Predlog DIREKTIVA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA o uskladitvi zakonodaje držav članic v zvezi z dostopnostjo na trgu električne opreme, konstruirane za uporabo znotraj določenih napetostnih mej /* COM/2011/0773 konč. - 2011/0357 (COD) */
OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM
1.
Ozadje predloga
Splošno ozadje, razlogi za predlog in
njegovi cilji Ta predlog je predstavljen v okviru izvajanja
„paketa za proizvode“, sprejetega leta 2008. Je del paketa predlogov,
ki usklajujejo deset direktiv o proizvodih s Sklepom št. 768/2008/ES o
skupnem okviru za trženje proizvodov. Usklajevalna zakonodaja Unije (EU), ki
zagotavlja prost pretok proizvodov, je znatno prispevala k dokončnemu
oblikovanju in delovanju enotnega trga. Temelji na visoki stopnji zaščite in
gospodarskim subjektom zagotavlja sredstva za doseganje skladnosti, s tem pa z
zaupanjem v proizvode omogoča prost pretok. Direktiva 2006/95/ES je primer navedene
usklajevalne zakonodaje Unije, ki zagotavlja prost pretok električne opreme.
Določa varnostne cilje, ki jih mora električna oprema izpolnjevati, da se jim
lahko omogoči dostopnost na trgu EU. Proizvajalci morajo dokazati, da je bila
električna oprema oblikovana in proizvedena v skladu z varnostnimi cilji, ter
namestiti oznako CE. Izkušnje z izvajanjem usklajevalne zakonodaje
Unije med sektorji so pokazale nekatere slabosti in nedoslednosti pri izvajanju
ter izvrševanju navedene zakonodaje, kar je privedlo do: –
prisotnosti neskladnih ali nevarnih proizvodov na
trgu, kar je povzročilo nezaupanje v oznako CE; –
poslabšanja konkurenčnega položaja gospodarskih
subjektov, ki spoštujejo zakonodajo, v primerjavi s tistimi, ki se izogibajo
spoštovanju pravil; –
neenake obravnave v primeru neskladnih proizvodov
in izkrivljanja konkurence med gospodarskimi subjekti zaradi različnih praks
izvrševanja; –
različnih praks, ki jih nacionalni organi
uporabljajo pri imenovanju organov za ugotavljanje skladnosti. Poleg tega je regulativno okolje postalo vse
bolj zapleteno, saj različni zakonodajni akti pogosto veljajo hkrati za en in
isti proizvod. Nedoslednosti v tej zakonodaji vse bolj otežujejo položaj
gospodarskih subjektov in organov, da bi pravilno razlagali in uporabljali
navedeno zakonodajo. Za odpravo teh horizontalnih pomanjkljivosti v
usklajevalni zakonodaji Unije, ki so bile zaznane v različnih industrijskih
sektorjih, je bil leta 2008 kot del paketa za proizvode sprejet „novi
zakonodajni okvir“. Njegov cilj je okrepiti in dopolniti obstoječa pravila
ter izboljšati praktične vidike njihove uporabe in uresničevanja. Novi
zakonodajni okvir je sestavljen iz dveh dopolnilnih instrumentov, in sicer Uredbe
(ES) št. 765/2008 o določitvi zahtev za akreditacijo in nadzor trga ter
Sklepa št. 768/2008/ES o skupnem okviru za trženje proizvodov. Uredba o novem zakonodajnem okviru je uvedla
pravila o akreditaciji (instrument za ocenjevanje kompetenc organov za
ugotavljanje skladnosti) in zahteve za organizacijo ter učinkovitost nadzora
trga in nadzora proizvodov iz tretjih držav. Ta pravila od
1. januarja 2010 veljajo neposredno v vseh državah članicah. Sklep o novem zakonodajnem okviru določa
skupni okvir za usklajevalno zakonodajo EU za proizvode. Ta okvir je sestavljen
iz določb, ki so pogosto uporabljene v zakonodaji EU o proizvodih (npr.
opredelitev pojmov, obveznosti gospodarskih subjektov, zaščitni mehanizmi
itd.). Te skupne določbe so bile okrepljene, da se zagotovita učinkovitejša
uporaba in izvrševanje direktiv v praksi. Uvedeni so bili novi elementi, kot so
obveznosti uvoznikov, ki so ključni za izboljšanje varnosti proizvodov na trgu.
Določbe iz Sklepa o novem zakonodajnem okviru
in Uredbe o novem zakonodajnem okviru se dopolnjujejo in so tesno povezane.
Sklep o novem zakonodajnem okviru vsebuje ustrezne obveznosti gospodarskih
subjektov, ki organom za nadzor trga omogočajo ustrezno izvajanje nalog, ki jim
jih nalaga Uredba o novem zakonodajnem okviru, ter zagotavljanje učinkovitega
in skladnega izvrševanja zakonodaje EU o proizvodih. Vendar v nasprotju z Uredbo o novem
zakonodajnem okviru določbe iz Sklepa o novem zakonodajnem okviru niso
neposredno veljavne. Za zagotovitev, da bodo vsi gospodarski subjekti, za
katere se uporablja usklajevalna zakonodaja Unije, imeli koristi od izboljšav
novega zakonodajnega okvira, je treba določbe Sklepa o novem zakonodajnem
okviru prenesti v veljavno zakonodajo o proizvodih. Raziskava, izvedena po sprejetju paketa o
proizvodih leta 2008, je pokazala, da bo večina usklajevalne zakonodaje Unije o
proizvodih v naslednjih treh letih potrebovala revizijo, ne le zaradi težav v
vseh sektorjih, temveč tudi zaradi razlogov, ki so specifični za sektorje.
Vsaka taka revizija bi samodejno vsebovala usklajevanje zadevne zakonodaje s
Sklepom o novem zakonodajnem okviru, saj so se Parlament, Svet in Komisija
zavezali, da bodo določbe Sklepa čim bolj uporabljali v prihodnji zakonodaji o
proizvodih z namenom spodbujanja čim večje usklajenosti regulativnega okvira. Za mnoge druge usklajevalne direktive Unije,
vključno z Direktivo 2006/95/ES, v tem časovnem okviru ni predvidena revizija
na področju zaznanih težav, ki so specifične za sektorje. Za zagotovitev, da se
težave v zvezi z neskladnostjo vseeno obravnavajo v teh sektorjih, in zaradi
doslednosti celotnega regulativnega okolja za proizvode je bila sprejeta
odločitev, da se te direktive v paketu uskladi z določbami iz Sklepa o novem
zakonodajnem okviru. Usklajenost z drugimi politikami in cilji
Unije Ta pobuda je v skladu z Aktom za enotni trg[1],
ki poudarja potrebo po ponovni vzpostavitvi zaupanja potrošnikov v kakovost
proizvodov na trgu in pomembnost izvrševanja nadzora trga. Poleg tega podpira politiko Komisije o boljši
zakonodaji in poenostavitvi regulativnega okolja.
2.
Posvetovanje z zainteresiranimi stranmi in ocena učinka
Posvetovanje z zainteresiranimi stranmi O usklajevanju Direktive 2006/95/ES s Sklepom
o novem zakonodajnem okviru se je razpravljalo z nacionalnimi strokovnjaki,
pristojnimi za izvajanje te direktive, v skupini za upravno sodelovanje in z
industrijskimi združenji na dvostranskih srečanjih. Od junija do oktobra 2010 je potekalo javno posvetovanje,
ki je zajemalo vse sektorje iz te pobude. Sestavljeno je bilo iz štirih ciljnih
vprašalnikov za gospodarske subjekte, organe, priglašene organe in uporabnike,
službe Komisije pa so prejele 300 odgovorov. Rezultati so objavljeni na: http://ec.europa.eu/enterprise/policies/single-market-goods/regulatory-policies-common-rules-for-products/new-legislative-framework/index_en.htm Poleg splošnega posvetovanja je bilo izvedeno
tudi posvetovanje malih in srednjih podjetij. Pri posvetovanju je maja/junija
2010 prek omrežja Enterprise Europe sodelovalo 603 malih in srednjih podjetij.
Rezultati so na voljo na: http://ec.europa.eu/enterprise/policies/single-market-goods/files/new-legislative-framework/smes_statistics_en.pdf. Proces posvetovanja je pokazal široko podporo
pobudi. Udeleženci so se strinjali, da je treba izboljšati nadzor trga in
sistem za ocenjevanje ter spremljanje priglašenih organov. Organi v celoti
podpirajo ukrep, saj bo okrepil obstoječ sistem ter izboljšal sodelovanje na
ravni EU. Industrija zaradi učinkovitejših ukrepov zoper proizvode, ki niso
usklajeni z zakonodajo, pričakuje bolj enake konkurenčne pogoje ter
poenostavitev zaradi usklajevanja zakonodaje. Glede nekaterih obveznosti, ki so
nujne za izboljšanje učinkovitosti nadzora trga, so bili izraženi nekateri
pomisleki. Ti ukrepi industriji ne bodo povzročili znatnih stroškov, koristi
izboljšanega nadzora trga pa morajo preseči stroške. Zbiranje in uporaba strokovnih mnenj Ocena učinka za ta izvedbeni paket se je v
veliki meri opirala na oceno učinka, izvedeno za nov zakonodajni okvir. Poleg
zbiranja in analiziranja strokovnih informacij v tem okviru je potekalo tudi
dodatno posvetovanje strokovnjakov in interesnih skupin, ki so specifični za
sektor, ter horizontalnih strokovnjakov, ki so dejavni na področju tehničnega
usklajevanja, ugotavljanja skladnosti, akreditacije in nadzora trga. Ocena učinka Komisija je na podlagi zbranih informacij
izvedla oceno učinka, v kateri je raziskala in primerjala tri možnosti. Možnost 1 – brez sprememb trenutnega
položaja Ta možnost ne predlaga sprememb trenutne
direktive in se sklicuje le na nekatere izboljšave, ki se pričakujejo s
sprejetjem Uredbe o novem zakonodajnem okviru. Možnost 2 – usklajevanje Sklepa o novem
zakonodajnem okviru z nezakonodajnimi ukrepi Možnost 2 obravnava možnost spodbujanja
prostovoljnega usklajevanja z določbami iz Sklepa o novem zakonodajnem okviru
tako, da se v dokumentih s smernicami predstavi kot najboljša praksa. Možnost 3 – usklajevanje Sklepa o novem
zakonodajnem okviru z zakonodajnimi ukrepi Ta možnost zajema vključevanje določb Sklepa o
novem zakonodajnem okviru v veljavne direktive. Možnost 3 je bila
najbolj primerna, ker: –
bo izboljšala konkurenčnost podjetij, tako da bo
njihove obveznosti vzela resno v nasprotju s tistimi, ki v sistemu goljufajo; –
bo izboljšala delovanje notranjega trga z
zagotavljanjem enake obravnave vseh gospodarskih subjektov, zlasti uvoznikov in
distributerjev; –
ne bo povzročila znatnih stroškov za gospodarske
subjekte; pri tistih, ki že delujejo odgovorno, ni pričakovati dodatnih
stroškov oziroma bodo imeli le zanemarljive stroške; –
se šteje kot bolj učinkovita od možnosti 2: zaradi
slabe izvršljivosti možnosti 2 je težko pričakovati, da bi v okviru navedene
možnosti prišlo do pozitivnih učinkov; –
možnosti 1 in 2 ne ponujata rešitve težave
neusklajenosti v regulativnem okviru in zato nimata pozitivnega vpliva na
poenostavitev regulativnega okolja.
