Predlog uredba Sveta o razveljavitvi določenih zastarelih aktov Sveta /* KOM/2009/0375 končno - ACC 2009/0102 */
[pic] | KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI | Bruselj, 17.7.2009 COM(2009) 375 konč. 2009/0102 (ACC) Predlog UREDBA SVETA o razveljavitvi določenih zastarelih aktov Sveta OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM Številni akti, ki so bili sprejeti v zadnjih desetletjih, so brezpredmetni, vendar formalno še vedno veljajo. Zastareli so zaradi svoje začasne narave ali ker so njihovo vsebino povzeli poznejši akti. Številni akti, povezani s pristopom novih držav članic, so po pristopu teh držav zastareli. Evropski parlament, Svet in Komisija so se v medinstitucionalnem sporazumu o boljši pripravi zakonodaje dogovorili, da je treba pravo Skupnosti posodobiti in strniti z razveljavitvijo aktov, ki se ne uporabljajo več[1]. Akte, ki nimajo več nadaljnjega pomena, je zaradi izboljšanja preglednosti in gotovosti prava Skupnosti treba umakniti iz ‚acquis communautaire‘ . Komisija je že večkrat, delno z običajnimi postopki za razveljavitev delno z razglasitvijo zadevnih aktov Komisije za zastarele, iz pravnega reda umaknila zastarelo zakonodajo. Nazadnje je Komisija za zastarele razglasila približno 250 aktov s področja kmetijstva[2]. Komisija je v sporočilu „Poenostavljena SKP za Evropo – uspeh za vse“ z dne 18. marca 2009 potrdila svoj namen prečistiti kmetijske predpise[3]. Ta predlog je predviden v tekočem programu poenostavitve, sprejetem v okviru izvajanja strategije Komisije za poenostavitev zakonodajnega okolja, kot je bil nedavno dopolnjen – dokument COM(2008) 712, Priloga 2 k Zakonodajnemu in delovnemu programu Komisije za leto 2009. Komisija je določila vrsto aktov Sveta, povezanih s skupno kmetijsko politiko, ki pa temeljijo na členu 133 Pogodbe in so postali brezpredmetni, vendar uradno še veljajo. Komisija nima pristojnosti, da bi akte, ki jih je sprejel Svet, razglasila za zastarele. Zaradi pravne varnosti Komisija predlaga, da Svet akte, naštete v tem predlogu, razveljavi. 2009/0102 (ACC) Predlog UREDBA SVETA o razveljavitvi določenih zastarelih aktov Sveta SVET EVROPSKE UNIJE JE – ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 133 Pogodbe, ob upoštevanju predloga Komisije[4], ob upoštevanju naslednjega: (1) Izboljšanje preglednosti prava Skupnosti je bistveni del strategije za boljše oblikovanje pravnih aktov, ki jo izvajajo institucije Skupnosti. Zato je primerno iz veljavne zakonodaje umakniti tiste akte, ki nimajo več nobenega pravega učinka. (2) Razveljaviti je treba Sklep Sveta 91/373/EGS z dne 8. julija 1991 o sklenitvi Sporazuma v obliki izmenjave pisem v imenu Evropske gospodarske skupnosti med Evropsko gospodarsko skupnostjo in Zvezo sovjetskih socialističnih republik o kreditnem jamstvu za izvoz kmetijskih proizvodov in živil iz Skupnosti v Sovjetsko zvezo[5] in Uredbo Sveta (EGS) št. 599/91 z dne 5. marca 1991 o uvedbi kreditnega jamstva za izvoz kmetijskih proizvodov in živil iz Skupnosti v Sovjetsko zvezo[6], ker je bil sporazum namenjen za obravnavo začasnega stanja in je postal brezpredmeten. (3) Uredba Sveta (ES) št. 3093/95 z dne 22. decembra 1995 o stopnjah dajatve, ki jo uporablja Skupnost in izhaja iz pogajanj na podlagi člena XXIV.6 GATT po pristopu Avstrije, Finske in Švedske k Evropski uniji[7], je bila vključena v