.

V […], dne […],

Za Evropski parlament                                  Za Svet

Predsednik                                                     Predsednik

ê 2006/95 (prilagojeno)

PRILOGA I

Glavni Elementi Varnostnih Ciljev za Električno Opremo Za Uporabo Znotraj Določenih Napetostnih Mej

1. Splošni pogoji

(a) Bbistvene značilnosti, katerih prepoznavanje in upoštevanje bosta zagotovila, da se bo električna oprema uporabljala varno in za namene, za katere je bila izdelana, se označijo na opremi ali, če to ni mogoče, na spremnem obvestilu;

(b) Blagovna znamka ali zaščitna znamka naj bodo vidno natisnjeni na električni opremi ali, kjer to ni mogoče, na embalaži.

              (c)(b) Eelektrična oprema naj bo se skupaj s sestavnimi deli izdelana tako, da sta zagotovljena varno in pravilno sestavljanje in priključitev;

              (d)(c) Eelektrična oprema naj bo je zasnovana in izdelana tako, da zagotavlja zaščito pred nevarnostmi, navedenimi v točki 2 in 3 te priloge, vendar če se uporablja za namene, za katere je bila izdelana, in je ustrezno vzdrževana.

2. Zaščita pred nevarnostmi, ki izhajajo iz električne opreme

Tehnični ukrepi naj bodo so predpisani v skladu s točko 1, da se zagotovi:

              (a) da so osebe in domače živali primerno zavarovane pred nevarnostjo telesne poškodbe ali pred drugo škodo, ki jo lahko povzroči neposreden ali posreden stik;

              (b) da ne nastajajo temperature, električni obloki ali sevanje, ki bi povzročili nevarnost;

              (c) da so osebe, domače živali in premoženje ustrezno zavarovani pred nevarnostmi, ki niso povezane z električnim tokom, vendar jih po izkušnjah povzroča električna oprema;

              (d) izolacija, ki mora ustrezati predvidenim razmeram.

3. Zaščita pred nevarnostmi, ki jih lahko povzročijo zunanji vplivi na električno opremo

Tehnične ukrepe je treba določiti v skladu s točko 1, da se zagotovi:

              (a) da električna oprema izpolnjuje pričakovane mehanske zahteve, tako da niso ogrožene osebe, domače živali in premoženje,

              (b) da je električna oprema odporna na nemehanske vplive v pričakovanih okoljskih razmerah, tako da niso ogrožene osebe, domače živali in premoženje,

              (c) da električna oprema v predvidljivih razmerah preobremenjenosti ne ogroža oseb, domačih živali in premoženja.

PRILOGA II

Oprema In Pojavi Zunaj Področja Uporabe Te Direktive

Električna oprema za uporabo v eksplozivnem ozračju

Električna oprema za radiološke in medicinske namene

Električni deli za dvigala, namenjena za prevoz tovora in ljudi

Števci električne energije

Vtiči in vtičnice za domačo uporabo

Električni pastirji

Radio-električne motnje

Posebna električna oprema za uporabo na ladjah, v zrakoplovih ali na železnicah, ki izpolnjuje varnostne določbe, ki so jih sprejeli mednarodni organi, v katerih sodelujejo države članice.

ê 2006/95

PRILOGA III

Znak Skladnosti CE in Izjava ES o Skladnosti

A. Znak skladnosti CE

Oznaka CE skladnosti je sestavljena iz velikih črk „CE“, ki so naslednje oblike:

– Če se znak CE zmanjša ali poveča, je treba upoštevati razmerja, ki so prikazan na zgornji risbi.

– Različne sestavine znaka CE morajo biti enako visoke, a ne manjše od 5 mm.

B. izjava ES o skladnosti

Izjava ES o skladnosti mora vsebovati naslednje elemente:

– ime in naslov proizvajalca ali njegovega pooblaščenega zastopnika s sedežem v Skupnosti,

– opis električne opreme,

– napotilo na usklajene standarde,

– kadar je primerno, napotila na specifikacije, s katerimi se navaja skladnost,

– identifikacija podpisnika, ki je bil pooblaščen za prevzem obveznosti v imenu proizvajalca ali njegovega pooblaščenega zastopnika s sedežem v Skupnosti,

– zadnji dve številki leta, v katerem je bil pritrjen znak CE.

ò novo

PRILOGA III [Modul A Priloge II k Sklepu št. 768/2008/ES]

Modul A

Notranja kontrola proizvodnje

1. Notranja kontrola proizvodnje je postopek ugotavljanja skladnosti, pri katerem proizvajalec izpolni obveznosti iz točk 2, 3 in 4 ter zagotovi in na lastno odgovornost izjavi, da zadevna električna oprema izpolnjuje zahteve iz te direktive.

