Predlog uredba Sveta o spremembi Uredbe (ES) št. 2015/2006 in Uredbe (ES) št. 40/2008 glede ribolovnih možnosti in z njimi povezanih pogojev za nekatere staleže rib /* COM/2008/0377 konč. */
[pic] | KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI | Bruselj, 20.6.2008 COM(2008) 377 konč. Predlog UREDBA SVETA o spremembi Uredbe (ES) št. 2015/2006 in Uredbe (ES) št. 40/2008 glede ribolovnih možnosti in z njimi povezanih pogojev za nekatere staleže rib (predložila Komisija) OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM Uredba Sveta (ES) št. 2015/2006[1] določa ribolovne možnosti za ribiška plovila Skupnosti za nekatere staleže globokomorskih rib za leti 2007 in 2008. Opise nekaterih ribolovnih območij v navedeni uredbi je treba pojasniti, da se zagotovi natančna določitev območja, za katerega velja posamezna ribolovna kvota. Uredba Sveta (ES) št. 40/2008 določa ribolovne možnosti za leto 2008 in s tem povezane pogoje za nekatere staleže rib in skupine staležev rib, ki se uporabljajo v vodah Skupnosti, in za plovila Skupnosti v vodah, kjer so potrebne omejitve ulova[2]. Navedbe koordinat za nekatera restriktivna območja za ribolov so bile v navedeni uredbi napačne in jih je treba popraviti. Navedbe nekaterih kvot in opomb za nekatere vrste so bile v navedeni uredbi napačne in jih je treba popraviti. V skladu s posvetovanji med Skupnostjo in Islandijo 10. aprila 2008 je bil sklenjen dogovor o kvotah kapelana za islandska plovila, ki jih lahko do 30. aprila 2008 črpajo iz kvote Skupnosti, dodeljene na podlagi sporazuma z vlado Danske in lokalno vlado Grenlandije, in o kvotah za plovila Skupnosti, ki lovijo rdečega okuna v islandski izključni ekonomski coni, ki se lahko črpajo med julijem in decembrom. Ta dogovor je treba prenesti v zakonodajo Skupnosti. Sporazum, sklenjen med Evropsko skupnostjo, Ferskimi otoki, Grenlandijo, Islandijo, Norveško in Rusko federacijo v Københavnu 13. in 14. februarja 2008 glede upravljanja rdečega okuna v letu 2008 v Irmingerskem morju in vodah, ki nanj mejijo, v območju Konvencije NEAFC, je treba prenesti v zakonodajo Skupnosti. Zadevni sporazum velja za celotno leto 2008, zato je treba navedeni sporazum uporabljati za nazaj, od 1. januarja 2008. Zaključke srečanja skupnega odbora EU/Grenlandija 27. novembra 2007 v Nuuku in tehničnega sestanka 12. februarja 2008 v Københavnu glede deleža rdečega okuna ES v grenlandskih vodah v conah ICES V in XIV je treba prenesti v zakonodajo Skupnosti. Dogovor, sklenjen z Grenlandijo, je povezan s sporazumom NEAFC o upravljanju rdečega okuna v Irmingerskem morju, zato je treba zaključke skupnega odbora EU/Grenlandija prav tako uporabljati za nazaj, od 1. januarja 2008. V skladu z dogovorjenim poročilom o zaključkih posvetovanj o ribolovu med Evropsko skupnostjo in Norveško z dne 26. novembra 2007 bo Skupnost leta 2008 izvedla preskuse tehničnih ukrepov za vlečno orodje, s čimer bo zmanjšala delež, v številu, ulova trske, ki se zavrže, da bo znašal 10 % ali manj. Ta dogovor je treba prenesti v zakonodajo Skupnosti. Namen sedanjega predloga je uvesti potrebne spremembe v uredbah (ES) št. 2015/2006 in št. 40/2008. Svet se poziva, da čim prej sprejme ta predlog, s čimer bo ribičem omogočil, da načrtujejo svoje dejavnosti za to ribiško sezono. Predlog UREDBA SVETA o spremembi Uredbe (ES) št. 2015/2006 in Uredbe (ES) št. 40/2008 glede ribolovnih možnosti in z njimi povezanih pogojev za nekatere staleže rib SVET EVROPSKE UNIJE JE – ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti, ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 2371/2002 z dne 20. decembra 2002 o ohranjevanju in trajnostnem izkoriščanju ribolovnih virov v okviru skupne ribiške politike[3] in zlasti člena 20 Uredbe, ob upoštevanju predloga Komisije[4], ob upoštevanju naslednjega: (1) Uredba Sveta (ES) št. 2015/2006[5] določa ribolovne možnosti za ribiška plovila Skupnosti za nekatere staleže globokomorskih rib za leti 2007 in 2008. (2) Opise nekaterih ribolovnih območij v navedeni uredbi je treba pojasniti, da se zagotovi natančna določitev območja, za katerega velja posamezna ribolovna kvota. (3) Uredba Sveta (ES) št. 40/2008[6] določa ribolovne možnosti za leto 2008 in s tem povezane pogoje za nekatere staleže rib in skupine staležev rib, ki se uporabljajo v vodah Skupnosti, in za plovila Skupnosti v vodah, kjer so potrebne omejitve ulova. (4) Navedbe koordinat za nekatera restriktivna območja za ribolov so bile v navedeni uredbi napačne in jih je treba popraviti. (5) Navedbe nekaterih kvot in opomb za nekatere vrste so bile v navedeni uredbi napačne in jih je treba popraviti. (6) V skladu s posvetovanji med Skupnostjo in Islandijo 10. aprila 2008 je bil sklenjen dogovor o kvotah kapelana za islandska plovila, ki jih lahko do 30. aprila 2008 črpajo iz kvote Skupnosti, dodeljene na podlagi sporazuma z vlado Danske in lokalno vlado Grenlandije, in o kvotah za plovila Skupnosti, ki lovijo rdečega okuna v islandski izključni ekonomski coni, ki se lahko črpajo med julijem in decembrom. Navedeni dogovor je treba prenesti v zakonodajo Skupnosti. (7) Sporazum, sklenjen med Evropsko skupnostjo, Ferskimi otoki, Grenlandijo, Islandijo, Norveško in Rusko federacijo v Københavnu 13. in 14. februarja 2008 glede upravljanja rdečega okuna v letu 2008 v Irmingerskem morju in vodah, ki nanj mejijo, v območju Konvencije NEAFC, je treba prenesti v zakonodajo Skupnosti. Zadevni sporazum velja za celotno leto 2008, zato je treba ukrepe, sprejete za izvajanje sporazuma, uporabljati za nazaj, od 1. januarja 2008. (8) Zaključke srečanja skupnega odbora EU/Grenlandija 27. novembra 2007 v Nuuku in tehničnega sestanka 12. februarja 2008 v Københavnu glede deleža rdečega okuna ES v grenlandskih vodah v conah ICES V in XIV je treba prenesti v zakonodajo Skupnosti. Dogovor, sklenjen z Grenlandijo, je povezan s sporazumom NEAFC o upravljanju rdečega okuna v Irmingerskem morju, zato je treba ukrepe, sprejete za izvajanje zaključkov skupnega odbora EU/Grenlandija prav tako uporabljati za nazaj, od 1. januarja 2008. (9) V skladu z dogovorjenim poročilom o zaključkih posvetovanj o ribolovu med Evropsko skupnostjo in Norveško z dne 26. novembra 2007 Skupnost leta 2008 izvede preskuse tehničnih ukrepov za vlečno orodje, s čimer bo zmanjšala delež, v številu, ulova trske, ki se zavrže, da bo znašal 10 % ali manj. Navedeni dogovor je treba prenesti v zakonodajo Skupnosti. (10) Uredbo (ES) št. 2015/2006 in Uredbo (ES) št. 40/2004 je zato treba ustrezno spremeniti – SPREJEL NASLEDNJO UREDBO: Člen 1 Spremembe Uredbe (ES) št. 2015/2006 Del 2 Priloge k Uredbi (ES) št. 2015/2006 se spremeni v skladu s Prilogo I k tej uredbi. Člen 2 Spremembe Uredbe (ES) št. 40/2008 Uredba (ES) št. 40/2008 se spremeni: (1) V členu 30(1) se točka (a) nadomesti z naslednjim: „(a) območje omejenega globokomorskega ribolova „morski greben Lophelia pri rtu Santa Maria di Leuca“ - 39º 27,72' S, 18º 10,74' V - 39º 27,80' S, 18º 26,68' V - 39º 11,16' S, 18º 35,58' V - 39º 11,16' S, 18º 04,28' V“ (2) Priloge IA, IB, III in XIV k Uredbi (ES) št. 40/2008 se spremenijo v skladu s Prilogo II k tej uredbi. Člen 3 Začetek veljavnosti Ta uredba začne veljati tretji dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije . Vendar pa se člen 2, z upoštevanjem sprememb, navedenih v točki 2(b) in (c) Priloge II k tej Uredbi, uporablja od 1. januarja 2008. Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah. V Bruslju, Za Svet Predsednik PRILOGA I V Prilogi k Uredbi (ES) št. 2015/2006 se del 2 spremeni: Navedba glede vrste oranžna sluzoglavka v vodah Skupnosti in vodah, ki niso pod suverenostjo ali jurisdikcijo tretjih držav con ICES I, II, III, IV, V, VIII, IX, X, XI, XII in XIV, se nadomesti z naslednjim: „Vrsta: | oranžna sluzoglavka | Cona: | vode Skupnosti con I, II, III, IV, V, VIII, IX, X, XI, XII in XIV | Hoplostethus atlanticus | Leto | 2007 | 2008 | Španija | 4 | 3 | Francija | 23 | 15 | Irska | 6 | 4 | Portugalska | 7 | 5 | Združeno kraljestvo | 4 | 3 | ES | 44 | 30“ | PRILOGA II Priloge k Uredbi (ES) št. 40/2008 se spremenijo: (1) V Prilogi IA: (a) Navedba glede vrste sinji mol v vodah ES con II, IVa, V, VI severno od 56°30 S in VII zahodno od 12° Z se nadomesti z naslednjim: „Vrsta: | sinji mol Micromesistius poutassou | Cona: | vode ES con II, IVa, V, VI severno od 56°30' S in VII zahodno od 12° Z WHB/24A567 | Norveška | 196 269 | (1) (2) | Analitski TAC Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Uporablja se člen 5(2) Uredbe (ES) št. 847/96. | Ferski otoki | 31 000 | (3)(4) | TAC | 1 266 282 | (1) Se všteje v norveško kvoto omejitev ulova, določeno v sporazumu obalnih držav. (2) Ulov v coni IV ne presega 48 418 ton. (3) Se všteje v kvoto omejitev ulova za Ferske otoke, določeno v sporazumu obalnih držav. (4) Lovi se lahko tudi v coni VIb. Ulov v coni IV ne presega 7 750 ton.“ | (b) Vpis v zvezi z vrstami raž v vodah ES con IIa in IV se nadomesti z naslednjim: „Vrsta: | raže Rajidae | Cona: | vode ES con IIa in IV SRX/2AC4-C | Belgija | 277 | (1) (2) | Analitski TAC Uporablja se člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96. Uporablja se člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96. Uporablja se člen 5(2) Uredbe (ES) št. 847/96. | Danska | 11 | (1) (2) | Nemčija | 14 | (1) (2) | Francija | 43 | (1) (2) | Nizozemska | 236 | (1) (2) | Združeno kraljestvo | 1 062 | (1) (2) | ES | 1 643 | (1) | TAC | 1643 | (1) Ulovi cvetaste raže (Leucoraja naevus) (RJN/2AC4-C), raže trnjevke (Raja clavata) (RJC/2AC4-C), okraste raže (Raja brachyuran) (RJH/2AC4-C), pegaste raže (Raja montagui) (RJM/2AC4-C), žarkaste raže (Amblyraja radiate) (RJR/2AC4-C) in navadnega skata (Dipturus batis) (RJB/2AC4-C) se v dnevnik, deklaracije o pretovarjanju, deklaracije o iztovarjanju, potrdila o prodaji, deklaracije o prevozu in deklaracije o prevzemu zabeležijo ločeno . (2) Kvota prilova. Te vrste rib ne predstavljajo več kot 25 % žive mase ulova, ki se obdrži na krovu. Ta pogoj velja le za plovila s skupno dolžino več kakor 15 m.