Predlog SKLEP SVETA o podpisu Trgovinskega sporazuma med Evropsko unijo ter Kolumbijo in Perujem v imenu Evropske unije /* COM/2011/0570 konč. - 2011/0245 (NLE) */
OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM 1. Ozadje Priloženi predlog
je pravni instrument za odobritev podpisa Trgovinskega sporazuma med Evropsko
unijo ter Kolumbijo in Perujem: – Predlog sklepa Sveta o podpisu
Trgovinskega sporazuma. Pogajanja med EU
in Andsko skupnostjo narodov (v nadaljnjem besedilu: Andska skupnost) o
medregijskem pridružitvenem sporazumu, vključno s političnim
dialogom, sodelovanjem in trgovino, so se začela junija 2007 po sklepu
Sveta o odobritvi teh pogajanj aprila istega leta. Zaradi nestrinjanja med
andskimi državami glede pristopov k številnim ključnim trgovinskim
vprašanjem, zajetim v predvidenem sporazumu, so bila pogajanja junija 2008 žal
prekinjena. V teh okoliščinah je Komisija 17. decembra 2008 Svetu
predložila priporočilo za spremembo obstoječega pooblastila, da bi se
pogajanja o trgovinskem sporazumu nadaljevala s tistimi državami Andske
skupnosti, ki so to želele. Svet
je 19. januarja 2009 pooblastil Komisijo za pogajanja o večstranskem
trgovinskem sporazumu z državami, ki so si tako kot EU želele skleniti
uravnotežen, ambiciozno zastavljen in obsežen trgovinski sporazum, ki je
združljiv s STO. Predsedniki Kolumbije, Ekvadorja in Peruja so v dopisih
predsedniku Barrosu januarja 2009 potrdili svojo pripravljenost na
pogajanja. Bolivija je bila zelo kritična do novega formata pogajanj in ni
pokazala zanimanja za sodelovanje. Nova pogajanja o večstranskem
trgovinskem sporazumu so se januarja 2009 zato začela med EU ter
Kolumbijo, Ekvadorjem in Perujem. Po štirih krogih je Ekvador prekinil
pogajanja, zato so se ta nadaljevala le s Perujem in Kolumbijo. Maja 2010 so se
pogajanja uspešno zaključila, po pravnem pregledu pa je bilo besedilo 23.
marca 2011 parafirano s Kolumbijo in Perujem. Komisija je
dosegla cilje iz pogajalskih smernic, in sicer glede odprave visokih tarif in
tehničnih ovir v trgovini, liberalizacije storitvenih trgov, zaščite
pomembnih geografskih označb EU, dostopa do trgov javnih naročil,
vključitve obveznosti glede uveljavljanja delovnih in okoljskih standardov
ter zagotovitve učinkovitih in hitrih postopkov reševanja sporov. Tako je
bil dosežen tudi cilj preseganja obveznosti STO in zagotovitve enakih
konkurenčnih pogojev s konkurenti v regiji, kot so Združene države
Amerike. Sporazum je
zlasti priložnost za EU, da nudi oporo reformam v Kolumbiji in Peruju za
vključitev v svetovno gospodarstvo, povečanje blaginje in utrditev
njune rasti z namenom izboljšanja življenjskih razmer prebivalcev. Druge
članice Andske skupnosti so s klavzulo o pristopu tudi spodbujene, da se
kadar koli pridružijo Trgovinskemu sporazumu. Odbor za trgovinsko politiko pri Svetu je
države članice EU ustno in pisno obveščal o napredku pogajanj s
Kolumbijo, Perujem in Ekvadorjem, dokler je ta še sodeloval. O napredku
pogajanj je bil prek Odbora za mednarodno trgovino redno obveščen tudi
Evropski parlament. Celotno besedilo sporazuma, nastalo na podlagi pogajanj, je
bilo ves čas postopka predloženo obema institucijama. Oktobra 2009 je
bila opravljena in objavljena podrobna ocena učinka o trajnostni trgovini,
v kateri so bili preučeni morebitni gospodarski, družbeni in okoljski
učinki Sporazuma. 2. Narava
in področje uporabe Sporazuma Trgovinski sporazum med EU ter Kolumbijo in
