|
BESEDILO, KI GA PREDLAGA KOMISIJA
|
SPREMEMBE
|
|
Sprememba 1
|
|
Predlog uredbe
Uvodna izjava 2 a (novo)
|
|
|
|
(2a)
|
Da bi bila ta uredba v skladu s pravili Svetovne trgovinske organizacije o nediskriminaciji in nacionalni obravnavi, zaradi nje ne sme priti do diskriminacijskega ravnanja pri ukrepih za boj proti nezakonitemu, neprijavljenemu in nereguliranemu ribolovu.
|
|
|
Sprememba 2
|
|
Predlog uredbe
Uvodna izjava 3 a (novo)
|
|
|
|
(3a)
|
Zaradi izjemne občutljivosti njihovih ekosistemov je treba najbolj oddaljenim regijam Evropske unije iz člena 299 Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in člena 349 Pogodbe o delovanju Evropske unije nameriti posebno pozornost v boju proti nezakonitemu, neprijavljenemu in nereguliranemu ribolovu.
|
|
|
Sprememba 3
|
|
Predlog uredbe
Uvodna izjava 5
|
|
(5)
|
V skladu z mednarodnim akcijskim načrtom za preprečevanje nezakonitega, neprijavljenega in nereguliranega ribolova, za odvračanje od njega ter za njegovo odpravljanje, ki ga je leta 2001 sprejela Organizacija za prehrano in kmetijstvo (FAO), ribolov IUU pomeni nezakonite, neprijavljene in neregulirane ribolovne dejavnosti,
kadar:
|
1.
|
nezakoniti ribolov pomeni dejavnosti, ki:
|
—
|
jih opravljajo nacionalna ali tuja plovila v vodah v pristojnosti določene države brez dovoljenja te države ali v nasprotju z njenimi zakoni in predpisi,
|
|
—
|
jih opravljajo plovila, ki plujejo pod zastavo držav pogodbenic zadevne regionalne organizacije za upravljanje ribištva, vendar delujejo v nasprotju z ukrepi za ohranjanje in upravljanje, ki jih je sprejela ta organizacija in so zavezujoče za države, ali v nasprotju z drugimi ustreznimi določbami veljavnega mednarodnega prava,
|
|
—
|
so v nasprotju z nacionalnimi zakoni ali mednarodnimi obveznostmi, vključno z obveznostmi sodelujočih držav do zadevne regionalne organizacije za upravljanje ribištva.
|
|
|
2.
|
Neprijavljeni ribolov pomeni ribolovne dejavnosti:
|
—
|
o katerih se ni poročalo ali o katerih se je napačno poročalo zadevnim nacionalnim organom v nasprotju z nacionalno zakonodajo ali predpisi,
|
|
—
|
ki se opravljajo na območju v pristojnosti zadevne regionalne organizacije za upravljanje ribištva in o katerih se ni poročalo ali se je o njih napačno poročalo v nasprotju s postopki poročanja te organizacije.
|
|
|
3.
|
Neregulirani ribolov pomeni ribolovne dejavnosti:
|
—
|
na področju, kjer se uporabljajo pravila zadevne regionalne organizacije za upravljanje ribištva, ki jih opravljajo plovila brez državne pripadnosti, plovila, ki plujejo pod zastavo države, ki ni pogodbenica te organizacije, ali pravni subjekti, na način, ki ni v skladu z ohranitvenimi in upravljalnimi ukrepi te organizacije ali je v nasprotju s temi ukrepi,
|
|
—
|
na območjih ali v zvezi z ribjimi staleži, za katere ni veljavnih ohranitvenih ali upravljalnih ukrepov, kadar se take ribolovne dejavnosti opravljajo na način, ki ni v skladu z odgovornostjo držav za ohranitev živih morskih virov po mednarodnem pravu.
|
|
|
|
|
(5)
|
V skladu z mednarodnim akcijskim načrtom za preprečevanje nezakonitega, neprijavljenega in nereguliranega ribolova, za odvračanje od njega ter za njegovo odpravljanje, ki ga je leta 2001 sprejela Organizacija za prehrano in kmetijstvo (FAO), ribolov IUU pomeni nezakonite, neprijavljene in neregulirane ribolovne dejavnosti.