2. Tehnična dokumentacija

Proizvajalec pripravi tehnično dokumentacijo. Dokumentacija omogoča ugotavljanje skladnosti električne opreme z ustreznimi zahtevami ter vključuje ustrezno analizo in oceno tveganja. Tehnična dokumentacija opredeljuje veljavne zahteve in v obsegu, ki je pomemben za tako ugotavljanje, zajema oblikovanje, proizvodnjo in delovanje električne opreme. Tehnična dokumentacija, kadar je to ustrezno, vsebuje vsaj naslednje elemente:

– splošen opis električne opreme,

– razvojno oblikovanje in delovne risbe ter sheme sestavnih delov, podsestavov, tokokrogov itd.,

– opise in razlage, ki so potrebni za razumevanje navedenih risb in shem ter delovanje električne opreme,

– seznam usklajenih standardov in/ali drugih ustreznih tehničnih specifikacij, katerih navedbe so bile objavljene v Uradnem listu Evropske unije in ki so uporabljeni v celoti ali deloma, ter opis rešitev, sprejetih za izpolnitev varnostnih ciljev te direktive, kadar navedeni usklajeni standardi niso bili uporabljeni. V primeru delne uporabe usklajenih standardov se v tehnični dokumentaciji navedejo deli, ki so bili uporabljeni,

– rezultate opravljenih projektnih izračunov, pregledov itd. ter

– poročila o preskusih.

3. Proizvodnja

Proizvajalec sprejme vse potrebne ukrepe, da se s proizvodnim procesom in njegovim spremljanjem zagotovi skladnost električne opreme s tehnično dokumentacijo iz točke 2 in zahtevami iz te direktive.

4. Oznaka CE in izjava EU o skladnosti

4.1. Proizvajalec namesti oznako CE na vsako posamezno električno opremo, ki izpolnjuje veljavne zahteve iz te direktive.

4.2. Proizvajalec za vzorčni proizvod sestavi pisno izjavo EU o skladnosti in jo hrani skupaj s tehnično dokumentacijo, ter do nje omogoči dostopnost za obdobje 10 let, po tem ko je bila električna oprema dana na trg. Izjava EU o skladnosti opredeljuje električno opremo, za katero je bila sestavljena.

Na zahtevo se pristojnim organom predloži izvod izjave EU o skladnosti.

5. Pooblaščeni zastopnik

Obveznosti proizvajalca iz točke 4 lahko v njegovem imenu in na njegovo odgovornost izpolni pooblaščeni zastopnik, če je naveden v pooblastilu.

ê 2006/95

PRILOGA IV

NOTRANJA KONTROLA PROIZVODNJE

1. Notranja kontrola proizvodnje je postopek, s katerim proizvajalec ali njegov pooblaščeni zastopnik s sedežem v Skupnosti, ki izvaja obveznosti, predpisane v točki 2, zagotovi in izjavi, da električna oprema ustreza zahtevam te direktive, ki veljajo zanjo. Proizvajalec ali njegov pooblaščeni zastopnik s sedežem v Skupnosti mora pritrditi znak CE na vsak izdelek in sestaviti pisno izjavo o skladnosti.

2. Proizvajalec mora oblikovati tehnično dokumentacijo, opisano v točki 3, in on ali njegov pooblaščeni zastopnik s sedežem v Skupnosti jo mora hraniti na ozemlju Skupnosti, da je na razpolago ustreznim nacionalnim nadzornim organom vsaj 10 let po tem, ko je bil narejen zadnji izdelek.

Kadar niti proizvajalec niti njegov pooblaščeni zastopnik nimata sedeža v Skupnosti, je za to obveznost odgovorna oseba, ki daje električno opremo na trg Skupnosti.

3. Tehnična dokumentacija mora omogočati ugotavljanje skladnosti električne opreme z zahtevami te direktive. Zajemati mora, če je to pomembno za tako ugotavljanje, načrte, izdelavo in delovanje električne opreme. Vsebovati mora:

–          splošen opis električne opreme,

–          razvojno zasnovo in delovne risbe ter sheme sestavnih delov, podsestavov, tokokorgov itd.,

–          opise in razlage, ki so potrebni za razumevanje navedenih risb in shem ter delovanje električne opreme,

–          seznam standardov, uporabljenih v celoti ali deloma, opise rešitev, ki zadoščajo varnostnim vidikom te direktive, kadar niso bili uporabljeni standardi,

–          rezultate izdelanih narčtnih preračunov, opravljenih preskusov itd.;

–          poročila o preskusih.

4. Proizvajalec ali njegov pooblaščeni zastopnik mora hraniti izvod izjave o skladnosti skupaj s tehnično dokumentacijo.

5. Proizvajalec mora sprejeti vse potrebne ukrepe, da proizvodni proces zagotavlja skladnost narejenih izdelkov s tehnično dokumentacijo iz točke 2 in z zahtevami te direktive, ki veljajo zanje.