Perujem določa pogoje za gospodarske subjekte EU, na podlagi katerih lahko
v celoti izkoristijo priložnosti in nastalo komplementarnost med obema
gospodarskima prostoroma. Med izvajanjem Sporazuma bodo evropski
izvozniki industrijskih in ribiških proizvodov v Peru in Kolumbijo
oproščeni plačila carin. Sporazum izpolnjuje merila člena XXIV
GATT (glede odprave carin in drugih omejitvenih predpisov v trgovini za
pretežni del trgovine med pogodbenicami): zajetih je 99 % izvoza EU
(100 % trgovine EU z industrijskimi izdelki v 10 letih in približno
85 % trgovine s kmetijskimi proizvodi v 17 letih). Poleg tega bo
Sporazum omogočil odpravo nekaterih zapletenih netarifnih ovir. Peruju in
Kolumbiji bo omogočen obsežen nov dostop do trga EU, zlasti za izvoz
njunih ključnih kmetijskih proizvodov, in sicer banan, sladkorja in ruma,
EU pa bo zagotovila, da bodo industrijski in ribiški proizvodi s poreklom iz
Kolumbije in Peruja ob začetku veljavnosti Sporazuma popolnoma prosti
carine. Glede storitev, ustanavljanja in javnih
naročil je Sporazum eden najambicioznejših, o katerih se je Komisija do zdaj
pogajala. Vsebuje obsežne obveznosti v vseh ključnih sektorjih
(finančne storitve, telekomunikacije, prevoz), zlasti pri čezmejnem
opravljanju storitev in ustanavljanju, hkrati pa so bili ustrezno obravnavani
pomisleki EU glede začasne prisotnosti fizičnih oseb iz poslovnih
razlogov (način 4). Pri javnih naročilih je EU dosegla zavezo
institucij na centralni in podcentralni ravni s precej nizkimi pragi. Sporazum določa tudi niz pravil, ki
presegajo pravila iz večstranskega okvira, med drugim pri intelektualni
lastnini (npr. zaščitenih je 205 geografskih označb EU, pojasnjeni so
pogoji varstva podatkov), trajnostnem razvoju (Sporazum je enakovreden shemi
splošnih tarifnih preferencialov GSP+ glede delovnih in okoljskih vprašanj ali
jo presega ter vsebuje posebne obveznosti v zvezi s trajnostnim ribištvom),
konkurenci (pravila glede monopolov in državnih podjetij – obveznost
preglednosti pri subvencijah), tehničnih ovirah v trgovini (elementi STO+
glede nadzora trga, preglednosti regulativnih postopkov ter pravil o
označevanju in etiketiranju), sanitarnih in fitosanitarnih ukrepih (ukrepi
STO+ glede dobrega počutja živali, regionalizacije, odobritve izvoznih
obratov, inšpekcijskih pregledov na kraju samem in pregledov ob uvozu) Poleg
tega se s Sporazumom ustanovijo Odbor za trgovino in vrsta pododborov, ki
omogočajo posvetovanja o specifičnih trgovinskih vprašanj iz
različnih naslovov Sporazuma. Ključna dodana vrednost Sporazuma je,
da se na nacionalni ravni ohranjajo in spodbujajo politike odprtosti in spoštovanja
mednarodno priznanih najboljših praks na ravni, ki presega pravila iz okvira
STO, obenem pa se zagotavlja pregledno, nediskriminatorno in predvidljivo
okolje za subjekte in vlagatelje iz EU v regiji, zlasti z dvostranskim
mehanizmom reševanja sporov iz Sporazuma. Sporazum vključuje tudi naslov o
tehnični pomoči in krepitvi trgovinskih zmogljivosti, katerega namen
je spodbujanje konkurence, inovacij ter olajševanja trgovine in prenosa tehnologije
med pogodbenicami. Vsa področja,
ki jih zajema Trgovinski sporazum, so v pristojnosti EU, natančneje na
področju uporabe člena 91, člena 100(2) in
člena 207 PDEU. Zato mora Sporazum podpisati Evropska unija v skladu
s sklepom Sveta na podlagi člena 218(5) PDEU. 3. Postopki Komisija
je rezultate pogajanj ocenila kot zadovoljive in predlaga, da Svet: –