3.
Glavni elementi predloga
3.1.
Horizontalne opredelitve
Predlog uvaja
usklajeno opredelitev pojmov, ki se pogosto uporabljajo v usklajevalni
zakonodaji Unije, zato je njihov pomen treba uskladiti po vsej navedeni
zakonodaji.
3.2.
Obveznosti gospodarskih subjektov in zahteve po
sledljivosti
Predlog pojasnjuje obveznosti proizvajalcev in
uvaja obveznosti za uvoznike ter distributerje. Uvozniki morajo preveriti, ali
je proizvajalec izvedel veljavni postopek ugotavljanja skladnosti in sestavil
tehnično dokumentacijo. Prav tako morajo od proizvajalca dobiti zagotovilo, da
bodo organom na zahtevo omogočili dostopnost do te tehnične dokumentacije.
Poleg tega morajo uvozniki tudi preveriti, ali je električna oprema ustrezno
označena in opremljena z navodili ter varnostnimi informacijami. Hraniti morajo
izvod izjave EU o skladnosti in na proizvodu navesti svoje ime ter naslov, kadar
pa to ni mogoče, podatke navedejo na embalaži ali priloženi dokumentaciji.
Distributerji morajo preveriti, ali sta na električni opremi oznaka CE in po
potrebi ime proizvajalca ter uvoznika, priloženi pa mu morajo biti zahtevana
dokumentacija in navodila. Uvozniki in distributerji morajo sodelovati z
organi za nadzor trga in v primeru dobave neskladne električne opreme sprejeti
ustrezne ukrepe. Obveznosti za izboljšano sledljivost so uvedene za vse gospodarske subjekte. Na električni opremi morajo
biti navedeni ime in naslov proizvajalca ter številka, ki omogoča
identifikacijo in povezavo električne opreme z njegovo tehnično dokumentacijo.
Ko je električna oprema uvožena, morata biti na njej navedena tudi ime in
naslov uvoznika. Poleg tega mora vsak gospodarski subjekt na zahtevo organov
navesti gospodarski subjekt, ki mu je dobavil električno opremo ali komur jo je
dobavil sam.
3.3.
Usklajeni standardi
Skladnost z usklajenimi standardi zagotavlja
domnevo o skladnosti z bistvenimi zahtevami. Komisija je 1. junija 2011
sprejela predlog Uredbe o evropski standardizaciji[2],
ki določa horizontalni pravni okvir za evropsko standardizacijo. Predlog uredbe
med drugim vsebuje določbe o standardizacijskih zahtevah Komisije za evropske
standardizacijske organizacije, o postopkih za doseganje ciljev usklajenih
standardov in o udeležbi zainteresiranih strani v postopku standardizacije.
Zato so bile določbe Direktive 2006/95/ES, ki zajemajo enake vidike, v tem
predlogu črtane zaradi pravne varnosti. Določba, ki prenaša domnevo o skladnosti na
usklajene standarde, je bila spremenjena, da se pojasni obseg domneve o
skladnosti, ko standardi le delno zajemajo bistvene zahteve.
3.4.
Ugotavljanje skladnosti in oznaka CE
V Direktivi 2006/95/ES so izbrani ustrezni
postopki ugotavljanja skladnosti, ki jih morajo proizvajalci uporabljati, da
dokažejo skladnost svoje električne opreme z bistvenimi zahtevami. Predlog te
postopke usklajuje z njihovimi posodobljenimi različicami iz Sklepa o novem
zakonodajnem okviru. Direktiva vključuje tudi vzorec izjave EU o skladnosti. Splošna načela oznake CE so določena v
členu 30 Uredbe 765/2008, natančne določbe o namestitvi oznake CE na
električno opremo pa so bile vključene v ta predlog.
3.5.
Nadzor trga in postopek zaščitnih klavzul
Predlog pregleduje veljaven postopek zaščitnih
klavzul. Uvaja stopnjo izmenjave informacij med državami članicami in
opredeljuje korake, ki jih morajo izvesti zadevni organi, ko odkrijejo neskladno
električno opremo. Dejanski postopek zaščitnih klavzul, ki vodi do sprejetja
sklepa na ravni Komisije o tem, ali je ukrep upravičen ali ne, je sprožen le,
ko druga država članica nasprotuje ukrepu, sprejetemu proti električni opremi.
4.
Pravni elementi predloga
Pravna podlaga Predlog temelji na členu 114 Pogodbe o
delovanju Evropske unije. Načelo subsidiarnosti Notranji trg je pristojnost, ki si jo delijo
Unija in države članice. Načelo subsidiarnosti je pomembno zlasti zaradi novih
dodanih določb, katerih cilj je izboljšanje učinkovitega izvrševanja Direktive
2006/95/ES, in sicer o obveznostih uvoznika in distributerja, določb o
sledljivosti, določb o ocenjevanju in obveznosti izboljšanega sodelovanja v
okviru revidiranega nadzora trga in zaščitnih postopkov. Izkušnje z izvrševanjem zakonodaje so
pokazale, da so ukrepi, sprejeti na nacionalni ravni, povzročili različne
pristope in drugačne obravnave gospodarskih subjektov v EU, kar ogroža
doseganje cilja te direktive. Če se na nacionalni ravni za rešitev teh težav
sprejmejo ukrepi, to povzroča ovire za prost pretok blaga. Poleg tega je ukrepanje
na nacionalni ravni omejeno na ozemeljsko pristojnost države članice. Zaradi
vse večje internacionalizacije trgovine se število čezmejnih primerov stalno
povečuje. Usklajeno delovanje na ravni EU lahko veliko bolje dosega zastavljene
cilje, prispevalo pa bo zlasti k učinkovitejšemu nadzoru trga. Zato je
ustreznejše sprejeti ukrepe na ravni EU. Težavo nedoslednosti v direktivi pa lahko reši
le zakonodajalec EU. Sorazmernost V skladu z načelom sorazmernosti predlagane
spremembe ne presegajo tega, kar je potrebno za uresničitev zastavljenih
ciljev. Nove ali spremenjene obveznosti ne uvajajo
nepotrebnih bremen in stroškov za industrijo, zlasti za mala in srednja
podjetja, ali uprave. Če je bilo ugotovljeno, da imajo spremembe negativen
vpliv, je analiza učinka možnosti najprimernejši odziv na ugotovljene težave.
Številne spremembe prispevajo k večji jasnosti obstoječe direktive brez uvedbe
novih zahtev, ki bi povzročale dodatne stroške. Uporabljena zakonodajna tehnika Usklajevanje Sklepa o novem zakonodajnem
okviru zahteva številne znatne spremembe določb Direktive 2006/95/ES. Za
zagotovitev berljivosti spremenjenega besedila je bila izbrana tehnika
prenovitve v skladu z medinstitucionalnim sporazumom z dne
28. novembra 2001 o bolj sistematičnem ponovnem sprejemu pravnih
aktov[3]. Spremembe določb Direktive 2006/95/ES
zadevajo: opredelitev pojmov, obveznosti gospodarskih subjektov, domnevo o
skladnosti, zagotovljeno z usklajenimi standardi, izjavo o skladnosti, oznako
CE, postopek zaščitnih klavzul in postopek ugotavljanja skladnosti. Predlog ne spreminja obsega Direktive
2006/95/ES in njenih varnostnih ciljev.
5.
Proračunske posledice
Predlog nima nobenih posledic za proračun EU.
6.
Dodatne informacije
Razveljavitev veljavne zakonodaje Zaradi sprejetja predloga bo razveljavljena
Direktiva 2006/95/ES. Evropski gospodarski prostor Predlog zadeva EGP in ga je zato treba
razširiti na Evropski gospodarski prostor. ê 2006/95 (prilagojeno) 2011/0357 (COD) Predlog DIREKTIVA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA o uskladitvi zakonodaje držav članic v zvezi
z Ö dostopnostjo na
trgu Õ električnoe opremoe, konstruiranoe za uporabo znotraj določenih
napetostnih mej (Prenovitev)
(Besedilo velja za EGP) EVROPSKI PARLAMENT IN SVET EVROPSKE
UNIJE STA – ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti
Ö o delovanju
Evropske unije Õ in zlasti člena 95 Ö 114 Õ Pogodbe, ob upoštevanju predloga
Evropske komisije, po posredovanju osnutka zakonodajnega akta
nacionalnim parlamentom, ob upoštevanju mnenja Evropskega
ekonomsko-socialnega odbora[4], v skladu z rednim zakonodajnim postopkom, ob upoštevanju naslednjega: ò novo (1)
Potrebne so številne
spremembe Direktive 2006/95/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 12.
decembra 2006 o uskladitvi zakonodaje držav članic v zvezi z električno opremo,
konstruirano za uporabo znotraj določenih napetostnih mej[5].