|
|
|
Sprememba 4
|
|
Predlog uredbe
Uvodna izjava 13
|
|
(13)
|
Uvoz ribiških proizvodov, ki izhajajo iz ribolova IUU, v Skupnost se prepove; da bi bila ta prepoved učinkovita in da se zagotovi, da so vsi uvoženi proizvodi pridobljeni v skladu z mednarodnimi ohranitvenimi in upravljalnimi ukrepi ter, kadar je to primerno, v skladu z drugimi ustreznimi pravili, ki se uporabljajo za zadevno ribiško plovilo, se vzpostavi sistem potrdil, ki se uporablja za celoten uvoz ribiških proizvodov v Skupnost.
|
|
|
(13)
|
Uvoz ribiških proizvodov, ki izhajajo iz ribolova IUU, v Skupnost se prepove; da bi bila ta prepoved učinkovita,
da se zagotovi sledljivost
in da se zagotovi, da so vsi uvoženi proizvodi pridobljeni v skladu z mednarodnimi ohranitvenimi in upravljalnimi ukrepi ter kadar je to primerno, v skladu z drugimi ustreznimi pravili, ki se uporabljajo za zadevno ribiško plovilo, se vzpostavi sistem potrdil, ki se uporablja za celoten uvoz ribiških proizvodov v Skupnost.
|
|
|
Sprememba 5
|
|
Predlog uredbe
Uvodna izjava 14
|
|
(14)
|
Skupnost upošteva omejene zmogljivosti držav v razvoju pri izvajanju sistema potrdil.
|
|
|
(14)
|
Skupnost upošteva
vse
omejene zmogljivosti držav v razvoju pri izvajanju sistema potrdil
in jim pomaga, da preprečijo možne netarifne trgovinske ovire
.
|
|
|
Sprememba 6
|
|
Predlog uredbe
Uvodna izjava 14 a (novo)
|
|
|
|
(14a)
|
Pomoč bi lahko med drugim zagotovili v obliki finančne in tehnične pomoči ter programov usposabljanja.
|
|
|
Sprememba 7
|
|
Predlog uredbe
Uvodna izjava 34
|
|
(34)
|
Sodelovanje med državami članicami, Komisijo in tretjimi državami
je bistveno
, da se zagotovi ustrezno preiskovanje ribolova IUU in da se lahko uporabijo ukrepi, določeni v tej uredbi; za okrepitev tega sodelovanja se vzpostavi sistem medsebojne pomoči.
|
|
|
(34)
|
Sodelovanje,
usklajevanje in izmenjava dobrih praks
med državami članicami, Komisijo in tretjimi državami
so bistveni
, da se zagotovi ustrezno preiskovanje ribolova IUU in da se lahko
v bodoče
uporabijo ukrepi, določeni v tej uredbi; za okrepitev tega sodelovanja se vzpostavi sistem medsebojne pomoči.
|
|
|
Sprememba 8
|
|
Predlog uredbe
Uvodna izjava 37
|
|
(37)
|
V tej uredbi je ribolov IUU opredeljen kot hujša kršitev veljavnih zakonov, pravil ali predpisov, ker resno ogroža doseganje ciljev kršenih pravil in trajnost zadevnih staležev
ali
ohranjanje morskega okolja. Zaradi omejenega področja uporabe te uredbe mora biti njeno izvajanje oprto na izvajanje Uredbe Sveta 2847/93, ki vzpostavlja osnovni okvir za nadzor in spremljanje ribolovnih dejavnosti v okviru skupne ribiške politike, ter ga dopolnjevati. Skladno s tem se s to uredbo okrepijo pravila Uredbe 2847/93 na področju pristaniške inšpekcije plovil tretjih držav (člen 28e, 28f in 28g), ki se razveljavijo in nadomestijo z režimom pristaniške inšpekcije, določenim v poglavju II te uredbe. Poleg tega je v poglavju X te uredbe predviden režim kazni, ki se uporablja izrecno za ribolovne dejavnosti IUU. Določbe Uredbe 2847/93 v zvezi s kaznimi (člen 31) se zato še naprej uporabljajo za kršitve tistih pravil skupne ribiške politike, ki jih ta uredba ne obravnava.
