13.2.2009   

SL

Uradni list Evropske unije

C 36/7


Končno poročilo pooblaščenca za zaslišanje v zadevah št. COMP/39.388 – Nemški veleprodajni trg električne energije in št. COMP/39.389 – Nemški izravnalni trg električne energije (1)

(2009/C 36/07)

Osnutek odločbe, predložen Komisiji skladno s členom 9 Uredbe (ES) št. 1/2003, se nanaša na določena ravnanja podjetja E.ON. Domnevne kršitve se nanašajo na zmanjševanja zmogljivosti z namenom povišanja cen električne energije, preprečevanja naložb tretjih oseb v proizvodnjo na nemškem veleprodajnem trgu električne energije, dajanja prednosti povezanim podjetjem, prenosa stroškov na končnega potrošnika na nemškem izravnalnem trgu električne energije in preprečevanja proizvajalcem električne energije iz drugih držav članic, da bi prodajali izravnalno energijo na izravnalnih trgih električne energije podjetja E.ON.

Komisija je sprožila postopek z namenom izdaje odločbe v skladu s Poglavjem III Uredbe (ES) št. 1/2003 in 7. maja 2008 sprejela predhodno oceno iz člena 9(1) Uredbe (ES) št. 1/2003. Temu so sledile razprave s službami Komisije, na podlagi katerih je podjetje E.ON 27. maja 2008 predložilo svoje zaveze.

Komisija je 12. junija 2008 v skladu s členom 27(4) Uredbe (ES) št. 1/2003 v Uradnem listu Evropske unije objavila obvestilo s povzetkom pomislekov in zavez ter pozivom zainteresiranim tretjim osebam, da predložijo svoje pripombe v zvezi s tem obvestilom v enem mesecu od datuma objave obvestila. Pripombe, ki jih je Komisija prejela v odgovor na ta poziv, so v glavnem potrdile, da so bile zaveze ustrezne za odpravo pomislekov iz predhodne ocene.

Komisija ugotavlja, da je ob upoštevanju zavez, ki jih je predlagalo podjetje E.ON, in brez poseganja v člen 9(2) Uredbe (ES) št. 1/2003, treba postopek zaključiti.

V odločbi, sprejeti v skladu s členom 9 Uredbe (ES) št. 1/2003, ni ugotovljeno kršenje pravil o konkurenci, vendar je zadevno podjetje privolilo, da bo odpravilo pomisleke, ki jih je v predhodni oceni izrazila Komisija. V tem postopku sta obe strani pripravljeni poenostaviti upravne in pravne zahteve, ki so neločljivi del celotne preiskave domnevne kršitve. Iz tega razloga je bilo že v več odločbah kolegija (2) sprejeto, da je predpisani postopek upoštevan, ko zadevno podjetje obvesti Komisijo, da je dobilo zadosten dostop do podatkov, ki jih je potrebovalo, da bi lahko predlagalo zaveze z namenom odprave pomislekov Komisije.

Tudi ta zadeva je bila obravnavana na enak način, saj je podjetje E.ON v ta namen 29. oktobra 2008 predložilo izjavo Komisiji.

Ob upoštevanju zgoraj navedenega menim, da so bile pravice strank do zaslišanja v tej zadevi spoštovane.

Bruselj, 10. novembra 2008

Michael ALBERS


(1)  V skladu s členoma 15 in 16 Sklepa Komisije 2001/462/ES, ESPJ z dne 23. maja 2001 o mandatu pooblaščenca za zaslišanje v nekaterih postopkih o konkurenci – UL L 162, 19.6.2001, str. 21.

(2)  Glej odločbo z dne 22. junija 2005 št. COMP/39.116 – Coca-Cola; odločbo z dne 19. januarja 2005 št. COMP/37.214 – DFB; odločbo z dne 14. septembra 2007 št. COMP/39.142 – Toyota.