Zaradi jasnosti je treba navedeno direktivo prenoviti (2)
Uredba (ES) št. 765/2008
Evropskega parlamenta in Sveta z dne 9. julija 2008 o določitvi zahtev za
akreditacijo in nadzor trga v zvezi s trženjem proizvodov ter razveljavitvi
Uredbe (EGS) št. 339/93[6] določa pravila o
akreditaciji organov za ugotavljanje skladnosti, zagotavlja okvir za tržni
nadzor proizvodov in nadzor proizvodov iz tretjih držav ter določa splošna
načela za oznako CE. (3)
Sklep št. 768/2008/ES
Evropskega parlamenta in Sveta z dne 9. julija 2008 o skupnem okviru za trženje
proizvodov in razveljavitvi Sklepa Sveta 93/465/EGS[7]
določa skupni okvir splošnih načel in referenčne določbe za uporabo v
zakonodaji, s katero se usklajujejo pogoji za trženje proizvodov, z namenom
zagotoviti skladno podlago za revizijo ali prenovitev navedene zakonodaje. Zato
je treba Direktivo 2006/95/ES prilagoditi navedenemu sklepu. ê 2006/95,
uvodna izjava 1 (prilagojeno) Direktiva Sveta 73/23/EGS z dne 19. februarja 1973
o uskladitvi zakonodaje držav članic v zvezi z električno opremo, konstruirano
za uporabo znotraj določenih napetostnih mej[8], je bila
bistveno spremenjena[9]. Zaradi
jasnosti in racionalnosti bi bilo treba navedeno direktivo kodificirati. ê 2006/95, uvodna
izjava 2 Določbe, veljavne
v državah članicah, ki zagotavljajo varnost pri uporabi električne opreme,
uporabljane znotraj določenih napetostnih mej, se lahko med seboj
razlikujejo in s tem ovirajo trgovino. ê 2006/95, uvodna
izjava 3 V nekaterih
državah članicah ima varnostna zakonodaja v zvezi z nekatero električno opremo
obliko preprečevalnih in omejevalnih ukrepov z zavezujočimi določbami. ê 2006/95, uvodna
izjava 4 Druge države
članice za dosego istega cilja v varnostni zakonodaji predpisujejo sklicevanje
na tehnične standarde, ki jih določajo organi za standardizacijo. Tak sistem
zagotavlja prednost hitrega prilagajanja tehničnemu napredku, ne da bi
zanemarili varnostne zahteve. ê 2006/95, uvodna
izjava 5 Nekatere države
članice izvajajo upravna dejanja za odobritev standardov. Takšna odobritev
nikakor ne vpliva niti na tehnično vsebino standardov niti na omejitve
njihovih pogojev uporabe. S stališča Skupnosti taka odobritev zato ne more
spremeniti učinkov usklajenih in objavljenih standardov. ê 2006/95, uvodna
izjava 6 V Skupnosti naj bo
prost pretok električne opreme, kadar ta izpolnjuje določene varnostne
zahteve, ki jih priznavajo vse države članice. Brez vpliva na katero koli drugo
obliko dokazovanja se lahko dokaz o izpolnitvi teh zahtev uveljavi z
usklajenimi standardi, ki vključujejo te pogoje. Ti usklajeni standardi naj se
uveljavijo z enotnim dogovorom organov, ki
jih vsaka država članica priglasi drugim državam članicam in Komisiji,
objavljeni pa naj bodo v čim širšem obsegu. S takim usklajevanjem za namene
trgovanja naj bodo odpravljene neprijetnosti, ki izhajajo iz razlik med nacionalnimi
standardi. ê 2006/95, uvodna
izjava 7 Brez vpliva na
katero koli drugo obliko dokazovanja na skladnost električne opreme z
usklajenimi standardi se lahko sklepa iz pritrditve ali objave oznak ali
certifikatov pristojnih organizacij ali, če teh ni, iz izjave proizvajalca o
izpolnjevanju pogojev. Države članice naj za olajšanje odprave trgovinskih ovir
priznajo take oznake ali certifikate ali izjave kot dokaz. Zaradi tega naj bodo
oznake ali certifikati objavljeni zlasti v Uradnem listu Evropske unije. ò novo (4)
Gospodarski subjekti
morajo biti odgovorni za skladnost električne opreme, in sicer v povezavi z
njihovo vlogo v dobavni verigi, da se zagotovi visoka raven zaščite javnih
interesov, kot so zdravje in varnost ter varstvo potrošnikov kakor tudi poštena
konkurenca na trgu Unije. (5)
Vsi gospodarski subjekti,
ki sodelujejo v dobavni in distribucijski verigi, morajo sprejeti ustrezne
ukrepe za zagotovitev, da je na trgu dostopna samo tista električna oprema, ki
je v skladu s to direktivo. Treba je določiti jasno in sorazmerno delitev
obveznosti, ki ustrezajo vlogi vsakega subjekta v postopku dobave in
distribucije. (6)
Proizvajalec, ki natančno
pozna postopek oblikovanja in proizvodnje, je najprimernejši za izvedbo
celotnega postopka ugotavljanja skladnosti električne opreme. Postopek
ugotavljanja skladnosti torej mora ostati obveznost samega proizvajalca. (7)
Čeprav mora postopek
ugotavljanja skladnosti ostati obveznost proizvajalca, pri čemer ni treba
vključiti nobenega neodvisnega organa za ugotavljanje skladnosti, ki bi olajšal
zaključek postopka ugotavljanja skladnosti, je treba proizvajalcem omogočiti,
da lahko poiščejo pomoč neodvisnega laboratorija za ugotavljanje skladnosti. (8)
Nujno je treba
zagotoviti, da je električna oprema iz tretjih držav, ki vstopa na trg Unije,
v skladu z zahtevami iz te direktive, zlasti pa je treba zagotoviti, da so
proizvajalci izvedli ustrezno ocenjevanje navedene električne opreme. Zato je
treba določiti, da morajo uvozniki zagotoviti, da je električna oprema, ki jo
dajejo na trg, skladna z zahtevami iz te direktive, in da ne dajejo na trg
električne opreme, ki ni v skladu s temi zahtevami ali pomeni
tveganje. Določiti je treba tudi, da morajo uvozniki zagotoviti, da so bili
opravljeni postopki ugotavljanja skladnosti ter da je označevanje
proizvodov in dokumentacija, ki jo pripravijo proizvajalci, na voljo nadzornim
organom za pregled. (9)
Distributer omogoča
dostopnost električne opreme na trgu, potem ko jo da proizvajalec ali uvoznik
na trg, ter mora delovati skrbno in zagotoviti, da njegovo ravnanje z
električno opremo ne vpliva negativno na skladnost električne opreme. (10)
Pri dajanju električne
opreme na trg mora vsak uvoznik na električni opremi navesti svoje ime in
naslov, na katerem je dosegljiv. Določiti je treba izjeme v primerih,
v katerih velikost ali narava električne opreme tega ne omogoča. To
vključuje primere, v katerih bi moral uvoznik odpreti ovitek, da bi lahko na
proizvodu navedel svoje ime in naslov. (11)
Vsak gospodarski subjekt,
ki da električno opremo na trg pod svojim imenom ali blagovno znamko ali pa
spremeni električno opremo na tak način, da lahko ogrozi izpolnjevanje zahtev
iz te direktive, se šteje za proizvajalca in mora zato prevzeti obveznosti
proizvajalca. (12)
Distributerji in
uvozniki, ki so blizu trga, morajo biti vključeni v naloge nadzora trga, ki jih
izvajajo pristojni nacionalni organi, in morajo biti pripravljeni na dejavno
udeležbo ter navedenim organom zagotoviti vse potrebne informacije v zvezi z
zadevno električno opremo. (13)
Zagotavljanje
sledljivosti električne opreme po vsej dobavni verigi prispeva k preprostejšemu
in učinkovitejšemu nadzoru trga. Učinkovit sistem sledljivosti organom za
nadzor trga olajša izsleditev gospodarskih subjektov, ki so omogočili
dostopnost neskladnih proizvodov na trgu. (14)
Ta direktiva mora biti
omejena na izražanje varnostnih ciljev. Za olajšanje ugotavljanja skladnosti z
navedenimi cilji je treba določiti domnevo o skladnosti za električno opremo,
ki je v skladu z usklajenimi standardi, sprejetimi v skladu z Uredbo (EU)
št. [../..] Evropskega parlamenta in Sveta z dne […..] o evropski
standardizaciji in spremembi direktiv Sveta 89/686/EGS in 93/15/EGS ter
direktiv 94/9/ES, 94/25/ES, 95/16/ES, 97/23/ES, 98/34/ES, 2004/22/ES,
2007/23/ES, 2009/105/ES in 2009/23/ES Evropskega parlamenta in Sveta, za namene
navedbe podrobnih tehničnih specifikacij navedenih ciljev. (15)
Uredba (EU) št. [../..]
[o evropski standardizaciji] določa postopek za pripombe k usklajenim
standardom, kadar navedeni standardi ne izpolnjujejo zahtev iz te direktive v
celoti. ê 2006/95, uvodna
izjava 8 (prilagojeno) ð novo (16)
Kot prehodni ukrep se lahko pProst pretok električne opreme, za
katero še ne obstajajo usklajeni standardi, je
treba dosečiže
z uporabo varnostnih določb ali standardov, ki so jih je že določilai ð Mednarodna komisija za
elektrotehniko ï drugi mednarodni organi,
ali eden od organov, ki določajo usklajene standarde
Ö z uporabo
nacionalnih standardov Õ . ê 2006/95, uvodna
izjava 9 Možno je, da
utegne električna oprema prosto krožiti, čeprav ne izpolnjuje varnostnih
zahtev, in zato je zaželeno določiti primerne določbe za zmanjšanje te
nevarnosti. ê 2006/95, uvodna
izjava 10 (novo) Sklep Sveta
93/465/EGS[10]
vzpostavlja module za različne faze postopkov ugotavljanja skladnosti, ki so
predvideni za uporabo v direktivah o tehničnem usklajevanju. ê 2006/95, uvodna
izjava 11 Izbira postopkov
ne bi sme la voditi k zmanjšanju varnostnih standardov električne opreme, ki
so že bili vzpostavljeni v celotni Skupnosti. ò novo (17)
Zato da lahko gospodarski
subjekti dokažejo in pristojni organi zagotovijo, da je električna oprema, ki
je dostopna na trgu, v skladu z bistvenimi varnostnimi cilji, je treba določiti
postopke ugotavljanja skladnosti. Sklep št. 768/2008/ES določa module za
postopke ugotavljanja skladnosti, ki vključujejo postopke od najmanj do najbolj
strogega, sorazmerno s stopnjo tveganja in stopnjo zahtevane varnosti. Za
zagotovitev medsektorske skladnosti in preprečitev ad hoc možnosti je
treba izbrati postopke ugotavljanja skladnosti med navedenimi moduli. (18)
Proizvajalci morajo
pripraviti izjavo EU o skladnosti, da se zagotovijo podrobne informacije o
skladnosti električne opreme z zahtevami iz te direktive in druge zadevne
usklajevalne zakonodaje Unije. (19)
Oznaka CE, ki predstavlja
ustreznost električne opreme, je vidna posledica celotnega procesa, ki obsega