|
|
|
(37)
|
V tej uredbi je ribolov IUU opredeljen kot hujša kršitev veljavnih zakonov, pravil ali predpisov, ker resno ogroža doseganje ciljev kršenih pravil,
preživetje ribičev, ki se ukvarjajo z zakonitim ribolovom, nadaljnji obstoj sektorja in
zadevnih staležev
ter
ohranjanje morskega okolja. Zaradi omejenega področja uporabe te uredbe mora biti njeno izvajanje oprto na izvajanje Uredbe Sveta (EGS) št. 2847/93, ki vzpostavlja osnovni okvir za nadzor in spremljanje ribolovnih dejavnosti v okviru skupne ribiške politike, ter ga dopolnjevati. Skladno s tem se s to uredbo okrepijo pravila Uredbe (EGS) št. 2847/93 na področju pristaniške inšpekcije plovil tretjih držav (člen 28e, 28f in 28g), ki se razveljavijo in nadomestijo z režimom pristaniške inšpekcije, določenim v poglavju II te uredbe. Poleg tega je v poglavju X te uredbe predviden režim kazni, ki se uporablja izrecno za ribolovne dejavnosti IUU. Določbe Uredbe (EGS) št. 2847/93 v zvezi s kaznimi (člen 31) se zato še naprej uporabljajo za kršitve tistih pravil skupne ribiške politike, ki jih ta uredba ne obravnava.
|
|
|
Sprememba 9
|
|
Predlog uredbe
Člen 1, odstavek 2
|
|
2.
|
Zaradi tega vsaka država članica sprejme ustrezne ukrepe v skladu z zakonodajo Skupnosti, da se zagotovi učinkovitost sistema. Svojim pristojnim organom da na razpolago zadostna sredstva za opravljanje nalog, kot so določene v tej uredbi.
|
|
|
2.
|
Zaradi tega vsaka država članica sprejme ustrezne ukrepe v skladu z zakonodajo Skupnosti
ter večstranskih in dvostranskih mednarodnih obveznosti
, da se zagotovi učinkovitost sistema. Svojim pristojnim organom da na razpolago zadostna sredstva za opravljanje nalog, kot so določene v tej uredbi.
|
|
|
Sprememba 10
|
|
Predlog uredbe
Člen 2, točka -a (novo)
|
|
|
|
-a)
|
ribolov IUU pomeni nezakonite, neprijavljene in neregulirane ribolovne dejavnosti, kadar:
|
1.
|
nezakoniti ribolov pomeni dejavnosti, ki:
|
—
|
jih opravljajo nacionalna ali tuja plovila v vodah pod jurisdikcijo določene države brez dovoljenja te države ali v nasprotju z njenimi zakoni in predpisi,
|
|
—
|
jih opravljajo plovila, ki plujejo pod zastavo držav pogodbenic pristojne regionalne organizacije za upravljanje ribištva, vendar delujejo v nasprotju z ukrepi za ohranjanje in upravljanje, ki jih je sprejela ta organizacija in so zavezujoče za države, ali v nasprotju z drugimi ustreznimi določbami veljavnega mednarodnega prava, ali
|
|
—
|
so v nasprotju z nacionalnimi zakoni ali mednarodnimi obveznostmi, vključno z obveznostmi sodelujočih držav do pristojne regionalne organizacije za upravljanje ribištva.
|
|
|
2.
|
Neprijavljeni ribolov pomeni ribolovne dejavnosti:
|
—
|
o katerih se ni poročalo ali o katerih se je napačno poročalo pristojnim nacionalnim organom v nasprotju z nacionalno zakonodajo in predpisi, ali
|
|
—
|
ki se opravljajo na območju v pristojnosti zadevne regionalne organizacije za upravljanje ribištva in o katerih se ni poročalo ali se je o njih napačno poročalo v nasprotju s postopki poročanja te organizacije.
|
|
|
3.
|
Neregulirani ribolov pomeni ribolovne dejavnosti:
|
—
|
na področju, kjer se uporabljajo pravila pristojne regionalne organizacije za upravljanje ribištva, ki jih opravljajo plovila brez državne pripadnosti, plovila, ki plujejo pod zastavo države, ki ni pogodbenica te organizacije, ali pravni subjekti, na način, ki ni v skladu z ohranitvenimi in upravljalnimi ukrepi te organizacije ali je v nasprotju s temi ukrepi, ali
|
|
—
|
na območjih ali v zvezi z ribjimi staleži, za katere ni veljavnih ohranitvenih ali upravljalnih ukrepov, kadar se take ribolovne dejavnosti opravljajo na način, ki ni v skladu z odgovornostjo držav za ohranitev živih morskih virov po mednarodnem pravu.
