26.5.2010 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 135/29 |
Objava vloge na podlagi člena 6(2) Uredbe Sveta (ES) št. 510/2006 o zaščiti geografskih označb in označb porekla za kmetijske proizvode in živila
2010/C 135/12
Ta objava daje pravico do ugovora zoper vlogo na podlagi člena 7 Uredbe Sveta (ES) št. 510/2006 (1). Izjavo o ugovoru mora Komisija prejeti v šestih mesecih po dnevu te objave.
ENOTNI DOKUMENT
UREDBA SVETA (ES) št. 510/2006
„ARANCIA DI RIBERA“
ES št.: IT-PDO-0005-0669-07.01.2008
ZGO ( ) ZOP ( X )
1. Ime:
„Arancia di Ribera“
2. Država članica ali tretja država:
Italija
3. Opis kmetijskega proizvoda ali živila:
3.1 Vrsta proizvoda:
Razred 1.6: |
Sadje, zelenjava in žita, sveži ali predelani. |
3.2 Opis proizvoda, za katerega se uporablja ime iz točke (1):
Zaščitena označba porekla „Arancia di Ribera“ se uporablja izključno za proizvode naslednjih vrst: Brasiliano in kloni: Brasiliano comune, Brasiliano risanato; Washington Navel, Washington navel comune, Washington Navel risanato,Washington Navel 3033, Navelina in kloni: Navelina comune, Navelina risanata in Navelina ISA 315. Ob sprostitvi na trg mora imeti „Arancia di Ribera“ ZOP naslednje značilnosti: sadež (hesperidium) ima prečni premer najmanj 70 mm, je velikosti najmanj 6 po evropski razvrstitvi, značilne elipsoidno okrogle oblike (jajčaste, ploščate ali eliptične) z notranjim popkom; barva lupine je enakomerno oranžna, ki proti koncu zime postane rdečkasta; meso je enakomerno oranžno, fine in čvrste strukture brez semen; sok je oranžen, njegov donos je vsaj 40 %; vsebnost topljivih trdnih snovi je med 9 in 15 stopinj brix; kislost med 0,75 in 1,50; razmerje med topljivimi trdnimi snovmi in organskimi kislinami ne sme biti manjše od 8. ZOP „Arancia di Ribera“ se uporablja izključno za pomaranče tržnega razreda „Extra“ ali „I“.
3.3 Surovine (samo za predelane proizvode):
—
3.4 Krma (samo za proizvode živalskega izvora):
—
3.5 Posebni proizvodni postopki, ki jih je treba izvajati na opredeljenem geografskem območju:
Za ohranitev kakovosti in neoporečnosti proizvodov z ZOP mora celotni postopek pakiranja potekati znotraj območja proizvodnje iz točke 4, saj bi zaradi dolgega prevoza proizvodov in nato ravnanja z njimi proizvode lahko napadle bolezni ali bi prišlo do kontaminacije.
„Arancia di Ribera“ se ne obdeluje kemično, ne pred obiranjem, ne po njem in ravno tako ne med pakiranjem. Ker lupina ne vsebuje konzervansov, je „Arancia di Ribera“ občutljivejša med prevozom in ravnanjem z njo.
3.6 Posebna pravila za rezanje, ribanje, pakiranje itd.:
„Arancia di Ribera“ ZOP se da na trg v naslednjih embalažah:
— |
lesene, plastične ali kartonske škatle in/ali zaboji teže do 25 kg, |
— |
mrežaste vreče teže do 5 kg, |
— |
zabojčki iz valovitega kartona teže do 40 kg. |
Embalaža, vreče in zabojčki morajo biti zapečateni tako, da vsebine ni mogoče odstraniti, ne da bi pretrgali pečat.
3.7 Posebna pravila za označevanje:
Na etiketi embalaže se z jasnimi in čitljivimi tiskarskimi črkami obvezno navede naslednje:
— |
označba „Arancia di Ribera“ ZOP ter logotip s črkami, ki so večje od ostalih napisov na etiketi, |
— |
vrsta pomaranče: Brasiliano, Washington navel in Navelina, |
— |
ime, naziv, naslov proizvajalca in/ali podjetja za pakiranje, |
Tržni razred: „Extra“ ali „I“.