Uredbo Sveta (EGS) št. 2658/87 z dne 23. julija 1987 o tarifni in statistični nomenklaturi ter skupni carinski tarifi[8], kakor je bila spremenjena, in je postala brezpredmetna. (4) Uredba Sveta (ES) št. 1804/98 z dne 14. avgusta 1998 o določitvi avtonomne dajatve za ostanke pri proizvodnji koruznega škroba iz tarifnih oznak KN 23031019 in 23099020 in o uvedbi tarifne kvote za uvoz ostankov pri proizvodnji koruznega škroba (krma na osnovi koruznega glutena), iz oznak KN 23031019 in 23099020 s poreklom iz Združenih držav Amerike[9] je bila sprejeta zaradi trgovinskega spora z Združenimi državami Amerike. Ko je bil spor rešen, Uredba Sveta (ES) št. 1804/98 ni bila več potrebna. (5) Uredba Sveta (ES) št. 2249/1999 z dne 22. oktobra 1999 o odprtju tarifne kvote Skupnosti za uvoz posušenega govejega mesa brez kosti[10] je začasna in je postala brezpredmetna. (6) Sporazum v obliki izmenjave pisem med Evropsko skupnostjo in Kraljevino Maroko o določitvi dodatnega zneska, od 1. januarja 1994, ki se odšteje od prelevmana ali carin pri uvozu nepredelanega oljčnega olja s poreklom iz Maroka v Skupnost, ter Sporazum v obliki izmenjave pisem med Evropsko skupnostjo in Kraljevino Maroko, s katerim začasno odstopata od Kmetijskega protokola št. 1 k Evro-mediteranskemu sporazumu o pridružitvi med Evropskimi skupnostmi in njihovimi državami članicami na eni strani in Kraljevino Maroko na drugi strani, glede uvoza paradižnika s poreklom iz Maroka v Skupnost sta postala brezpredmetna. Zato je treba razveljaviti Sklep Sveta 96/620/ES[11] z dne 1. oktobra 1996 o sklenitvi sporazuma v obliki izmenjave pisem med Evropsko skupnostjo in Kraljevino Maroko ter Sklep Sveta 2002/958/ES z dne 28. novembra 2002[12] o sklenitvi drugega sporazuma. (7) Številni akti, povezani s pristopom novih držav članic, so po pristopu zastareli: (i) Sklep Sveta 85/211/EGS z dne 26. marca 1985 o sklenitvi izmenjave pisem o podaljšanju dogovora, ki se nanaša na določbo 2 Sporazuma med Evropsko gospodarsko skupnostjo in Socialistično republiko Romunijo o trgovini z ovčjim in kozjim mesom[13]; (ii) Sklep Sveta 93/722/ES z dne 23. novembra 1993 o sklenitvi Sporazuma med Evropsko skupnostjo in Republiko Bolgarijo o vzajemni zaščiti in nadzoru imen vin[14]; (iii) Sklep Sveta 93/724/ES z dne 23. novembra 1993 o sklenitvi Sporazuma med Evropsko skupnostjo in Republiko Madžarsko o vzajemni zaščiti in nadzoru imen vin[15]; (iv) Sklep Sveta 93/726/ES z dne 23. novembra 1993 o sklenitvi Sporazuma med Evropsko skupnostjo in Romunijo o vzajemni zaščiti in nadzoru imen vin[16]; (v) Uredba Sveta (ES) št. 933/95 z dne 10. aprila 1995 o odpiranju in upravljanju tarifnih kvot Skupnosti za nekatera vina s poreklom iz Bolgarije, z Madžarske in iz Romunije[17]; (vi) Uredba Sveta (ES) št. 1926/96 z dne 7. oktobra 1996 o uvedbi nekaterih koncesij v obliki tarifnih kvot Skupnosti za nekatere kmetijske proizvode ter o določitvi prilagoditev, kot avtonomnega in prehodnega ukrepa, za nekatere kmetijske koncesije iz sporazumov o prosti trgovini in trgovinskih zadevah z Estonijo, Latvijo in Litvo, da se upošteva Sporazum o kmetijstvu, sklenjen v okviru urugvajskega kroga večstranskih trgovinskih pogajanj[18]; (vii) Uredba Sveta (ES) št. 410/97 z dne 24. februarja 1997 o nekaterih postopkih za uporabo Začasnega sporazuma o trgovini in ukrepih v zvezi s trgovino med Evropsko