odobri podpis Trgovinskega sporazuma med Evropsko
unijo ter Kolumbijo in Perujem v imenu Evropske unije. 2011/0245 (NLE) Predlog SKLEP SVETA o podpisu Trgovinskega sporazuma med Evropsko
unijo ter Kolumbijo in Perujem v imenu Evropske unije SVET EVROPSKE UNIJE JE – ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske
unije in zlasti člena 91, člena 100(2) ter prvega pododstavka
člena 207(4) v povezavi s členom 218(5) Pogodbe, ob upoštevanju predloga Komisije[1], ob upoštevanju naslednjega: (1) Svet je 19. januarja 2009
pooblastil Komisijo, da se v imenu Evropske unije pogaja o večstranskem
trgovinskem sporazumu z državami članicami Andske skupnosti, ki so želele
sprejeti ambiciozno zastavljen, obsežen in uravnotežen trgovinski sporazum. (2) Navedena pogajanja so se
zaključila, Trgovinski sporazum med Evropsko unijo ter Kolumbijo in
Perujem (v nadaljnjem besedilu: Sporazum) pa je bil parafiran
23. marca 2011. (3) Sporazum je treba podpisati v
imenu Evropske unije – SPREJEL NASLEDNJI SKLEP: Člen 1 Podpis
Trgovinskega sporazuma med Evropsko unijo ter Kolumbijo in Perujem se odobri v
imenu Evropske unije, s pridržkom sklenitve navedenega sporazuma. Besedilo Sporazuma je priloženo temu sklepu. Člen 2 Generalni sekretariat Sveta pooblasti osebe,
ki jih navede pogajalec o Sporazumu, da v imenu Unije podpišejo Sporazum , s
pridržkom njegove sklenitve. Člen 3 Ta sklep začne veljati z dnem sprejetja. V Bruslju, […] Za
Svet Predsednik OCENA FINANČNIH POSLEDIC
ZAKONODAJNEGA PREDLOGA S PRORAČUNSKIM VPLIVOM, OMEJENIM IZKLJUČNO NA
STRAN PRIHODKOV 1. NASLOV PREDLOGA: SKLEP SVETA o podpisu Trgovinskega sporazuma med
Evropsko unijo ter Kolumbijo in Perujem v imenu Evropske unije 2. PRORAČUNSKE VRSTICE: Poglavje in člen: 12 0 Znesek, predviden v proračunu za konec
obdobja izvajanja 3. FINANČNI VPLIV ¨ Predlog nima finančnih posledic. x Predlog nima finančnega vpliva na odhodke, ima pa
finančni vpliv na prihodke – učinek je naslednji: v mio. EUR (na eno decimalno mesto
natančno) || || Proračunska vrstica || Prihodki[2] || 12-mesečno obdobje z začetkom dd/mm/llll || [Leto n] Člen … || Vpliv na lastna sredstva || || 137,5 Člen … || Vpliv na lastna sredstva || || Stanje po ukrepu || [n+1] || [n+2] || [n+3] || [n+4] || [n+5] Člen … || || || || || Člen … || || || || || 4. UKREPI PROTI GOLJUFIJAM Namen carinske zakonodaje EU je zagotoviti
pravilno uporabo vseh carinskih ukrepov EU, vključno s tarifnimi
preferenciali iz tega trgovinskega sporazuma, ki vključuje tudi potrebne
določbe o uporabi preferencialnih pravil o poreklu in upravnem sodelovanju
(Priloga II),pomoči pri poizvedbah (Priloga V) in možnosti
začasnega umika tarifnih preferencialov po posvetovanju, v primeru
goljufij in nepravilnosti pri preferencialni obravnavi (Priloga III). 5. OPOMBE Ocena temelji na povprečnem uvozu v letih
2007–2009 in predstavlja letno izgubo prihodkov zaradi 1) popolnega izvajanja tarifnih
preferencialov iz Trgovinskega sporazuma, tj. 10 let po datumu začetka
veljavnosti, in 2) začetnih stopenj priznanih tarifnih kvot. V letih pred
tem bodo izgube prihodka manjše tudi zaradi verjetnega povečanja uvoza
izdelkov, katerih dajatve se bodo nižale postopoma, kar bo delno nadomestilo
izgubo. [1] UL C , , str. . [2] Pri tradicionalnih lastnih sredstvih (kmetijske dajatve,
prelevmani na sladkor, carine) morajo biti navedeni neto zneski, tj. bruto
zneski po odbitku 25 % stroškov zbiranja.