ugotavljanje skladnosti v širšem pomenu. Splošna načela, ki urejajo oznako CE,
so določena v Uredbi (ES) št. 765/2008. Pravila, ki urejajo namestitev oznake
CE, je treba določiti v tej direktivi. (20)
Za zagotovitev pravne
varnosti je treba pojasniti, da se pravila o nadzoru trga Unije in preverjanju
proizvodov, danih na trg Unije, iz Uredbe (ES) št. 765/2008 uporabljajo za
električno opremo. Ta direktiva državam članicam ne sme onemogočiti izbire
pristojnih organov za izvedbo navedenih nalog. (21)
Direktiva 95/2006/ES že
določa zaščitni postopek, ki se uporablja samo v primeru nestrinjanja med
državami članicami o ukrepih, ki jih država članica izvaja. Da bi povečali
preglednost in skrajšali čas postopka, je z namenom povečanja
učinkovitosti in črpanja iz izkušenj držav članic treba izboljšati obstoječe
postopke iz zaščitnih klavzul. (22)
Obstoječi sistem je treba
dopolniti s postopkom, v okviru katerega so zainteresirane strani
obveščene o bodočih ukrepih, povezanih s proizvodi, ki predstavljajo
tveganje za zdravje in varnost ljudi ali druge vidike javnih interesov. Organom
za nadzor trga mora tudi omogočati, da v sodelovanju z ustreznimi
gospodarskimi subjekti v zvezi s takimi proizvodi ukrepajo v zgodnejši fazi. (23)
Kadar se države članice
in Komisija strinjajo glede upravičenosti ukrepa, ki ga sprejme država članica,
nadaljnja udeležba Komisija ni potrebna, razen kadar je neizpolnjevanje
posledica pomanjkljivosti usklajenega standarda. (24)
Države članice morajo
določiti pravila o kaznih za kršitve nacionalnih določb, sprejetih na podlagi
te direktive, in zagotavljati njihovo izvajanje. Navedene kazni morajo biti
učinkovite, sorazmerne in odvračilne. (25)
Treba je zagotoviti
prehodno ureditev, ki bo omogočala, da bo električna oprema, ki je že bila dana
na trg, dostopna na trgu v skladu z Direktivo 2006/95/ES. (26)
Ker cilja te direktive,
in sicer zagotovitve, da električna oprema na trgu izpolnjuje zahteve, s čimer
se omogoča visoka raven zaščite zdravja in varnosti ter drugih javnih interesov
in hkrati zagotavlja delovanje notranjega trga, države članice ne morejo
zadovoljivo doseči in ker je ta cilj zaradi obsega in učinkov predlaganega
ukrepa lažje doseči na ravni Unije, Unija lahko sprejme ukrepe v skladu z
načelom subsidiarnosti iz člena 5 Pogodbe o Evropski uniji. Skladno z
načelom sorazmernosti iz navedenega člena ta direktiva ne presega okvirov, ki
so potrebni za doseganje navedenih ciljev. (27)
Obveznost prenosa te
direktive v nacionalno zakonodajo mora biti omejena na tiste določbe, ki
pomenijo vsebinsko spremembo v primerjavi z Direktivo 2006/95/ES. Obveznost
prenosa nespremenjenih določb izhaja iz predhodne direktive. ê 2006/95, uvodna
izjava 12 (prilagojeno) (28)
Ta direktiva ne bi smela posegati v obveznosti
držav članic glede rokov za prenos v nacionalno pravo in začetka uporabe
direktiv, ki so določene v delu B Prilogei
V k Direktivi 2006/95/ES,
del B – ê 2006/95 (prilagojeno) SPREJELA NASLEDNJO DIREKTIVO: Poglavje
1 ÖSplošne določbe Õ Člen 1 Ö Področje uporabe Õ Za nameneV tej
direktivie Ö se Õ pomeni
"„električna oprema“" Ö uporablja Õ za vsako
opremo, namenjeno za uporabo z napetostjo med 50 in 1 000 volti za
izmenični tok in med 75 in 1 500 volti za enosmerni tok, razen opreme in
pojavov, naštetih v Prilogi II. ò novo Člen 2 [Člen R1
Sklepa št. 768/2008/ES] Opredelitev pojmov Za namene te direktive
se uporabljajo naslednje opredelitve pojmov: (1)
„dajanje na trg“ pomeni,
da je električna oprema prvič dostopna na trgu Unije; (2)
„omogočiti dostopnost na
trgu“ pomeni vsako dobavo električne opreme za distribucijo, porabo ali uporabo
na trgu Unije v okviru gospodarske dejavnosti, bodisi odplačno ali neodplačno; (3)
„proizvajalec“ pomeni
vsako fizično ali pravno osebo, ki izdeluje električno opremo ali za katero se
taka električna oprema načrtuje ali izdeluje in ki trži to opremo pod njegovim
imenom ali blagovno znamko; (4)
„pooblaščeni zastopnik“
pomeni vsako fizično ali pravno osebo s sedežem v Uniji, ki jo je proizvajalec
pisno pooblastil, da v njegovem imenu izvaja določene naloge; (5)
„uvoznik“ pomeni vsako
fizično ali pravno osebo s sedežem v Uniji, ki da električno opremo iz tretje
države na trg v Uniji; (6)
„distributer“ pomeni
vsako fizično ali pravno osebo v dobavni verigi, ki ni proizvajalec ali uvoznik
in ki omogoči dostopnost električne opreme na trgu; (7)
„gospodarski subjekti“
pomeni proizvajalca, pooblaščenega zastopnika, uvoznika in distributerja; (8)
„tehnična specifikacija“
pomeni dokument, ki določa tehnične zahteve, ki jih mora izpolnjevati
električna oprema; (9)
„usklajen standard“
pomeni usklajen standard, kot je opredeljen v členu 2(1)(c) Uredbe (EU)
št. [../..] [o evropski standardizaciji]; (10)
„ugotavljanje skladnosti“
pomeni proces ugotavljanja, ali so zahteve glede električne opreme izpolnjene; (11)
„odpoklic“ pomeni vsak
ukrep za vrnitev električne opreme, ki je že dostopna končnemu uporabniku; (12)
„umik“ pomeni vsak ukrep
za preprečitev omogočanja dostopnosti električne opreme iz dobavne verige na
trgu; (13)
„oznaka CE“ pomeni
oznako, s katero proizvajalec izjavlja, da je električna oprema v skladu z
veljavnimi zahtevami iz usklajevalne zakonodaje Unije, ki zagotavlja njeno
namestitev; (14)
„usklajevalna zakonodaja
Unije“ pomeni vsako zakonodajo Unije, ki usklajuje pogoje za trženje
proizvodov. ê 2006/95 (prilagojeno) ð novo Člen 32 ÖDostopnost na trgu in varnostni cilji Õ 1. Države članice sprejmejo vse potrebne ukrepe, da
zagotovijjo da eElektrična oprema ð je ï lahko gre ð na trgu dostopna ï samo, če je bila zasnovana v skladu z dobro inženirsko prakso v
varnostnih zadevah, ki velja v Skupnosti Ö Uniji Õ , ne ogroža varnosti
oseb, domačih živali ali premoženja, kadar je ustrezno nameščena in vzdrževana
ter se uporablja za namene, za katere je bila izdelana. ê 2006/95 2. Glavni elementi varnostnih ciljev iz
odstavka 1 so našteti v Prilogi I. ê 2006/95 (prilagojeno) Člen 43 ÖProsti pretok Õ Države članice sprejmejo vse ustrezne ukrepe,
s katerimi zagotovijo, da v Skupnosti Ö Uniji Õ iz Ö vidikov,
zajetih v tej direktivi, Õ varnostnih razlogov
prost pretok električne opreme ni oviran, če električna oprema izpolnjuje Ödoločbe iz te
direktive Õ člena 2, ob upoštevanju
pogojev, določenih v členih 5, 6, 7 ali 8. Člen 54 ÖDobava električne energije Õ V zvezi z električno opremo države članice
zagotovijo, da organi, ki skrbijo za električno napajanje, priključitev na
omrežje ali za oskrbo uporabnikov z električno energijo, ne uvedejo strožjih
varnostnih zahtev od tistih, ki so določene v členu m2
3 Ö in Prilogi
I Õ . Poglavje
2 ÖObveznosti
gospodarskih subjektov Õ ê 2006/95 Člen 5 Države članice
sprejmejo vse ustrezne ukrepe, da zlasti za namene dajanja na trg in prostega
pretoka, kakor je navedeno v členih 2 in 3, zagotovijo, da njihovi pristojni
upravni organi obravnavajo električno opremo, ki izpolnjuje varnostne določbe
usklajenih standardov, kot opremo, ki je v skladu z določbami člena 2. Standardi se
štejejo za usklajene, kadar so določeni s skupnim dogovorom med organi, ki
so jih uradno obvestile države članice v skladu s točko (a) prvega odstavka
člena 11, in objavljeni po nacionalnih postopkih. Standardi se posodabljajo
skladno s tehnološkim napredkom in novostmi v dobri inženirski praksi na področju varnosti. Za namene
obveščanja se seznam usklajenih standardov in njihova napotila objavijo v Uradnem listu Evropske unije. ò novo Člen 6 [Člen R2
Sklepa št. 768/2008/ES] Obveznosti proizvajalcev 1. Proizvajalci pri
dajanju električne opreme na trg zagotovijo, da je bila ta oblikovana in
izdelana v skladu z zahtevami iz člena 3 in Priloge I. 2. Proizvajalci
pripravijo tehnično dokumentacijo iz Priloge III ter izvedejo postopek
ugotavljanja skladnosti iz Priloge III ali za njegovo izvedbo pooblastijo
tretjo osebo. Če je bilo s postopkom
iz prvega pododstavka že dokazano, da električna oprema izpolnjuje veljavne
zahteve, proizvajalci pripravijo izjavo EU o skladnosti in namestijo oznako CE. 3. Proizvajalci
hranijo tehnično dokumentacijo in izjavo EU o skladnosti 10 let po tem, ko je
bila električna oprema dana na trg. 4. Proizvajalci
zagotavljajo, da se izvajajo postopki za ohranjanje skladnosti proizvodne
serije. Treba je upoštevati spremembe pri oblikovanju proizvoda ali njegovih
lastnosti ter spremembe usklajenih standardov ali tehničnih specifikacij glede
skladnosti električne opreme. Ko je to potrebno
zaradi tveganj, ki jih predstavlja električna oprema, proizvajalci zaradi
varnosti potrošnikov pregledujejo vzorce električne opreme, dostopne na trgu,
raziskujejo in po potrebi vodijo knjigo pritožb in register odpoklicev
neustrezne električne opreme in električne opreme ter o vsem tovrstnem
spremljanju obveščajo distributerje. 5. Proizvajalci
zagotovijo, da je na njihovi električni opremi označena vrsta, serija ali
serijska številka ali kateri koli drugi identifikacijski element; v primeru, da
velikost ali narava električne opreme tega ne dopušča, zagotovijo, da so
podatki navedeni na embalaži ali v spremnem dokumentu. 6. Proizvajalci navedejo
ime, registrirano trgovsko ime ali registrirano blagovno znamko in naslov, na
katerem so dosegljivi glede informacij o električni opremi, ali, če to ni
mogoče, podatke navedejo na embalaži ali v spremnem dokumentu. V naslovu mora
biti naveden center za stike, kjer je proizvajalec dosegljiv. 7. Proizvajalci
zagotovijo, da so električni opremi priložene varnostne informacije v jeziku,