Prepovedano je dodajanje kakršnih koli opisov, ki niso izrecno določeni. Dovoljena je navedba zasebnih znamk, če te ne hvalijo proizvoda ali zavajajo potrošnika, navedba imena podjetja, ki je lastnik kmetijskega gospodarstva, na katerem je bil proizvod proizveden, ter druge resnične in preverljive navedbe, ki so v skladu z veljavnimi predpisi. Navedba tedna obiranja proizvoda je poljubna.
Logo „Arancia di Ribera“ ZOP:
napis „Arancia di Ribera D.O.P. Denominazione Di Origine Protetta“ v pisavi Textile, „Arancia di Ribera“ z malimi črkami z veliko začetnico (razen predlog „di“), „DOP“ z velikimi tiskanimi črkami, ki jim sledijo pike, in „Denominazione di Origine Protetta“ z velikimi črkami. Nad napisom „Arancia di Ribera“ je podoba sadeža z značilnimi obrisi in barvami pomaranče iz Ribere: silhueta je velika in predstavlja oranžno lupino s širokimi listi. Levo od napisa „DOP“ je stilizirana geografska upodobitev Sicilije. Na etiketah embalaže mora biti z velikimi tiskanimi črkami jasno in čitljivo navedeno:
4. Jedrnata opredelitev geografskega območja:
Proizvodno območje „Arancia di Ribera“ se razteza ob rekah Verdura, Magazzolo, Platani in Carboj ter obsega občine Bivona, Burgio, Calamonaci, Caltabellotta, Cattolica Eraclea, Cianciana, Lucca Sicula, Menfi, Montallegro, Ribera, Sciacca, Siculiana in Villafranca Sicula v pokrajini Agrigento ter občino Chiusa Sclafani v pokrajini Palermo.
5. Povezava z geografskim območjem:
5.1 Posebnost geografskega območja:
Območje, na katerem se goji „Arancia di Ribera“, je prava „pomarančna oaza“, ki je povsem ločena od ostalih območij pridelave agrumov v regiji. Pomarančni nasadi so na obeh bregovih rek Verdura, Magazzolo, Platani in Carboj. Prst, ki spada v glavnem v razred vertisolov in inceptisolov, je zaradi visoke vsebnosti mineralov in strukture zelo primerna za poljedelstvo.
Poleti se pomarančni nasadi na območju pridelave „Arancia di Ribera“ namakajo s kanali, v katere se prek jezov Castello, Arancio in Prizzi dovaja voda rek Magazzolo, Carboj in Verdura.
Te reke dovajajo obilo vode visoke kakovosti, saj je njena sestava uravnotežena, prevodnost nizka, poleg tega pa v njej ni nečistoč.
Bližina morja skozi vse leto vpliva na temperaturo in vlažnost zraka, ki odgovarjata okoljskim in fiziološkim potrebam pomaranč. Le zelo redko namreč pomarančne nasade prizadenejo naravne katastrofe, kot so pozebe ali veter široko, ki zelo škodijo kulturam.
5.2 Posebnost proizvoda:
Posebnost „Arancia di Ribera“ je v njeni izraziti sočnosti in krhkosti kožice, ki ločuje posamezne krhlje in celice, kar je skoraj zmeraj povezano z občutkom, da se sadež raztopi v ustih.
Poleg tega je za „Arancia di Ribera“ značilen visok odstotek trdnih topljivih snovi glede na kisline, hrustljavost, trajajoč okus, zaradi česar je sadež primeren zlasti za uživanje v sveži obliki, ter izrazito sladek okus in odsotnost grenkobe. „Arancia di Ribera“ se odlikuje tudi po izrazito oranžni barvi lupine in soka.
