30.9.2010   

SL

Uradni list Evropske unije

CE 265/1


Četrtek, 22. oktobra 2009
Napredek pri razvoju SIS II in VIS

P7_TA(2009)0055

Resolucija Evropskega parlamenta z dne 22. oktobra 2009 o napredku pri razvoju schengenskega informacijskega sistema II in vizumskega informacijskega sistema

2010/C 265 E/01

Evropski parlament,

ob upoštevanju člena 110(2) svojega Poslovnika,

A.

ker je bil v Uredbi Sveta (ES) št. 2424/2001 z dne 6. decembra 2001 Komisiji dan mandat za razvoj druge generacije schengenskega informacijskega sistema (SIS) (1), ki naj bi začela veljati marca 2007,

B.

ker je Parlament dne 13. oktobra 2006 sprejel Uredbo (ES) št. 1987/2006 (2) o pravni podlagi za SIS II,

C.

ker novi sistem zaradi številnih težav in zamud še vedno ni začel delovati in so se pojavili dvomi o izvedljivosti projekta,

D.

ker se številne države, med njimi Irska, Združeno kraljestvo, Ciper, Bolgarija, Romunija in Lihtenštajn v sistem SIS ne bodo vključile, dokler težave ne bodo odpravljene,

E.

ker je Svet za pravosodje in notranje zadeve, ki se je sestal 4. in 5. junija 2009, sprejel nekaj zaključkov o novi usmeritvi SIS II in odločil, naj se sistem razvija na podlagi obstoječega projekta SIS II, a z alternativnim scenarijem, po katerem bi bil SIS 1+RE nadomestna rešitev,

F.

ker bo treba opraviti dva tehnična preizkusa (tako imenovana osnovna), prvega konec leta 2009 in drugega poleti 2010,

G.

ker se zdaj napoveduje, da bi lahko SIS II začel delovati šele v zadnjem četrtletju 2011,

H.

ker je Parlament dne 7. junija 2007 sprejel Uredbo (ES) št. 767/2008 (3) o pravni podlagi za vizumski informacijski sistem (VIS),

I.

ker je vzpostavitev VIS, ki bo temeljil na isti tehnični platformi in ga bo razvijal isti pogodbeni izvajalec kot sistem SIS II, tudi prednostna naloga EU,

J.

ker do zamude prihaja tudi pri VIS, saj sistem ne bo začel delovati konec leta 2009, kot je bilo predvideno, ampak se začetek operacij lahko zavleče v september 2010 ali celo kasneje, to pa zaradi nekaterih težav, ki jih ima Komisija pri vzpostavljanju centralnega VIS, pri čemer je treba upoštevati še priprave na nacionalni ravni v državah članicah,

1.

poudarja, da je za Parlament vzpostavitev sistema SIS II še vedno prednostna naloga in da bi moral biti operativen v najkrajšem možnem času, saj glede na pravno podlago uvaja več izboljšav in novih funkcij za okrepljeno varnost evropskih državljanov in zagotavljanje učinkovitega mejnega nadzora na zunanjih mejah, hkrati pa dopolnjuje schengenski pravni red in je z njim usklajen;

2.

izraža globoko zaskrbljenost nad zamudo pri začetku delovanja obeh sistemov, SIS II in VIS;

3.

zahteva, naj ga Komisija in Svet obvestita o rezultatih prvega tehničnega testiranja, ki naj bi potekalo 22. decembra 2009, takoj po opravljenem testiranju, nemudoma pa naj ga obvestita tudi o načrtovanih korakih;

4.

poziva k polni preglednosti izvedbenega postopka, tudi finančnih vidikov, in želi biti kot sozakonodajalec obveščen o tem, ali sta osnovni testiranji 1 in 2 še del sedanje pogodbe za razvoj SIS II ali jih je treba obravnavati kot dodatni zahtevi in v tem primeru, kakšni so dodatni predvideni stroški za to;

5.

želi vedeti, ali je za pogodbenega izvajalca predvidena kazen v primeru zamude in tehničnih napak, ki so krive za neuspešno izvedbo prejšnjih testiranj, in če je tako, kako visoka je bila ta kazen; prav tako želi izvedeti podatke o dodatnih stroških zaradi zamude in tehničnih napak, povezanih z novimi testiranji in podaljšanjem roka za začetek delovanja SIS II;

6.

poziva k temu, da Komisija in države članice združijo in uskladijo prizadevanja za to, da bi se scenarij z razvojem SIS II ne ponovil pri VIS;

7.

poziva Svet in Komisijo, naj utemeljeno predstavita razloge, zakaj še vedno zaupata sedanjemu pogodbeniku in njegovi sposobnosti za uspešno nadaljnje razvijanje sistemov VIS in SIS II brez dodatnih zamud;

8.

poudarja, da morata Svet in Komisija omogočiti, da Parlament sodeluje pri sprejemanju kakršne koli odločitve o razvoju SIS II in VIS, zlasti če rezultati testiranj ne bodo zadovoljivi, kar bi pomenilo spremembo v usmeritvi projektov SIS II in VIS, to pa bi lahko pomenilo razveljavitev pogodbe s podjetjem, odgovornim za oba projekta;

9.

poziva Komisijo, naj pojasni, ali bi morebitna razveljavitev pogodbe za projekt SIS II avtomatično vodila v nadomestno ali možno rešitev, in naj okvirno predstavi, kako bi to lahko vplivalo na projekt VIS;

10.

poudarja, da mora biti Parlament stalno obveščen o tem, kaj se dogaja v zvezi z začetkom delovanja SIS II in VIS;

11.

zadolži pristojni odbor, da zadevo spremlja od blizu in pripravi novo resolucijo za plenarno zasedanje, kakor hitro bodo to upravičevali novi razlogi, najkasneje pa ob koncu prvega osnovnega testiranja;

12.

naroča svojemu predsedniku, naj to resolucijo posreduje Svetu, Komisiji ter vladam in parlamentom držav članic.


(1)  UL L 328, 13.12.2001, str. 4.

(2)  UL L 381, 28.12.2006, str. 4.

(3)  UL L 218, 13.8.2008, str. 60.