“ | (2) V Prilogi IB: (a) Navedba glede vrste kapelan v grenlandskih vodah con ICES V in XIV se nadomesti z naslednjim: Vrsta: | kapelan Mallotus villosus | Cona: | grenlandske vode con V in XIV CAP/514GRN | Vse države članice | 0 | ES | 23 716 | (1) (2) | TAC | Ni pomembno | (1) Od česar se 23 716 ton dodeli Islandiji. (2) Lovi se do 30. aprila 2008. | (b) Navedba glede vrste rdeči okun v vodah ES in mednarodnih vodah cone ICES V in vodah ES con ICES XII in XIV se nadomesti z naslednjim: Vrsta: | rdeči okun Sebastes spp. | Cona: | vode ES in mednarodne vode cone V; mednarodne vode con XII in XIV RED/51214. | Estonija | 210 | (1) | Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Uporablja se člen 5(2) Uredbe (ES) št. 847/96. | Nemčija | 4 266 | (1) | Španija | 749 | (1) | Francija | 398 | (1) | Irska | 1 | (1) | Latvija | 76 | (1) | Nizozemska | 2 | (1) | Poljska | 384 | (1) | Portugalska | 896 | (1) | Združeno kraljestvo | 10 | (1) | ES | 6 992 | (1) | TAC | 46 000 | (1) Severno od 59º S in vzhodno od 36º Z se v obdobju med 1. aprilom in 15. julijem 2008 ne sme naloviti več kot 65 % kvote. Severno od 59º S in vzhodno od 36º Z se v obdobju med 1. aprilom in 10. majem 2008 ne sme naloviti več kot 30 % kvote. | (c) Navedba glede vrste rdeči okun v grenlandskih vodah con ICES V in XIV se nadomesti z naslednjim: „ Vrsta: | rdeči okun Sebastes spp. | Cona: | grenlandske vode con V in XIV RED/514GRN | Nemčija | 4 248 | Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Uporablja se člen 5(2) Uredbe (ES) št. 847/96. | Francija | 22 | Združeno kraljestvo | 30 | ES | 8 000 | (1) (2) | TAC | Ni pomembno | (1) Ulovi se lahko le s pelagično vlečno mrežo. Lovi se lahko le na vzhodu ali zahodu. Kvote se lahko ulovi v urejevalnem območju NEAFC, če so izpolnjeni grenlandski pogoji za poročanje. (2) 3 500 ton, ki se jih ulovi s pelagično vlečno mrežo, se dodeli Norveški, 200 ton pa se dodeli Ferskim otokom. “ | (d) Navedba v zvezi z vrsto rdeči okun v islandskih vodah cone ICES Va se nadomesti z naslednjim: Vrsta: | rdeči okun Sebastes spp. | Cona: | Islandske vode cone Va RED/05A-IS | Belgija | 100 | (1) (2) | Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Uporablja se člen 5(2) Uredbe (ES) št. 847/96. | Nemčija | 1690 | (1) (2) | Francija | 50 | (1) (2) | Združeno kraljestvo | 1 160 | (1) (2) | ES | 3 000 | (1) (2) | TAC | Ni pomembno | (1) Vključno z neizogibnimi prilovi (prilovi trske niso dovoljeni). (2) Ki naj se lovi med julijem in decembrom. | (3) V Prilogi III: (a) za točko 9 se vstavi nova točka 9a: „9a. Zmanjšanje zavržkov trske 9a.1. Države članice s kvotami za trsko leta 2008 izvedejo preskuse tehničnih ukrepov za vlečno orodje, s čimer bodo zmanjšale delež, v številu, ulova trske, ki se zavrže, da bo znašal 10 % ali manj. 9a.2. Države članice rezultate preskusov iz točke 9a.1 dajo na voljo Komisiji pred 31. decembrom 2008. (b) V točki 13.1 se koordinate za območje „Hatton Bank“ nadomestijo z naslednjim: „Hatton Bank: 59º 26' S, 14º 30' Z 59º 12' S, 15º 08' Z 59º 01' S 17º 00' Z 58º 50' S 17º 38' Z 58º 30' S 17º 52' Z 58º 30' S 18º 22' Z 58º 03' S 18º 22' Z 58º 03' S 17º 30' Z 57º 55' S 17º 30' Z 57º 45' S 19º 15' Z 58º 30' S 18º 45' Z 58º 47' S 18º 37' Z 59º 05' S 17º 32' Z 59º 16' S 17º 20' Z 59º 22' S 16º 50' Z 59º 21' S 15º 40' Z“ (4) V Prilogi XIV: V besedilu, ki navaja Prilogo 3 k resoluciji GFMC/31/2007/2, se geografske koordinate za podobmočje cone iz Sporazuma GFCM št. 2 nadomestijo z: „36º 05' S 3º 20' Z 36º 05' S 2º 40' Z 35º 45' S 2º 40' Z 35º 45' S 3º 20' Z“ [1] UL L 384, 29.12.2006, str. 28. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Sveta (ES) št. 1533/2007. [2] UL L 19, 23.1.2008, str. 1. [3] UL L 358, 31.12.2002, str. 59. Uredba, kakor je bila spremenjena z Uredbo (ES) št. 865/2007 (UL L 192, 24.7.2007, str. 1). [4] UL C, str. [5] UL L 384, 29.12.2006, str. 28. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1533/2007 (UL L 337, 21.12.2007, str. 21). [6] UL L 19, 23.1.2008, str. 1.