|
|
|
|
|
Sprememba 11
|
|
Predlog uredbe
Člen 2, točka a
|
|
(a)
|
„ribiško plovilo“ pomeni vsako plovilo kakršne koli velikosti, ki se uporablja ali je namenjeno gospodarskemu izkoriščanju ribolovnih virov, vključno s pomožnimi ladjami, transportnimi plovili, plovili za predelavo rib in plovili, ki opravljajo pretovarjanje;
|
|
|
(a)
|
„ribiško plovilo“ pomeni vsako plovilo kakršne koli velikosti, ki se uporablja ali je namenjeno gospodarskemu izkoriščanju ribolovnih virov,
njihovemu hlajenju, zamrzovanju ali predelavi na krovu ter njihovemu prevozu
, vključno s pomožnimi ladjami, transportnimi plovili, plovili za predelavo rib in plovili, ki opravljajo pretovarjanje;
|
|
|
Sprememba 12
|
|
Predlog uredbe
Člen 2, točka h
|
|
(h)
|
„regionalna organizacija za upravljanje ribištva“ pomeni podregionalno ali regionalno organizacijo ali ureditev, ki ima pravico, da v skladu z mednarodnim pravom sprejme ukrepe za ohranjanje in upravljanje
za čezconske staleže rib ali izrazito selivske
staleže rib na območju odprtega morja, ki je v skladu z ustanovitveno konvencijo ali sporazumom v njeni pristojnosti;
|
|
|
(h)
|
„regionalna organizacija za upravljanje ribištva“ pomeni podregionalno ali regionalno organizacijo ali ureditev, ki ima pravico, da v skladu z mednarodnim pravom sprejme ukrepe za ohranjanje in upravljanje staležev rib na območju odprtega morja, ki v skladu s konvencijo ali sporazumom o njeni ustanovitvi;
|
|
|
Sprememba 13
|
|
Predlog uredbe
Člen 3, prvo odstavek, točka j
|
|
(j)
|
natovorilo ali
iztovorilo podmerne ribe ali
|
|
|
(j)
|
iztovorilo podmerne ribe ali
|
|
|
Sprememba 14
|
|
Predlog uredbe
Člen 3, drugi odstavek, točka a
|
|
a)
|
opravljalo ribolovne dejavnosti na območju regionalne organizacije za upravljanje ribištva na način, ki ni v skladu z ukrepi te organizacije za ohranjanje in upravljanje ali jih krši,
ter
pluje pod zastavo države, ki ni članica te organizacije, ali
|
|
|
(a)
|
opravljalo ribolovne dejavnosti na območju regionalne organizacije za upravljanje ribištva na način, ki ni v skladu z ukrepi te organizacije za ohranjanje in upravljanje, ali jih krši,
ali
pluje pod zastavo države, ki ni članica te organizacije, ali
|
|
|
Sprememba 15
|
|
Predlog uredbe
Člen 4, odstavek 1 a (novo)
|
|
|
|
1a.
|
Ribolovnim plovilom tretjih držav, ki se nahajajo na seznamu Skupnosti plovil IUU, je v skladu s členoma 26 in 29 prepovedano vpluti v pristanišča držav članic, koristiti pristaniške storitve ter v navedenih pristaniščih iztovarjati, pretovarjati ali na krovu predelovati ulov.
|
|
|
Sprememba 16
|
|
Predlog uredbe
Člen 4, odstavek 2
|
|
2.
|
Razen v primerih višje sile
so dostop do pristanišč držav članic, zagotavljanje pristaniških storitev in opravljanje iztovarjanja, pretovarjanja ali predelovanja na krovu v teh pristaniščih za ribiška plovila tretjih držav
prepovedani
, razen če izpolnjujejo zahteve, določene v tem poglavju in v drugih ustreznih določbah te uredbe.
|
|
|
2.
|
Prepovedan je
dostop do pristanišč držav članic, zagotavljanje pristaniških storitev in opravljanje iztovarjanja, pretovarjanja ali predelovanja na krovu v teh pristaniščih za ribiška plovila tretjih držav,
razen za tista iz odstavka 1a
ali ki izpolnjujejo zahteve, določene v tem poglavju in v drugih ustreznih določbah te uredbe.
|
|
|
Sprememba 17
|
|
Predlog uredbe
Člen 4, odstavek 2 a (novo)
|
|
|
|
2a.