ki ga potrošniki in drugi končni uporabniki brez težav razumejo, kot ga določi
zadevna država članica. 8. Proizvajalci, ki
menijo ali utemeljeno domnevajo, da električna oprema, ki so jo dali na trg, ni
v skladu s to direktivo, nemudoma izvedejo korektivne ukrepe, da zagotovijo
skladnost električne opreme ali pa jo, če je to potrebno, umaknejo ali
odpokličejo. Če električna oprema predstavlja tveganje, poleg tega takoj
obvestijo pristojne nacionalne organe države članice, v kateri je njihova
električna oprema dostopna na trgu, in jim predložijo informacije, zlasti o
neizpolnjevanju in sprejetih korektivnih ukrepih. 9. Proizvajalci na
podlagi utemeljene zahteve pristojnega nacionalnega organa navedenemu organu
predložijo vse potrebne informacije in dokumentacijo za dokazovanje skladnosti
električne opreme v jeziku, ki ga navedeni organ brez težav razume. S tem
organom na njegovo zahtevo sodelujejo pri kateri koli dejavnosti, katere cilj
je preprečiti tveganje, ki ga povzroča električna oprema, ki so jo dali na trg. Člen 7 [Člen R3
Sklepa št. 768/2008/ES] Pooblaščeni zastopniki 1. Proizvajalec
lahko s pisnim pooblastilom določi pooblaščenega zastopnika. Obveznosti iz člena
6(1) in priprava tehnične dokumentacije niso del nalog pooblaščenega
zastopnika. 2. Pooblaščeni
zastopnik opravlja naloge, določene v pooblastilu, ki ga je prejel od
proizvajalca. Pooblastilo omogoča pooblaščenemu zastopniku opravljati vsaj
naslednje: (a)
za obdobje 10 let po tem,
ko je bila električna oprema dana na trg, omogoči nacionalnim nadzornim organom
dostopnost do izjave EU o skladnosti in tehnično dokumentacijo; (b)
na podlagi utemeljene
zahteve pristojnega nacionalnega organa navedenemu organu zagotoviti vse
informacije in dokumentacijo, potrebne za dokazovanje skladnosti električne
opreme; (c)
na zahtevo pristojnih
nacionalnih organov sodelovati pri vseh dejavnostih, katerih cilj je preprečiti
tveganja, ki jih predstavlja električna oprema v okviru pooblastil
pooblaščenega zastopnika. Člen 8 [Člen R4
Sklepa št. 768/2008/ES] Obveznosti uvoznikov 1. Uvozniki dajejo na
trg le električno opremo, ki je v skladu z zakonodajo. 2. Preden uvozniki
dajo električno opremo na trg, zagotovijo, da je proizvajalec izvedel ustrezen
postopek ugotavljanja skladnosti. Zagotovijo, da je proizvajalec pripravil
tehnično dokumentacijo, da ima električna oprema oznako ES in da je opremljena
z zahtevanimi dokumenti ter da je proizvajalec izpolnil zahteve iz člena 6(5)
in člena (6). Kadar uvoznik meni ali
ima razlog, da domneva, da električna oprema ni v skladu s členom 3 in Prilogo
I, lahko da električno opremo na trg šele po tem, ko je bila usklajena. Poleg
tega, če električna oprema pomeni tveganje, uvoznik o tem obvesti proizvajalca
in organe za nadzor trga. 3. Uvozniki navedejo
ime, registrirano trgovsko ime ali registrirano blagovno znamko in naslov, na
katerem so dosegljivi glede informacij o električni opremi, ali, če to ni
mogoče, podatke navedejo na embalaži ali spremnem dokumentu. 4. Uvozniki
zagotovijo, da so električni opremi priložene varnostne informacije v jeziku,
ki ga potrošniki in drugi končni uporabniki brez težav razumejo, kot ga določi
zadevna država članica. 5. Uvozniki
zagotovijo, da v času, ko je električna oprema v okviru njihove odgovornosti,
pogoji skladiščenja ali prevoza ne ogrožajo skladnosti električne opreme z
varnostnimi cilji iz člena 3 in Priloge I. 6. Ko je to potrebno
zaradi tveganj, ki jih predstavlja električna oprema, uvozniki zaradi varnosti
potrošnikov pregledujejo vzorce električne opreme, ki je dostopna na trgu,
raziskujejo in po potrebi vodijo knjigo pritožb in register odpoklicev
neustrezne električne opreme ter o vsem tovrstnem spremljanju obveščajo
distributerje. 7. Uvozniki, ki menijo
ali utemeljeno domnevajo, da električna oprema, ki so jo dali na trg, ni v
skladu s to direktivo, nemudoma izvedejo korektivne ukrepe, da zagotovijo
skladnost električne opreme ali pa jo, če je to potrebno, umaknejo ali
odpokličejo. Če električna oprema predstavlja tveganje, poleg tega takoj
obvestijo pristojne nacionalne organe države članice, v kateri je na voljo
njihova električna oprema, in jim predložijo informacije, zlasti o
neizpolnjevanju in sprejetih korektivnih ukrepih. 8. Uvozniki za obdobje
10 let potem, ko je bila električna oprema dana na trg, omogočijo organom za
nadzor trga dostopnost do izvoda izjave EU o skladnosti ter zagotovijo, da je
tehnična dokumentacija na zahtevo na voljo navedenim organom. 9. Uvozniki na podlagi
utemeljene zahteve pristojnega nacionalnega organa temu organu predložijo vse
potrebne informacije in dokumentacijo za dokazovanje skladnosti električne
opreme v jeziku, ki ga pristojni nacionalni organ brez težav razume. S tem
organom na njegovo zahtevo sodelujejo pri kateri koli dejavnosti, katere cilj
je preprečiti tveganje, ki ga povzroča električna oprema, ki so jo dali na trg. Člen 9 [Člen R5
Sklepa št. 768/2008/ES] Obveznosti distributerjev 1. Distributerji
delujejo s potrebno skrbnostjo, da zagotovijo skladnost električne opreme,
katere dostopnost na trgu omogočijo, z zahtevami iz te direktive. 2. Preden
distributerji dajo električno opremo na trg, preverijo, ali ima električna oprema
oznako CE in ali je opremljena z zahtevanimi varnostnimi informacijami v
jeziku, ki ga brez težav razumejo potrošniki in drugi končni uporabniki v
državi članici, kjer bo omogočena dostopnost električne opreme na trgu, ter ali
sta proizvajalec in uvoznik izpolnila zahteve iz člena 6(5) in 6(6) ter člena
8(3). Kadar distributer meni
ali utemeljeno domneva, da električna oprema ni v skladu z zahtevami iz člena 3
in Priloge I, lahko omogoči dostopnost električne opreme na trgu šele po tem,
ko je bila usklajena z navedenimi zahtevami. Če električna oprema predstavlja
tveganje, distributer prav tako o tem obvesti proizvajalca ali uvoznika in
organe za nadzor trga. 3. Distributerji
zagotovijo, da v času, ko je električna oprema v okviru njihove odgovornosti,
pogoji skladiščenja ali prevoza ne ogrožajo skladnosti električne opreme z
zahtevami iz člena 3 in Priloge I. 4. Distributerji, ki
menijo ali utemeljeno domnevajo, da električna oprema, katere dostopnost na
trgu so omogočili, ni v skladu s to direktivo, zagotovijo sprejetje ustreznih
korektivnih ukrepov, s katerimi se doseže skladnost navedene opreme, ali pa jo,
če je to potrebno, umaknejo ali odpokličejo. Če električna oprema predstavlja
tveganje, takoj obvestijo pristojne nacionalne organe države članice, v kateri
je njihova električna oprema dostopna na trgu, in jim predložijo informacije,
zlasti o neizpolnjevanju in sprejetih korektivnih ukrepih. 5. Distributerji na
podlagi utemeljene zahteve pristojnega nacionalnega organa temu organu
predložijo vse potrebne informacije in dokumentacijo za dokazovanje skladnosti
električne opreme. S tem organom na njegovo zahtevo sodelujejo pri kateri koli
dejavnosti, katere cilj je preprečiti tveganje, ki ga povzroča električna
oprema, katere dostopnost na trgu so omogočili. Člen 10 [Člen R6 Sklepa št. 768/2008/ES] Primeri, ko se obveznosti proizvajalcev uporabljajo
za uvoznike in distributerje Uvoznik ali
distributer se za namene te direktive obravnava kot proizvajalec in zanj
veljajo obveznosti proizvajalca iz člena 6, če da električno opremo na trg pod
svojim imenom ali blagovno znamko ali spremeni električno opremo, ki je že bila
dana na trg, na način, ki lahko vpliva na izpolnjevanje zahtev iz te direktive. Člen 11 [Člen R7
Sklepa št. 768/2008/ES] Identifikacija gospodarskih subjektov Gospodarski subjekti
organom za nadzor trga na zahtevo sporočijo: (a) vsak
gospodarski subjekt, ki jim je dobavil električno opremo; (b) vsak
gospodarski subjekt, ki so mu so dobavili električno opremo. Gospodarski subjekti
so zmožni predložiti informacije iz prvega odstavka za obdobje 10 let po tem,
ko jim je bila električna oprema dobavljena, in za obdobje 10 let po tem, ko so
električno opremo dobavili. Poglavje 3 Skladnost
električne opreme Člen 12 [Člen R8
Sklepa št. 768/2008/ES] Domneva o skladnosti z usklajenimi standardi Za električno opremo,
ki je v skladu z usklajenimi standardi ali delom usklajenih standardov, katerih
sklicevanja so bila objavljena v Uradnem listu Evropske unije, se šteje,
da so v skladu z varnostnimi cilji, zajetimi v navedenih standardih ali delih
standardov, določenimi v členu 3 in Prilogi I. [Kadar usklajeni
standard izpolnjuje zahteve, ki jih zajema in ki so določene v členu 3 in
Prilogi I, Komisija objavi sklicevanja na navedene standarde v Uradnem listu
Evropske unije.] ê 2006/95 (prilagojeno) ð novo Člen 136 ÖDomneva o skladnosti z mednarodnimi
standardi Õ 1. Če usklajeni standardi, kakor so opredeljeni v
iz členau 125, še niso
določeni in objavljeni, države članice sprejmejo vse potrebne ukrepe, da
zagotovijo, da za namene dajanja
ð dostopnosti električne opreme na
trgu ï ali njenega prostega pretoka, kakor je navedeno v členih 23 in 34, njihovi pristojni upravni organi
obravnavajo kot opremo, ki izpolnjuje določbe v skladu s členom 32 Ö in Priloge
I Õ, tudi električno
opremo, ki izpolnjuje varnostne določbe Mednarodne
komisije za predpise o odobritvi električne opreme (CEE) ali
Mednarodne komisije za elektrotehniko (IEC) in za katero je
bil uporabljen postopek objave, določen v odstavkih 2 in 3, kot opremo, ki
izpolnjuje določbe člena 32. 2. Komisija uradno obvesti