skupnostjo, Evropsko skupnostjo za premog in jeklo in Evropsko skupnostjo za atomsko energijo na eni strani ter Republiko Slovenijo na drugi strani[19]; (viii) Uredba Sveta (ES) št. 2658/98 z dne 19. januarja 1998 o potrditvi izmenjave pisem med Evropsko skupnostjo in Republiko Madžarsko o nekaterih uvoznih režimih za kmetijske proizvode[20]; (ix) Sklep Sveta 1999/86/ES z dne 18. maja 1998 o sklenitvi Protokola o prilagoditvi trgovinskih vidikov Evropskega sporazuma o pridružitvi med Evropskimi skupnostmi in njihovimi državami članicami na eni strani in Republiko Estonijo na drugi, da se upošteva pristop Republike Avstrije, Republike Finske in Kraljevine Švedske k Evropski uniji ter rezultate urugvajskega kroga pogajanj o kmetijstvu, vključno z izboljšavami obstoječih preferencialnih ureditev[21]; Uredba Sveta (ES) št. 678/2001 z dne 26. februarja 2001 o sklenitvi sporazumov v obliki izmenjave pisem med Evropsko skupnostjo in Republiko Bolgarijo, Republiko Madžarsko in Romunijo o vzajemnih preferencialnih trgovinskih koncesijah za nekatera vina in žgane pijače ter o spremembi Uredbe (ES) št. 933/95[22]; (xi) Sklep Sveta 2002/63/ES z dne 23. oktobra 2001 o sklenitvi Protokola o prilagoditvi trgovinskih vidikov Evropskega sporazuma med Evropskimi skupnostmi in njihovimi državami članicami na eni strani in Republiko Poljsko na drugi, da se upošteva pristop Republike Avstrije, Republike Finske in Kraljevine Švedske k Evropski uniji ter rezultate urugvajskega kroga pogajanj o kmetijstvu, vključno z izboljšanjem obstoječih preferencialnih ureditev[23]; (xii) Sklep Sveta 2003/18/ES z dne 19. decembra 2002 o sklenitvi Protokola o prilagoditvi trgovinskih vidikov Evropskega sporazuma o pridružitvi med Evropskimi skupnostmi in njihovimi državami članicami na eni strani ter Romunijo na drugi, da se upošteva rezultate pogajanj med pogodbenicama o novih vzajemnih kmetijskih koncesijah[24]; (xiii) Sklep Sveta 2003/285/ES z dne 18. marca 2003 o sklenitvi Protokola o prilagoditvi trgovinskih vidikov Evropskega sporazuma o pridružitvi med Evropskimi skupnostmi in njihovimi državami članicami na eni strani in Republiko Madžarsko na drugi, da se upošteva rezultate pogajanj med pogodbenicama o novih vzajemnih kmetijskih koncesijah[25]; (xiv) Sklep Sveta 2003/463/ES z dne 18. marca 2003 o sklenitvi Protokola o prilagoditvi trgovinskih vidikov Evropskega sporazuma o pridružitvi med Evropskimi skupnostmi in njihovimi državami članicami na eni strani in Republiko Estonijo na drugi, da se upošteva rezultate pogajanj med pogodbenicama o vzajemnih kmetijskih koncesijah[26]; (xv) Sklep Sveta (ES) št. 2003/286 z dne 8. aprila 2003 o sklenitvi Protokola o prilagoditvi trgovinskih vidikov Evropskega sporazuma o pridružitvi med Evropskimi skupnostmi in njihovimi državami članicami na eni strani ter Republiko Bolgarijo na drugi, da se upošteva rezultate pogajanj med pogodbenicama o novih vzajemnih kmetijskih koncesijah[27]; (xvi) Sklep Sveta (ES) št. 2003/298/ES z dne 14. aprila 2003 o sklenitvi Protokola o prilagoditvi trgovinskih vidikov Evropskega sporazuma o pridružitvi med Evropskimi skupnostmi in njihovimi državami članicami na eni strani ter Češko republiko na drugi, da se upošteva rezultate pogajanj med pogodbenicama o novih vzajemnih kmetijskih koncesijah[28]; (xvii) Sklep Sveta (ES) št. 2003/299/ES z dne 14. aprila 