|
V primerih višje sile ali v kritičnih razmerah se lahko ribiškim plovilom iz odstavkov 1a in 2 omogoči dostop do pristanišč držav članic, da koristijo storitve in sredstva, ki so nujno potrebna za rešitev takih razmer.
|
|
|
Sprememba 18
|
|
Predlog uredbe
Člen 4, odstavek 3
|
|
3.
|
Pretovarjanje med ribiškimi plovili tretjih držav ali med takimi plovili in plovili, ki plujejo pod zastavo države članice, je
v vodah Skupnosti
prepovedano in
se lahko opravlja samo v pristanišču
v skladu z določbami tega poglavja.
|
|
|
3.
|
V vodah Skupnosti
je prepovedano pretovarjanje med ribiškimi plovili tretjih držav ali med ribiškimi plovili tretjih držav in plovili, ki plujejo pod zastavo države članice povsod,
razen v določenih pristaniščih
, v skladu z določbami tega poglavja.
|
|
|
Sprememba 19
|
|
Predlog uredbe
Člen 4, odstavek 4
|
|
4.
|
Plovila
, ki plujejo pod zastavo države članice,
ne smejo pretovarjati ulova z ribiških plovil tretjih držav na morju zunaj voda Skupnosti.
|
|
|
4.
|
Prepovedano je pretovarjanje na morju zunaj voda Skupnosti med plovili,
ki plujejo pod zastavo države članice
ali med plovili, ki plujejo pod zastavo države članice in ribiškimi plovili tretjih držav
.
|
|
|
Sprememba 20
|
|
Predlog uredbe
Člen 5, odstavek 1
|
|
1.
|
Države članice določijo
kraj
, ki
ga
je treba uporabljati za iztovarjanje, ali
kraj
blizu obale (določena pristanišča), kjer je dovoljeno
iztovarjanje ali pretovarjanje
rib iz odstavka 2.
|
|
|
1.
|
Države članice določijo
pristanišča
, ki
jih
je treba uporabljati za iztovarjanje, ali
kraje
blizu obale (določena pristanišča), kjer je dovoljeno
koristiti pristaniške storive ter
iztovarjanje
in
pretovarjanje rib iz odstavka 2.
|
|
|
Sprememba 21
|
|
Predlog uredbe
Člen 6, odstavek 1, uvodni del
|
|
1.
|
Kapitani ribiških plovil tretjih držav ali njihovi predstavniki pristojnim organom države članice, katere pristanišča ali mesta iztovarjanja želijo uporabiti, najmanj 72 ur pred predvidenim časom prihoda v pristanišče sporočijo naslednje informacije:
|
|
|
1.
|
Razen v primeru višje sile
kapitani ribiških plovil tretjih držav ali njihovi predstavniki pristojnim organom države članice, katere pristanišča ali mesta iztovarjanja želijo uporabiti, najmanj 72 ur pred predvidenim časom prihoda v pristanišče sporočijo naslednje informacije:
|
|
|
Sprememba 22
|
|
Predlog uredbe
Člen 6, odstavek 1, točka g a (novo)
|
|
|
|
(ga)
|
količino, ki bo iztovorjena ali pretovorjena.
|
|
|
Sprememba 23
|
|
Predlog uredbe
Člen 6, odstavek 3
|
|
3.
|
Komisija lahko v skladu s postopkom iz člena 52 določene kategorije ribiških plovil tretjih držav izvzame iz obveznosti, določenih v odstavku 1, za omejeno ali obnovljivo obdobje, ali pa predvidi drugačen rok za obveščanje, pri čemer med drugim upošteva razdaljo med ribolovnimi območji, kraji iztovarjanja in pristanišči, v katerih so zadevna plovila registrirana ali popisana.
|
|
črtano
|
|
Sprememba 24
|
|
Predlog uredbe
Člen 7, odstavek 4
|
|
4.
|
Z odstopanjem od odstavkov 2 in 3 lahko država članica dovoli dostop do pristanišča in celotno ali delno iztovarjanje, kadar informacije iz odstavka 1 niso popolne ali jih je treba še preveriti, vendar v takih primerih zadevne ribe hrani pod nadzorom pristojnih organov. Ribe se sprostijo v prodajo, prevzem ali prevoz šele po prejemu informacij iz odstavka 1 ali zaključku postopka preverjanja. Če se ta postopek ne zaključi v 14 dneh od iztovarjanja, lahko država članica ribe zaseže in namensko uporabi v skladu z nacionalnimi pravili.