države članice o varnostnih določbah, navedenih v odstavku 1, ko začne veljati ta
direktiva, potem pa kadar so objavljene. Komisija po
posvetovanju z državami članicami navede določbe in zlasti različice, ki jih
priporoča za objavo. 3. Države članice v treh
mesecih obvestijo Komisijo o po vložitvi Ö kakršnih
koli Õ pripombah, ki jih utegnejo imeti o določbah, o
katerih so bile tako
obveščene Ö v skladu z
odstavkom 2 Õ, z navedbo
varnostnih razlogov, zaradi katerih naj se določbe ne priznajo. Za namene obveščanja se varnostne določbe, na
katere ni pripomb, objavijo v Uradnem listu Evropske unije. Člen 147 ÖDomneva o skladnosti z nacionalnimi
standardi Õ Če usklajeni standardi po Ö iz Õ členau 5
12 ali varnostne določbe, obljavljene v skladu s
iz členaom
6
13, še ne obstajajo, države
članice sprejmejo vse ustrezne ukrepe, da zagotovijo, da za namen dajanja ð dostopnosti ï na trgu ali prostega
pretoka, kakor je navedeno v členih 23 in 34, njihovi pristojni upravni organi
obravnavajo tudi električno opremo, izdelano v skladu z varnostnimi določbami
standardov, ki veljajo v državi članici proizvajalki, kot opremo, ki izpolnjuje določbe
v skladu s členoma 23 Ö in Prilogo
I Õ, če zagotavlja
varnostno raven, ki je enakovredna ravni, ki se zahteva na njihovem ozemlju. ê 2006/95 Člen 8 1. Pred dajanjem
na trg se mora na električno opremo pritrditi znak CE, predviden v členu 10, ki
potrjuje skladnost z določbami te direktive, skupaj s postopkom ugotavljanja
skladnosti, opisanim v Prilogi IV. 2. Pri
nasprotovanju lahko proizvajalec ali uvoznik predloži poročilo o skladnosti
električne opreme z določbami člena 2, ki ga sestavi organ, ki je priglašen v
skladu s točko (b) prvega odstavka člena 11. 3. Kadar
električno opremo obravnavajo druge direktive, ki zadevajo druge vidike, ki
prav tako predvidevajo pritrjevanje znaka CE, slednji kaže, da se za zadevno
opremo domneva skladnost tudi z določbami teh drugih direktiv. Kadar ena ali
več teh direktiv proizvajalcu med prehodnim obdobjem dovoljuje izbiro, katere
ureditve bo uporabil, znak CE kaže skladnost z določbami samo tistih direktiv,
ki jih je uporabil proizvajalec. Tedaj je treba podrobnosti iz uporabljenih
direktiv, objavljenih v Uradnem listu Evropske unije, navesti v dokumentih, obvestilih ali navodilih,
ki jih zahtevajo direktive in so priložena k taki električni opremi. Člen 9 1. Če iz
varnostnih razlogov država članica prepove dajanje neke električne opreme na
trg ali ovira njen prost pretok, mora o tem nemudoma obvestiti druge zadevne
države članice in Komisijo in navesti razloge za tako odločitev, zlasti: (a) ali je vzrok za
neskladnost s členom 2 v pomanjkljivostih usklajenih standardov iz člena 5, v
določbah člena 6 ali v standardih iz člena 7; (b) ali je vzrok za
njeno neskladnost s členom 2 v napačni uporabi takih standardov ali publikacij
ali neizpolnjevanje dobre inženirske prakse, kakor je navedeno v omenjenem
členu. 2. Če druge države
članice nasprotujejo odločitvi iz odstavka 1, se Komisija z njimi nemudoma
posvetuje. 3. Če v treh
mesecih od datuma obvestila, kot to določa odstavek 1, ni dosežen dogovor,
Komisija pridobi mnenje enega od organov, ki je bil priglašen v skladu s točko
(b) prvega odstavka člena 11, ima svoj registriran urad zunaj ozemlja
zadevnih držav članic in ni bil udeležen v postopku, predvidenem v členu 8. V
mnenju je navedeno, v kolikšni meri niso bile izpolnjene določbe člena 2. 4. Komisija o
mnenju organa iz odstavka 3 obvesti vse države članice, ki lahko v enem
mesecu seznanijo Komisijo s svojimi pripombami. Komisija hkrati upošteva vse
pripombe zadevnih strani o tem mnenju. 5. Ob upoštevanju
teh pripomb Komisija po potrebi oblikuje ustrezna priporočila ali mnenja. Člen 10 1. Znak skladnosti
CE, naveden v Prilogi III, pritrdi proizvajalec ali njegov pooblaščeni
zastopnik s sedežem v Skupnosti na električno opremo, ali če to ni mogoče, na
embalažo, listič z navodili ali na garancijski list tako, da je viden, lahko
berljiv in neizbrisljiv. 2. Pritrjevanje
oznak na električno opremo, ki bi s pomensko in oblikovno podobnostjo znaku CE
lahko zavedle tretje osebe, je prepovedano. Na električni opremi, njeni
embalaži, lističu z navodili ali na garancijskem listu smejo biti pritrjene
katere koli druge oznake, vendar s tem ne
smeta biti zmanjšani vidnost in čitljivost znaka CE. 3. Brez poseganja
v člen 9: (a) kadar država
članica ugotovi, da je bil znak CE neutemeljeno pritrjen, je proizvajalec ali
njegov pooblaščeni zastopnik s sedežem v Skupnosti dolžan poskrbeti za
skladnost električne opreme glede določb o znaku CE in prenehati s kršitvijo
pod pogoji, ki jih določi država članica; (b) kadar se taka
neskladnost nadaljuje, država članica sprejme vse ustrezne ukrepe za omejitev
ali prepoved dajanja zadevne električne opreme na trg ali zagotovi njeno
odstranitev s trga v skladu s členom 9. Člen 11 Vsaka država
članica obvesti drugo državo članico in Komisijo o: (a) organih iz drugega
odstavka člena 5; (b) organih, ki lahko
sestavijo poročilo v skladu s členom 8(2) ali dajo mnenje v skladu s členom
9; (c) navedbi objave,
navedeni v drugem odstavku člena 5. Vsaka država
članica uradno obvesti druge države članice in Komisijo o vsaki spremembi in
dopolnilu k zgoraj navedenemu. Člen 12 Ta direktiva ne velja
za električno opremo, namenjeno za izvoz v tretje države. ò novo Člen 15 [Člen R10
Sklepa št. 768/2008/ES] Izjava EU o skladnosti 1. V izjavi EU o
skladnosti je navedeno, da je bilo dokazano izpolnjevanje varnostnih ciljev iz
člena 3 in Priloge I. 2. Izjava EU o
skladnosti ima vzorčno strukturo, določeno v Prilogi IV te direktive,
vsebuje elemente, opredeljene v Modulu A iz Priloge III te direktive, in
se redno posodablja. Prevede se v jezik ali jezike, ki ga/jih zahteva država
članica, v kateri se električna oprema da na trg ali je dostopna na tem trgu. 3. Kadar se za električno opremo uporablja več
kot en akt Unije, ki zahteva izjavo EU o skladnosti, se sestavi enotna izjava
EU o skladnosti v zvezi z vsemi takimi akti Unije. Navedena izjava vsebuje
opredelitev zadevnih aktov, vključno s sklicevanjem na objave. 4. Proizvajalec s
pripravo izjave EU o skladnosti prevzame odgovornost za skladnost električne
opreme. Člen 16 [Člen R11 Sklepa št. 768/2008/ES] Splošna načela za oznako CE Za oznako CE veljajo
splošna načela iz člena 30 Uredbe (ES) št. 765/2008. Člen 17 [Člen R12
Sklepa št. 768/2008/ES] Pravila in pogoji za namestitev oznake CE 1. Oznaka CE mora biti
vidno, čitljivo in neizbrisno nameščena na električno opremo ali na njeno tablico
s podatki. Če pa to ni mogoče ali ni upravičeno zaradi narave električne
opreme, se namesti na embalažo in na kateri koli priloženi dokument. 2. Oznaka CE mora biti
nameščena, preden je električna oprema dana na trg. Poglavje 4 Nadzor trga
Unije, nadzor proizvodov, ki vstopajo na trg Unije in zaščitni postopki Člen 18 Nadzor trga Unije in nadzor proizvodov, ki
vstopajo na trg Unije Za električno opremo
se uporabljajo člen 15(3) ter členi od 16 do 29 Uredbe (ES) št. 765/2008. Člen 19 [Člen 31
Sklepa št. 768/2008/ES] Postopek za ravnanje z električno opremo, ki predstavlja tveganje, na
nacionalni ravni 1. Kadar organi za
nadzor trga ene države članice ukrepajo v skladu s členom 20 Uredbe (ES)
št. 765/2008 ali kadar utemeljeno menijo, da električna oprema, zajeta s
to direktivo, predstavlja tveganje za varnost oseb, domačih živali ali
premoženja, ovrednotijo, ali zadevna električna oprema izpolnjuje vse zahteve
iz te direktive. Zadevni gospodarski subjekti po potrebi sodelujejo z organi za
nadzor trga. Kadar organi za nadzor
trga med navedenim vrednotenjem ugotovijo, da električna oprema ni v skladu z
zahtevami iz te direktive, od zadevnega gospodarskega subjekta nemudoma
zahtevajo, da sprejme vse ustrezne korektivne ukrepe in električno opremo
uskladi z navedenimi zahtevami, jo umakne s trga ali odpokliče v razumnem roku,
ki ga določijo glede na naravo tveganja. Za ukrepe iz drugega
pododstavka se uporablja člen 21 Uredbe (ES) št. 765/2008. 2. Če organi za nadzor
trga menijo, da neizpolnjevanje ni omejeno na njihovo nacionalno ozemlje,
Komisijo in druge države članice obvestijo o rezultatih vrednotenja in o
ukrepih, ki jih zahtevajo od gospodarskega subjekta. 3. Gospodarski subjekt
zagotovi izvajanje vseh primernih korektivnih ukrepov glede zadevne električne
opreme, katere dostopnost je omogočil na trgu po vsej Uniji. 4. Če gospodarski
subjekt ne sprejme korektivnih ukrepov v roku iz drugega pododstavka odstavka
1, organi za nadzor trga sprejmejo ustrezne začasne ukrepe za prepoved ali
omejevanje električne opreme na nacionalnem trgu ali pa jo umaknejo ali
odpokličejo z navedenega trga. Organi za nadzor trga
Komisijo in druge države članice nemudoma obvestijo o sprejetih ukrepih. 5. Informacije iz
odstavka 4 vključujejo vse razpoložljive podrobnosti, zlasti podatke, potrebne
za identifikacijo neskladne električne opreme, porekla električne opreme, vrste
domnevne neskladnosti in tveganja, vrste in trajanja sprejetih nacionalnih
ukrepov ter stališča zadevnega gospodarskega subjekta. Organi za nadzor trga
zlasti navedejo, ali je neskladnost posledica naslednjih vzrokov: (a) električna oprema
ne izpolnjuje zahtev v zvezi z varnostjo oseb, domačih živali ali premoženja; (b) usklajeni
standardi iz člena 12 v zvezi z domnevo o skladnosti so pomanjkljivi. 6. Države članice,
razen države članice, ki je začela postopek, nemudoma obvestijo Komisijo in