ò novo

PRILOGA IV [Priloga III k Sklepu št. 768/2008/ES]

IZJAVA EU O SKLADNOSTI

1.           Št. xxxxxx (enotna identifikacijska številka električne opreme)

2.           Ime in naslov proizvajalca ali njegovega pooblaščenega zastopnika:

3.           Za izdajo EU izjave o skladnosti je odgovoren izključno proizvajalec:

4.           Predmet izjave (identifikacija električne opreme, ki omogoča sledljivost. Izjava vsebuje dovolj jasno barvno sliko, ki omogoča identifikacijo električne opreme).

5.           Predmet navedene izjave je v skladu z ustrezno usklajevalno zakonodajo Unije.

6.           Sklicevanja na uporabljene zadevne usklajevalne standarde ali sklicevanja na specifikacije, v zvezi s katerimi je izdana izjava o skladnosti:

7.           Dodatne informacije:

Podpisano za in v imenu: ….

(kraj in datum izdaje)

(ime, funkcija) (podpis)

ê 2006/95 (prilagojeno)

PRILOGA V

Del A

Razveljavljena direktiva z njeno spremembo

Direktiva Sveta 73/23/EGS Direktiva Sveta 93/68/EGS Samo člen 1, točka 12 in člen 13 || (UL L 77, 26.3.1973, str. 29). (UL L 220, 30.8.1993, str. 1).

Del B

Roki za prenos v nacionalno zakonodajo in začetek uporabe

(iz člena 14)

Direktiva || Roki za prenos || Datum začetka uporabe

73/23/EGS 93/68/EGS || 21. avgust 1974[11] 1. julij 1994 || 1. januar 1995[12]

ê 2006/95 (prilagojeno)

PRILOGA VI

Korelacijska tabela

Direktiva 73/23/EGS Ö 2006/95/ES Õ || Ta direktiva ||

Členi od 1 do 7 Člen 8(1) Člen 8(2) člen 8(3)(a) člen 8(3)(b) Člen 9(1), prva alinea Člen 9(1), druga alinea Člen 9(2) do (5) Člen 10 Člen 11, prva alinea Člen 11, druga alinea Člen 11, tretja alinea Člen 12 Člen 13(1) Člen 13(2) — — Člen 14 Priloge I do IV — — || Členi od 1 do 7 Člen 8(1) Člen 8(2) Člen 8(3), prvi pododstavek Člen 8(3), drugi pododstavek Člen 9(1)(a) Člen 9(1)(b) Člen 9(2) do (5) Člen 10 Člen 11(a) Člen 11(b) Člen 11(c) Člen 12 — Člen 13 Člen 14 Člen 15 Člen 16 Priloge od I do IV Priloga V Priloga VI ||

ÖČlen 1 Člen 2 Člen 3 Člen 4 Člen 5 Člen 6 Člen 7 Člen 8(1) Člen 8(2) Člen 8(3) Člen 9 Člen 10 Člen 11 Člen 12 Člen 13 Člen 14 Člen 15 Priloga I Priloga II Priloga III Priloga IV Priloga V Õ || ÖČlen 1 Člen 3 Člen 4 Člen 5 Člen 12 Člen 13 Člen 14 Člen 16 - - Členi od 18 do 20 Člena 16 in 17 - - Člen 25(2) Člen 26 Člen 27 Priloga I Priloga II Člena 15 in 16 ter Priloga IV Priloga III -Õ

[1]               Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij, COM(2011) 206 konč.

[2]               COM(2011) 315 konč., Predlog Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o evropski standardizaciji in spremembi direktiv Sveta 89/686/EGS in 93/15/EGS ter direktiv 94/9/ES, 94/25/ES, 95/16/ES, 97/23/ES, 98/34/ES, 2004/22/ES, 2007/23/ES, 2009/105/ES in 2009/23/ES Evropskega parlamenta in Sveta.

[3]               UL C 77, 28. 3. 2002, str.1.

[4]               UL C […], […], str. […].

[5]               UL L 374, 27.12.2006, str. 10.

[6]               UL L 218, 13.8.2008, str. 30.

[7]               UL L 218, 13.8.2008, str. 82.

[8]               (3)UL L 77, 26.3.1973, str. 29. Direktiva, kakor je bila spremenjena z Direktivo 93/68/EGS (UL L 220, 30.8.1993, str.1.

[9]               (4)Glej del A Priloge V.

[10]             (1)klep Sveta 93/465/EGS z dne 22. julija 1993 o modulih za različne faze postopkov ugotavljanja skladnosti in o pravilih za pritrditev in uporabo znaka skladnosti CE, ki so namenjeni uporabi v direktivah o tehnični uskladitvi (UL L 220, 30.8.1993, str. 23).

[11]             (2)Na Danskem se časovni rok podaljša na pet let, 21. februar 1978. Glej člen 13(1) Direktive 73/23/EGS.

[12]             (2)Do 1. januarja 1997 države članice dovolijo dajanje na trg in začetek uporabe izdelkov, ki so skladni z dogovori o znakih, veljavnimi pred 1. januarjem 1995. Glej člen 14(2) Direktive 93/68/EGS.