|
|
|
4.
|
Z odstopanjem od odstavkov 2 in 3 lahko država članica dovoli dostop do pristanišča in celotno ali delno iztovarjanje, kadar informacije iz odstavka 1 niso popolne ali jih je treba še preveriti, vendar v takih primerih zadevne
zmrznjene
ribe hrani pod nadzorom pristojnih organov. Ribe se sprostijo v prodajo, prevzem ali prevoz šele po prejemu informacij iz odstavka 1 ali zaključku postopka preverjanja. Če se ta postopek ne zaključi v 14 dneh od iztovarjanja, lahko država članica ribe zaseže in namensko uporabi v skladu z nacionalnimi pravili.
Stroške hranjenja krijejo izvajalci.
|
|
|
Sprememba 25
|
|
Predlog uredbe
Člen 7, odstavek 4 a (novo)
|
|
|
|
(4a)
|
Če so ribe iz odstavka 4 sveže, gredo v redno prodajo. Izkupiček prodaje ostane pod nadzorom pristojnih oblasti do konca obdobja iz odstavka 4.
|
|
|
Sprememba 26
|
|
Predlog uredbe
Člen 9, odstavek 1
|
|
1.
|
Države članice v svojih pristaniščih opravijo inšpekcije pri vsaj
15 %
iztovarjanja, pretovarjanja ali predelovanja na krovu, ki ga vsako leto opravijo ribiška plovila tretjih držav.
|
|
|
1.
|
Države članice v svojih pristaniščih opravijo inšpekcije pri vsaj
50 %
iztovarjanja, pretovarjanja ali predelovanja na krovu, ki ga vsako leto opravijo ribiška plovila tretjih držav.
|
|
|
Sprememba 27
|
|
Predlog uredbe
Člen 9, odstavek 2, točka d
|
|
d)
|
ribiških plovil s seznama plovil, osumljenih ribolova IUU, ki ga je sprejela regionalna organizacija za upravljanje ribištva, sporočenega v skladu s členom 29.
|
|
|
(d)
|
ribiških plovil s seznama plovil, osumljenih ribolova IUU, ki ga je sprejela regionalna organizacija za upravljanje ribištva, sporočenega v skladu s členom 29,
in ki niso še na seznamu Skupnosti ladij IUU iz člena 26
.
|
|
|
Sprememba 28
|
|
Predlog uredbe
Člen 9, odstavek 3 a (novo)
|
|
|
|
(3a)
|
Omenjena inšpekcija je v skladu s pravili in cilji, ki jih predhodno določi Komisija, ter se v različnih državah članicah izvaja in udejanja na enoten način. Vsaka država članica ustvari svojo podatkovno bazo na osnovi meril, ki jih določi Komisija, v katero se vpisujejo vse inšpekcije, opravljene na njenem ozemlju. Države članice omogočijo Komisiji na zahtevo dostop do svojih podatkovnih baz.
|
|
|
Sprememba 29
|
|
Predlog uredbe
Člen 10
|
|
Člen 10 – Inšpektorji
|
1.
|
Države članice izdajo vsakemu inšpektorju identifikacijski dokument. Inšpektorji ta dokument nosijo s seboj in ga pokažejo ob inšpekciji ribiškega plovila.
|
|
2.
|
Države članice zagotovijo, da inšpektorji svoje dolžnosti opravljajo v skladu s pravili, določenimi v tem oddelku.
|
|
črtano
|
|
Sprememba 30
|
|
Predlog uredbe
Člen 12, odstavek 1, uvodni del
|
|
1.
|
Če ima inšpektor utemeljen razlog za mnenje
, da je bilo ribiško plovilo vpleteno v ribolovne dejavnosti IUU v skladu z merili iz člena 3, stori naslednje:
|
|
|
1.