ostale države članice o vseh sprejetih ukrepih in vseh dodatnih informacijah,
ki so jim na voljo v zvezi z neskladnostjo zadevne električne opreme, v primeru
nestrinjanja s priglašenim nacionalnim ukrepom pa predložijo svoje ugovore. 7. Če v obdobju dveh
mesecev po prejemu informacij iz odstavka 4 država članica ali Komisija ne
vloži nobenega ugovora glede začasnega ukrepa, ki ga je sprejela država
članica, se šteje, da je ukrep upravičen. 8. Države članice
zagotovijo takojšnje izvajanje ustreznih omejevalnih ukrepov v zvezi z zadevno
električno opremo. Člen 20 [Člen R32
Sklepa št. 768/2008/ES] Zaščitni postopek Unije 1. Kadar so po
zaključku postopka iz člena 19(3) in (4) predloženi ugovori proti ukrepu, ki ga
sprejme država članica, ali kadar Komisija meni, da je nacionalni ukrep v
nasprotju z zakonodajo Unije, se Komisija nemudoma posvetuje z državami
članicami in zadevnim gospodarskim subjektom oziroma subjekti ter ovrednoti nacionalni
ukrep. Komisija na podlagi rezultatov navedenega vrednotenja odloči, ali je
nacionalni ukrep upravičen ali ne. Komisija svojo
odločitev naslovi na vse države članice in jo nemudoma predloži državam
članicam in zadevnemu gospodarskemu subjektu oziroma subjektom. 2. Če se šteje, da je
nacionalni ukrep upravičen, vse države članice sprejmejo potrebne ukrepe, da
zagotovijo umik neskladne električne opreme z nacionalnega trga, in o tem
obvestijo Komisijo. Če se šteje, da je nacionalni ukrep neupravičen, zadevna
država članica umakne ukrep. 3. Kadar se šteje, da
je nacionalni ukrep upravičen, električna oprema pa ni skladna zaradi
pomanjkljivosti usklajenih standardov iz člena 19(5)(b) te direktive, Komisija
uporabi postopek iz člena 8 Uredbe (EU) št. [../..]. [o Evropski
standardizaciji]. Člen 21 [Člen R33
Sklepa št. 768/2008/ES] Skladna električna oprema, ki predstavlja tveganje 1. Če država članica
ugotovi, da po izvedbi vrednotenja iz člena 19(1) električna oprema, čeprav je
v skladu s to direktivo, predstavlja tveganje za varnost ljudi, od zadevnega
gospodarskega subjekta zahteva, da sprejme ustrezne ukrepe, s katerimi
zagotovi, da zadevna električna oprema, ko je dana na trg, ne predstavlja več
navedenega tveganja, ali pa električno opremo umakne s trga ali jo odpokliče v
razumnem obdobju, ki ga določi glede na naravo tveganja. 2. Gospodarski subjekt
zagotovi izvajanje primernih korektivnih ukrepov glede zadevne električne
opreme, katere dostopnost je omogočil na trgu po vsej Uniji. 3. Država članica
nemudoma obvesti Komisijo in druge države članice o sprejetem korektivnem
ukrepu. Navedene informacije vključujejo vse razpoložljive podrobnosti, zlasti
podatke, potrebne za identifikacijo zadevne električne opreme, porekla in
dobavne verige električne opreme, vrste tveganja ter vrste in trajanja
sprejetih nacionalnih ukrepov. 4. Komisija se
nemudoma posvetuje z državami članicami in zadevnim gospodarskim subjektom ali
subjekti ter nadaljuje z vrednotenjem nacionalnega ukrepa. Na podlagi
rezultatov vrednotenja, Komisija odloči, ali je ukrep upravičen ali ne, in, če
je to potrebno, predlaga ustrezne ukrepe. 5. Komisija svojo
odločitev naslovi na vse države članice in jo nemudoma predloži državam
članicam in zadevnemu gospodarskemu subjektu oziroma subjektom. Člen 22 [Člen R34
Sklepa št. 768/2008/ES] Formalna neskladnost 1. Brez poseganja v
člen 19 država članica od gospodarskega subjekta zahteva, da zadevno
neskladnost odpravi, kadar ugotovi eno od naslednjih dejstev: (a) oznaka CE ni
nameščena v skladu s členom 30 Uredbe (ES) št. 765/2008 ali členom 17 te
direktive; (b) oznaka CE ni
nameščena; (c) izjava EU o
skladnosti ni bila pripravljena; (d) izjava EU o
skladnosti ni bila pravilno pripravljena; (e) tehnična
dokumentacija ni na voljo ali ni popolna. 2. Če se neskladnost
iz odstavka 1 nadaljuje, zadevna država članica sprejme vse ustrezne ukrepe za
omejevanje ali prepoved dostopnosti električne opreme na trgu ali pa zagotovi
njen odpoklic ali umik s trga. Poglavje 5 Prehodne in
končne določbe Člen 23 Kazni Države članice
določijo pravila o kaznih za gospodarske subjekte, ki se uporabljajo za kršitev
nacionalnih predpisov, sprejetih na podlagi te direktive, in sprejmejo vse
potrebne ukrepe za zagotovitev njihovega izvrševanja. Kazni so učinkovite,
sorazmerne in odvračilne. Države članice o
navedenih določbah obvestijo Komisijo najpozneje do [vstaviti datum –datum iz
drugega pododstavka člena 25(1)], pri čemer jo nemudoma obvestijo o
kakršnih koli naknadnih spremembah. Člen 24 Prehodne določbe Države članice ne
ovirajo omogočanja dostopnosti električne opreme na trgu, zajete v Direktivi
2006/95/ES, ki je v skladu z navedeno direktivo in je bila dana na trg pred
[datumom iz drugega pododstavka člena 25(1)]. ê Člen 25 Prenos 1. Države članice najpozneje [vstaviti datum –
2 leti po sprejetju] sprejmejo in objavijo zakone in druge predpise, potrebne
za uskladitev s členom 2, členom 3(1), členi 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12,
členom 13(1), členi 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23 in 24 ter prilogama III
in IV. Komisiji takoj sporočijo besedilo navedenih predpisov, skupaj s
korelacijsko tabelo med temi predpisi in to direktivo. Navedene predpise uporabljajo od [dneva po
datumu iz prvega pododstavka]. Ko države članice sprejmejo navedene predpise,
se v njih sklicujejo na to direktivo ali sklicevanje nanjo navedejo ob
njihovi uradni objavi. Vključijo tudi izjavo, da se v obstoječih zakonih in
drugih predpisih sklicevanja na direktivo, razveljavljeno s to direktivo,
štejejo za sklicevanja na to direktivo. Način sklicevanja in obliko izjave
določijo države članice. ê 2006/95 (prilagojeno) Člen 13 2. Države članice sporočijo Komisiji besedila temeljnih predpisov
nacionalne zakonodaje, ki jih sprejmejo za področje, ki ga obravnava ta
direktiva. Člen 1426 ÖRazveljavitev Õ Direktiva 73/23/EGS2006/95/ES je
se razveljaviljena
Ö z učinkom od
[datuma iz drugega pododstavka člena 25(1) te direktive], Õ brez poseganja v
obveznosti držav članic glede rokov za prenos v nacionalno pravo in začetka
uporabe direktiv, ki so določeni v delu B Priloge V k Direktivi 2006/95/ES. Sklicevanja na razveljavljeno direktivo se
upoštevajo kot sklicevanja na to direktivo in se berejo v skladu s korelacijsko
tabelo v Prilogi V Prilogi
VI. Člen 2715 ÖZačetek veljavnosti Õ ê 2006/95 Ta direktiva začne veljati dvajseti dan po
objavi v Uradnem listu Evropske unije. ê (prilagojeno) Člen 1, člen 3(2), člena 4, 5,
člen 13(2) in (3) ter priloge I, II in V se uporabljajo [od datuma iz
drugega pododstavka člena 25(1)]. ê 2006/95 (prilagojeno) Člen 2816 ÖNaslovniki Õ ê 2006/95 Ta direktiva je
naslovljena na države članice. V […], dne […], Za Evropski parlament Za
Svet Predsednik Predsednik ê 2006/95 (prilagojeno) PRILOGA I Glavni Elementi Varnostnih Ciljev za Električno
Opremo Za Uporabo Znotraj Določenih Napetostnih Mej 1. Splošni pogoji (a) Bbistvene značilnosti, katerih
prepoznavanje in upoštevanje bosta zagotovila, da se bo električna oprema
uporabljala varno in za namene, za katere je bila izdelana, se označijo na
opremi ali, če to ni mogoče, na spremnem obvestilu; (b) Blagovna znamka ali zaščitna znamka naj
bodo vidno natisnjeni na električni opremi ali, kjer to ni mogoče, na embalaži. (c)(b) Eelektrična oprema naj
bo se skupaj
s sestavnimi deli izdelana tako, da sta
zagotovljena varno in pravilno sestavljanje in priključitev; (d)(c) Eelektrična oprema naj
bo je zasnovana
in izdelana tako, da zagotavlja zaščito pred nevarnostmi, navedenimi v točki 2
in 3 te priloge, vendar če se uporablja za namene, za katere je bila izdelana,
in je ustrezno vzdrževana. 2. Zaščita pred nevarnostmi, ki izhajajo iz električne
opreme Tehnični ukrepi naj
bodo so
predpisani v skladu s točko 1, da se zagotovi: (a) da so osebe in domače živali
primerno zavarovane pred nevarnostjo telesne poškodbe ali pred drugo škodo, ki
jo lahko povzroči neposreden ali posreden stik; (b) da ne nastajajo temperature,
električni obloki ali sevanje, ki bi povzročili nevarnost; (c) da so osebe, domače živali in
premoženje ustrezno zavarovani pred nevarnostmi, ki niso povezane z električnim
tokom, vendar jih po izkušnjah povzroča električna oprema; (d) izolacija, ki mora ustrezati
predvidenim razmeram. 3. Zaščita pred nevarnostmi, ki jih lahko
povzročijo zunanji vplivi na električno opremo Tehnične ukrepe je treba določiti v skladu s
točko 1, da se zagotovi: (a) da električna oprema izpolnjuje
pričakovane mehanske zahteve, tako da niso ogrožene osebe, domače živali in
premoženje, (b) da je električna oprema odporna
na nemehanske vplive v pričakovanih okoljskih razmerah, tako da niso ogrožene
osebe, domače živali in premoženje, (c) da električna oprema v
predvidljivih razmerah preobremenjenosti ne ogroža oseb, domačih živali in
premoženja. PRILOGA II Oprema In Pojavi Zunaj Področja Uporabe Te Direktive Električna oprema za uporabo v eksplozivnem
ozračju Električna oprema za radiološke in medicinske
namene Električni deli za dvigala, namenjena za
prevoz tovora in ljudi Števci električne energije Vtiči in vtičnice za domačo uporabo Električni pastirji Radio-električne motnje Posebna električna oprema za uporabo na
ladjah, v zrakoplovih ali na železnicah, ki izpolnjuje varnostne določbe, ki so
jih sprejeli mednarodni organi, v katerih sodelujejo države članice. ê 2006/95 PRILOGA III Znak Skladnosti CE in
Izjava ES o Skladnosti A.