2003 o sklenitvi Protokola o prilagoditvi trgovinskih vidikov Evropskega sporazuma o pridružitvi med Evropskimi skupnostmi in njihovimi državami članicami na eni strani ter Slovaško republiko na drugi, da se upošteva rezultate pogajanj med pogodbenicama o novih vzajemnih kmetijskih koncesijah[29]; (xviii) Sklep Sveta 2003/452/ES z dne 26. maja 2003 o sklenitvi Protokola o prilagoditvi trgovinskih vidikov Evropskega sporazuma o pridružitvi med Evropskimi skupnostmi in njihovimi državami članicami na eni strani ter Republiko Slovenijo na drugi, da se upošteva rezultate pogajanj med pogodbenicama o novih vzajemnih kmetijskih koncesijah[30]; (ixx) Sklep Sveta (ES) 2004/484/ES z dne 22. septembra 2003 o sklenitvi Protokola o prilagoditvi trgovinskih vidikov Evropskega sporazuma o pridružitvi med Evropskimi skupnostmi in njihovimi državami članicami na eni strani ter Republiko Latvijo na drugi, da se upošteva rezultate pogajanj med pogodbenicama o novih vzajemnih kmetijskih koncesijah[31]; (xx) Uredba Sveta (ES) št. 1361/2002 z dne 22. julija 2002 o uvedbi koncesij v obliki tarifnih kvot Skupnosti za nekatere kmetijske proizvode ter o določitvi prilagoditev, kot avtonomnega in prehodnega ukrepa, za nekatere kmetijske koncesije, predvidene v Evropskem sporazumu z Litvo[32]; (xxi) Uredba Sveta (ES) št. 1037/1999 z dne 17. maja 1999 o posebnih ukrepih za uvoz grozdnega soka in mošta s poreklom s Cipra[33]. (8) Zaradi pravne varnosti in jasnosti je treba zastarele uredbe in odločbe razveljaviti – SPREJEL NASLEDNJO UREDBO: Člen 1 Uredbe ( EGS) št. 599/91, ( ES) št. 933/95, (ES) št. 3093/95, (ES) št. 1926/96, (ES) št. 410/97, (ES) št. 1804/98, (ES) št. 2658/98, (ES) št. 1037/1999, (ES) št. 2249/1999, (ES) št. 678/2001 in (ES) št. 1361/2002 ter odločbe 85/211/EGS, 91/373/EGS, 93/722/ES, 93/724/ES, 93/726/ES, 96/620/ES, 1999/86/ES, 2002/63/ES, 2002/958/ES, 2003/18/ES, 2003/285/ES, 2003/286/ES, 2003/298/ES, 2003/299/ES, 2003/452/ES, 2003/463/ES in 2004/484/ES se razveljavijo. Člen 2 Ta uredba začne veljati tretji dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije . Uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah. V Bruslju, Za Svet Predsednik […[pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic] [1] UL C 321, 31.12.2003, str. 1. [2] UL C 30, 6.2.2009, str. 18. [3] COM(2009) 128 konč. z dne 18.3.2009. [4] UL C , str. [5] UL L 202, 25.7.1991, str. 39. [6] UL L 67, 14.3.1991, str. 21. [7] UL L 334, 30.12.1995, str. 1. [8] UL L 256, 7.9.1987, str. 1. [9] UL L 233, 20.8.1998, str. 1. [10] UL L 275, 26.10.1999, str. 2. [11] UL L 277, 30.10.1996, str. 35. [12] UL L 333, 10.12.2002, str. 21. [13] UL L 96, 3.4.1985, str. 30. [14] UL L 337, 31.12.1993, str. 11. [15] UL L 337, 31.12.1993, str. 93. [16] UL L 337, 31.12.1993, str. 177. [17] UL L 96, 28.4.1995, str. 1. [18] UL L 254, 8.10.1996, str. 1. [19] UL L 62, 4.3.1997, str. 5. [20] UL L 336, 11.12.1998, str. 1. [21] UL L 29, 3.2.1999, str. 9. [22] UL L 94, 4.4.2001, str. 1. [23] UL L 27, 30.1.2002, str. 1. [24] UL L 8, 14.1.2003, str. 18. [25] UL L 102, 24.4.2003, str. 32. [26] UL L 156, 25.6.2003, str. 31. [27] UL L 102, 24.4.2003, str. 60. [28] UL L 107, 30.4.2003, str. 12. [29] UL L 107, 30.4.2003, str. 36. [30] UL L 152, 20.6.2003, str. 22. [31] UL L 162, 30.4.2004, str. 78. [32] UL L 198, 27.7.2002, str. 1. [33] UL L 127, 21.5.1999, str. 5.