|
Če informacije, zbrane med inšpekcijo, dajo inšpektorju zadostne razloge za sum
, da je bilo ribiško plovilo vpleteno v ribolovne dejavnosti IUU v skladu z merili iz člena 3, stori naslednje:
|
|
|
Sprememba 31
|
|
Predlog uredbe
Člen 12, odstavek 1, točka a
|
|
a)
|
zabeleži kršitev v inšpekcijskem poročilu;
|
|
|
(a)
|
zabeleži
domnevno
kršitev v inšpekcijsko poročilo;
|
|
|
Sprememba 32
|
|
Predlog uredbe
Člen 12, odstavek 1, točka a a (novo)
|
|
|
|
(aa)
|
prekine iztovarjanje, pretovarjanje ali predelovanje ulova na krovu;
|
|
|
Sprememba 33
|
|
Predlog uredbe
Člen 13, odstavek 1
|
|
1.
|
Uvoz ribiških proizvodov, pridobljenih z nezakonitim, neprijavljenim ali nereguliranim ribolovom, v Skupnost je prepovedan.
|
|
|
1.
|
Uvoz ribiških proizvodov, pridobljenih z nezakonitim, neprijavljenim ali nereguliranim ribolovom, v Skupnost je prepovedan
v skladu z merili iz člena 3
.
|
|
|
Sprememba 36
|
|
Predlog uredbe
Člen 18, odstavek 4
|
|
4.
|
Vsaka oseba ima pravico do pritožbe proti odločitvam pristojnih organov v skladu z odstavkom 1 ali 2, ki jo neposredno ali osebno zadevajo. Pravica do pritožbe se uporablja v skladu z veljavnimi določbami v zadevni državi članici.
|
|
|
4.
|
Vsaka
fizična ali pravna
oseba ima v skladu z odstavkom 1 ali 2 pravico do pritožbe proti odločitvam pristojnih organov, ki jo neposredno ali osebno zadevajo. Pravica do pritožbe se uporablja v skladu z veljavnimi določbami v zadevni državi članici.
|
|
|
Sprememba 37
|
|
Predlog uredbe
Člen 20
|
|
Člen 20 – Ponovni izvoz
|
1.
|
Ponovni izvoz proizvodov, uvoženih s potrdilom o ulovu v skladu s tem poglavjem, se odobri, če pristojni organi države članice, iz katere naj bi se proizvodi ponovno izvozili, na zahtevo ponovnega izvoznika potrdijo potrdilo o ponovnem izvozu.
|
|
2.
|
Potrdila o ponovnem izvozu vsebujejo vse podatke, ki jih zahteva obrazec iz priloge II, priložena pa jim je kopija potrdil o ulovu, sprejetih za uvoz proizvodov.
|
|
3.
|
Države članice obvestijo Komisijo o svojih pristojnih organih za potrjevanje in preverjanje potrdil o ponovnem izvozu.
|
|
črtano
|
|
Sprememba 38
|
|
Predlog uredbe
Člen 23, odstavek 3, točka b
|
|
b)
|
o razveljavitvi obvesti državo zastave in,
kadar je to primerno, državo ponovnega izvoza
;
|
|
|
(b)
|
o razveljavitvi obvesti državo zastave in;
|
|
|
Sprememba 39
|
|
Predlog uredbe
Člen 23, odstavek 4, točka b
|
|
b)
|
obvesti državo zastave
in, kadar je to primerno, državo ponovnega izvoza
;
|
|
|
(b)
|
obvesti državo zastave;
|
|
|
Sprememba 40
|
|
Predlog uredbe
Člen 24, naslov
|
|
Člen 24 – Domnevne ribolovne dejavnosti IUU
|
Člen 24 – Postopki za odkrivanje ribolovnih dejavnosti IUU
|
|
Sprememba 41
|
|
Predlog uredbe
Člen 24, odstavek 1, uvodni del
|
|
1.
|
Komisija ali organ, ki ga ta določi, zbere in analizira vse informacije o ribolovnih dejavnostih IUU:
|
|
|
1.
|
Komisija ali organ, ki ga ta določi,
v skladu z merili iz člena 3
zbere in analizira vse informacije o ribolovnih dejavnostih IUU:
|
|
|
Sprememba 42
|
|
Predlog uredbe
Člen 24, odstavek 1, točka b a (novo)
|
|
|
|
(ba)
|
informacije o sankcijah in kaznih za plovila IUU.