Znak skladnosti CE Oznaka CE
skladnosti je sestavljena iz velikih črk „CE“, ki so naslednje oblike: –
Če se znak CE
zmanjša ali poveča, je treba upoštevati razmerja, ki so prikazan na zgornji
risbi. –
Različne sestavine
znaka CE morajo biti enako visoke, a ne manjše od 5 mm. B.
izjava ES o skladnosti Izjava ES o
skladnosti mora vsebovati naslednje elemente: –
ime in naslov
proizvajalca ali njegovega pooblaščenega zastopnika s sedežem v Skupnosti, –
opis električne
opreme, –
napotilo na
usklajene standarde, –
kadar je primerno,
napotila na specifikacije, s katerimi se navaja skladnost, –
identifikacija
podpisnika, ki je bil pooblaščen za prevzem obveznosti v imenu proizvajalca
ali njegovega pooblaščenega zastopnika s sedežem v Skupnosti, –
zadnji dve
številki leta, v katerem je bil pritrjen znak CE. ò novo PRILOGA III [Modul A Priloge II k Sklepu št. 768/2008/ES] Modul A Notranja kontrola proizvodnje 1. Notranja kontrola
proizvodnje je postopek ugotavljanja skladnosti, pri katerem proizvajalec
izpolni obveznosti iz točk 2, 3 in 4 ter zagotovi in na lastno odgovornost
izjavi, da zadevna električna oprema izpolnjuje zahteve iz te direktive. 2. Tehnična
dokumentacija Proizvajalec
pripravi tehnično dokumentacijo. Dokumentacija omogoča ugotavljanje skladnosti
električne opreme z ustreznimi zahtevami ter vključuje ustrezno analizo in
oceno tveganja. Tehnična dokumentacija opredeljuje veljavne zahteve in v
obsegu, ki je pomemben za tako ugotavljanje, zajema oblikovanje, proizvodnjo in
delovanje električne opreme. Tehnična dokumentacija, kadar je to ustrezno,
vsebuje vsaj naslednje elemente: – splošen opis
električne opreme, – razvojno
oblikovanje in delovne risbe ter sheme sestavnih delov, podsestavov, tokokrogov
itd., – opise in razlage,
ki so potrebni za razumevanje navedenih risb in shem ter delovanje električne
opreme, – seznam usklajenih
standardov in/ali drugih ustreznih tehničnih specifikacij, katerih navedbe so
bile objavljene v Uradnem listu Evropske unije in ki so uporabljeni v
celoti ali deloma, ter opis rešitev, sprejetih za izpolnitev varnostnih ciljev
te direktive, kadar navedeni usklajeni standardi niso bili uporabljeni. V
primeru delne uporabe usklajenih standardov se v tehnični dokumentaciji
navedejo deli, ki so bili uporabljeni, – rezultate
opravljenih projektnih izračunov, pregledov itd. ter – poročila
o preskusih. 3. Proizvodnja Proizvajalec sprejme
vse potrebne ukrepe, da se s proizvodnim procesom in njegovim spremljanjem
zagotovi skladnost električne opreme s tehnično dokumentacijo iz točke 2
in zahtevami iz te direktive. 4. Oznaka CE in
izjava EU o skladnosti 4.1. Proizvajalec
namesti oznako CE na vsako posamezno električno opremo, ki izpolnjuje veljavne
zahteve iz te direktive. 4.2. Proizvajalec za
vzorčni proizvod sestavi pisno izjavo EU o skladnosti in jo hrani skupaj s
tehnično dokumentacijo, ter do nje omogoči dostopnost za obdobje 10 let, po tem
ko je bila električna oprema dana na trg. Izjava EU o skladnosti opredeljuje
električno opremo, za katero je bila sestavljena. Na zahtevo se
pristojnim organom predloži izvod izjave EU o skladnosti. 5. Pooblaščeni
zastopnik Obveznosti
proizvajalca iz točke 4 lahko v njegovem imenu in na njegovo odgovornost
izpolni pooblaščeni zastopnik, če je naveden v pooblastilu. ê 2006/95 PRILOGA IV NOTRANJA KONTROLA PROIZVODNJE 1. Notranja
kontrola proizvodnje je postopek, s katerim proizvajalec ali njegov pooblaščeni
zastopnik s sedežem v Skupnosti, ki izvaja obveznosti, predpisane v točki 2,
zagotovi in izjavi, da električna oprema ustreza zahtevam te direktive, ki
veljajo zanjo. Proizvajalec ali njegov pooblaščeni zastopnik s sedežem v
Skupnosti mora pritrditi znak CE na vsak
izdelek in sestaviti pisno izjavo o skladnosti. 2. Proizvajalec
mora oblikovati tehnično dokumentacijo, opisano v točki 3, in on ali njegov
pooblaščeni zastopnik s sedežem v Skupnosti jo mora hraniti na ozemlju
Skupnosti, da je na razpolago ustreznim nacionalnim nadzornim organom vsaj
10 let po tem, ko je bil narejen zadnji izdelek. Kadar niti
proizvajalec niti njegov pooblaščeni zastopnik nimata sedeža v Skupnosti, je za
to obveznost odgovorna oseba, ki daje električno opremo na trg Skupnosti. 3. Tehnična
dokumentacija mora omogočati ugotavljanje skladnosti električne opreme z
zahtevami te direktive. Zajemati mora, če je to pomembno za tako ugotavljanje,
načrte, izdelavo in delovanje električne opreme. Vsebovati mora: – splošen
opis električne opreme, – razvojno
zasnovo in delovne risbe ter sheme sestavnih delov, podsestavov, tokokorgov
itd., – opise
in razlage, ki so potrebni za razumevanje navedenih risb in shem ter delovanje
električne opreme, – seznam
standardov, uporabljenih v celoti ali
deloma, opise rešitev, ki zadoščajo varnostnim vidikom te direktive, kadar niso
bili uporabljeni standardi, – rezultate
izdelanih narčtnih preračunov, opravljenih preskusov itd.; – poročila
o preskusih. 4. Proizvajalec
ali njegov pooblaščeni zastopnik mora hraniti izvod izjave o skladnosti
skupaj s tehnično dokumentacijo. 5. Proizvajalec
mora sprejeti vse potrebne ukrepe, da proizvodni proces zagotavlja skladnost
narejenih izdelkov s tehnično dokumentacijo iz točke 2 in z zahtevami te
direktive, ki veljajo zanje. ò novo PRILOGA IV [Priloga III
k Sklepu št. 768/2008/ES] IZJAVA EU O SKLADNOSTI 1. Št. xxxxxx (enotna identifikacijska
številka električne opreme) 2. Ime in naslov proizvajalca ali njegovega
pooblaščenega zastopnika: 3. Za izdajo EU izjave o skladnosti je
odgovoren izključno proizvajalec: 4. Predmet izjave (identifikacija
električne opreme, ki omogoča sledljivost. Izjava vsebuje dovolj jasno
barvno sliko, ki omogoča identifikacijo električne opreme). 5. Predmet navedene izjave je v skladu
z ustrezno usklajevalno zakonodajo Unije. 6. Sklicevanja na uporabljene zadevne
usklajevalne standarde ali sklicevanja na specifikacije, v zvezi s katerimi je
izdana izjava o skladnosti: 7. Dodatne informacije: Podpisano za in v
imenu: …. (kraj in datum
izdaje) (ime, funkcija)
(podpis) ê 2006/95 (prilagojeno) PRILOGA V Del A Razveljavljena direktiva z njeno spremembo Direktiva Sveta 73/23/EGS Direktiva Sveta 93/68/EGS Samo člen 1, točka 12 in člen 13 || (UL L 77, 26.3.1973, str. 29). (UL L 220, 30.8.1993, str. 1). Del B Roki za prenos v nacionalno zakonodajo in začetek
uporabe (iz člena 14) Direktiva || Roki za prenos || Datum začetka uporabe 73/23/EGS 93/68/EGS || 21. avgust 1974[11] 1. julij 1994 || 1. januar 1995[12] ê 2006/95 (prilagojeno) PRILOGA VI Korelacijska
tabela Direktiva 73/23/EGS Ö 2006/95/ES Õ || Ta direktiva || Členi od 1 do 7 Člen 8(1) Člen 8(2) člen 8(3)(a) člen 8(3)(b) Člen 9(1), prva alinea Člen 9(1), druga alinea Člen 9(2) do (5) Člen 10 Člen 11, prva alinea Člen 11, druga alinea Člen 11, tretja alinea Člen 12 Člen 13(1) Člen 13(2) — — Člen 14 Priloge I do IV — — || Členi od 1 do 7 Člen 8(1) Člen 8(2) Člen 8(3), prvi pododstavek Člen 8(3), drugi pododstavek Člen 9(1)(a) Člen 9(1)(b) Člen 9(2) do (5) Člen 10 Člen 11(a) Člen 11(b) Člen 11(c) Člen 12 — Člen 13 Člen 14 Člen 15 Člen 16 Priloge od I do IV Priloga V Priloga VI || ÖČlen 1 Člen 2 Člen 3 Člen 4 Člen 5 Člen 6 Člen 7 Člen 8(1) Člen 8(2) Člen 8(3) Člen 9 Člen 10 Člen 11 Člen 12 Člen 13 Člen 14 Člen 15 Priloga I Priloga II Priloga III Priloga IV Priloga V Õ || ÖČlen 1 Člen 3 Člen 4 Člen 5 Člen 12 Člen 13 Člen 14 Člen 16 - - Členi od 18 do 20 Člena 16 in 17 - - Člen 25(2) Člen 26 Člen 27 Priloga I Priloga II Člena 15 in 16 ter Priloga IV Priloga III -Õ [1] Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu, Svetu,
Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij, COM(2011) 206 konč. [2] COM(2011) 315 konč., Predlog Uredbe Evropskega
parlamenta in Sveta o evropski standardizaciji in spremembi direktiv Sveta
89/686/EGS in 93/15/EGS ter direktiv 94/9/ES, 94/25/ES, 95/16/ES, 97/23/ES,
98/34/ES, 2004/22/ES, 2007/23/ES, 2009/105/ES in 2009/23/ES Evropskega
parlamenta in Sveta. [3] UL C 77, 28. 3. 2002, str.1. [4] UL C […], […], str. […]. [5] UL L 374, 27.12.2006,
str. 10. [6] UL L 218, 13.8.2008, str. 30. [7] UL L 218, 13.8.2008, str. 82. [8] (3)UL L 77,
26.3.1973, str. 29. Direktiva, kakor je bila spremenjena z Direktivo
93/68/EGS (UL L 220, 30.8.1993, str.1. [9] (4)Glej del A
Priloge V. [10] (1)klep Sveta 93/465/EGS z dne 22. julija 1993 o
modulih za različne faze postopkov ugotavljanja skladnosti in o pravilih za
pritrditev in uporabo znaka skladnosti CE, ki so namenjeni uporabi v direktivah
o tehnični uskladitvi (UL L 220, 30.8.1993, str. 23). [11] (2)Na Danskem se časovni rok podaljša na pet let, 21. februar 1978. Glej
člen 13(1) Direktive 73/23/EGS. [12] (2)Do 1. januarja 1997 države članice dovolijo dajanje na trg in začetek
uporabe izdelkov, ki so skladni z dogovori o znakih, veljavnimi pred 1.
januarjem 1995. Glej člen 14(2) Direktive 93/68/EGS.