5.3 Vzročna zveza med geografskim območjem in kakovostjo ali značilnostmi proizvoda (za ZOP) ali posebno kakovostjo, slovesom ali drugo značilnostjo proizvoda (za ZGO):
Značilnosti „Arancia di Ribera“ so rezultat dolgotrajnega součinkovanja naravnih dejavnikov, kot so podnebje, prst in voda, in strokovnega znanja lokalnih proizvajalcev.
Prst je bogata s primarnimi minerali z veliko absorpcijsko sposobnostjo in veliko kationsko sposobnostjo (> 20 meq/100 g), kar znatno povečuje vsebnost zamenljivega kalija, ki je na voljo rastlini. Velika vsebnost kalija spodbuja pretok sladkorja iz korenin, listov in vej v sadeže, kar v povezavi z značilnimi sredozemskimi podnebnimi razmerami močno prispeva k povečanju vsebnosti sladkorja in izboljšanju okusa „Arancia di Ribera“.
Za prst tega območja, sestavljeno iz naplavinskih usedlin, je značilna uravnotežena sestava, med drugim zaradi visoke vsebnosti ilovice, razrahljane s peskom in pogosto tudi prodnikom, kar omogoča prost pretok zraka in vode ter tako potek bioloških procesov, kot je razvoj „ugodne“ mikroflore, ki s spodbujanjem sinteze organskih snovi olajšuje asimilacijo hranilnih elementov in vode ter tako povečuje sočnost sadeža. Obilo vode odlične kakovosti, ki jo dajejo reke Magazzolo, Carboj in Verdura, ter odsotnost nečistoč v prsti omogočata neoporečno namakanje, s čimer se poudarijo organoleptične značilnosti proizvoda. Talne in podnebne razmere so tiste, ki dajejo proizvodu značilno močno oranžno barvo ter zlasti značilno sočnost, zaradi katere je primeren za stiskanje.
Označba „Arancia di Ribera“ je z italijanskih tržnic znana že od leta 1950. Uveljavila se je leta 1966 z uvedbo sejma Fiera Mercato, ki je leta 1985 postal ljudski praznik „Arancia di Ribera“ („Sagra dell’Arancia di Ribera“). Zgodovinski dokumenti iz doline reke Verdura pričajo o gojenju izvrstnih pomaranč že od začetka 19. stoletja, ko opisujejo bogato območje z vodo izjemne kakovosti in proizvodi, ki se prevažajo do Palerma za izvoz v Ameriko.
Za pridelavo so zaslužni predvsem kmetovalci, ki so znali kar najbolje izkoristiti prilagoditev pomarančevcev območju in uvesti enostavne, vendar učinkovite inovacije, ki so pripomogle, da se je gojenje pomaranč „Arancia di Ribera“ posodobilo in prilagodilo novim zahtevam pridelave, hkrati pa se je ohranila povezava z izročilom in lokalno kulturo. Naj omenimo inovacije, ki so prinesle znižanje obratovalnih stroškov, na primer namakanje s sistemom cevi pod nizkim pritiskom, kar zmanjša porabo vode, in uporabo pnevmatičnih vilic pri obrezovanju. V celotni deželi in včasih tudi po vsej Italiji je bilo poljedelstvo Ribere desetletja sinonim za napredek zaradi strokovne usposobljenosti pridelovalcev, naprednih tehnik, ki so jih ti razvili, ter kakovosti pridelanih proizvodov, katerih sloves se še danes širi.
Sklic na objavo specifikacije:
Celotno besedilo proizvodne specifikacije je na voljo na spletni strani:
— |
s povezavo http://www.politicheagricole.it/DocumentiPubblicazioni/Search_Documenti_Elenco.htm? txtTipoDocumento=Disciplinare%20in%20esame%20UE&txtDocArgomento=Prodotti%20di%20Qualit%E0>Prodotti%20Dop,%20Igp%20e%20Stg ali: |
— |
neposredno na domači strani ministrstva (http://www.politicheagricole.it), kjer izberete „Prodotti di Qualità“ (na levi strani) in nato „Disciplinari di Produzione all’esame dell’UE [regolamento (CE) n. 510/2006]“. |
(1) UL L 93, 31.3.2006, str. 12.