|
|
|
Sprememba 43
|
|
Predlog uredbe
Člen 25, naslov
|
|
Člen 25 – Domnevne ribolovne dejavnosti IUU
|
Člen 25 – Preiskave o ribolovnih dejavnostih IUU
|
|
Sprememba 44
|
|
Predlog uredbe
Člen 25, odstavek 2, točka -a (novo)
|
|
|
|
(-a)
|
zagotovijo se vse informacije, ki jih je pridobila Komisija, o domnevnih ribolovnih aktivnostih IUU ter se navede natančne razloge, ki utemeljujejo vključitev plovil IUU na seznam;
|
|
|
Sprememba 46
|
|
Predlog uredbe
Člen 26, odstavek 1
|
|
1.
|
Komisija pripravi seznam plovil IUU Evropske skupnosti. Seznam vključuje plovila, za katera po ukrepih v skladu s členoma 24 in 25 informacije, pridobljene v skladu s to uredbo, kažejo, da so vpletena v ribolovne dejavnosti IUU in da njihove države zastave niso učinkovito ukrepale v zvezi s temi dejavnostmi.
|
|
|
1.
|
Komisija pripravi seznam plovil IUU Evropske skupnosti. Seznam vključuje plovila, za katera po ukrepih v skladu s členoma 24 in 25 informacije, pridobljene v skladu s to uredbo, kažejo, da so
v skladu z merili iz člena 3
vpletena v ribolovne dejavnosti IUU in da njihove države zastave niso učinkovito ukrepale v zvezi s temi dejavnostmi.
|
|
|
Sprememba 47
|
|
Predlog uredbe
Člen 26, odstavek 1 a (novo)
|
|
|
|
1a.
|
Komisija državo zastave obvesti o vključitvi plovila na seznam plovil IUU Skupnosti in državi zastave navede natančne razloge, ki utemeljujejo to vključitev.
|
|
|
Sprememba 48
|
|
Predlog uredbe
Člen 26, odstavek 4 a (novo)
|
|
|
|
4a.
|
Ko ima lastnik eno od svojih ladij vključeno na seznam plovil IUU Skupnosti, se vsa plovila v njegovi lasti natančno pregledajo
.
|
|
|
Sprememba 49
|
|
Predlog uredbe
Člen 28, odstavek 1, točka h
|
|
h)
|
datum prvega vpisa na seznam plovil IUU;
|
|
|
(h)
|
datum prvega vpisa na seznam plovil IUU
Skupnosti in, če je potrebno, datum prvega vpisa na seznam plovil IUU ene ali več regionalnih organizacij za upravljanje ribištva
;
|
|
|
Sprememba 50
|
|
Predlog uredbe
Člen 28, odstavek 1, točka i a (novo)
|
|
|
|
(ia)
|
tehnični podatki zadevnih plovil.
|
|
|
Sprememba 51
|
|
Predlog uredbe
Člen 28, odstavek 2
|
|
2.
|
Komisija stori vse potrebno, da zagotovi objavo seznama plovil IUU Evropske skupnosti, vključno z objavo na spletni strani GD za ribištvo.
|
|
|
2.
|
Komisija
objavi seznam plovil IUU Skupnosti v Uradnem listu Evropske unije in
stori vse potrebno, da zagotovi objavo seznama plovil IUU Evropske skupnosti, vključno z objavo na spletnem mestu GD za ribištvo.
|
|
|
Sprememba 52
|
|
Predlog uredbe
Člen 30, odstavek 1
|
|
1.
|
Komisija v skladu s postopkom iz člena 52 opredeli tretje države, ki jih obravnava kot nesodelujoče pri boju proti ribolovnim dejavnostim IUU.
|
|
|
1.
|
Komisija v skladu s postopkom iz člena 52 opredeli tretje države, ki jih obravnava kot nesodelujoče v boju proti ribolovnim dejavnostim IUU
na osnovi jasnih, preglednih in objektivnih meril
.
|
|
|
Sprememba 53
|
|
Predlog uredbe
Člen 30, odstavek 6, točka b a (novo)
|
|
|
|
(ba)
|
dejstvo, da so zadevno državo zadevali omejitveni trgovinski ukrepi (v zvezi z ribiškimi proizvodi), ki jih je sprejela regionalna organizacija za upravljanje ribištva;
|
|
|
Sprememba 54
|
|
Predlog uredbe
Člen 30, odstavek 7
|
|
7.
|
Kadar je to primerno, se pri izvajanju tega člena ustrezno upoštevajo posebne omejitve držav v razvoju, zlasti v zvezi s spremljanjem, nadzorom in obvladovanjem ribolovnih dejavnosti.
|
|
|
7.
|
Kadar je to primerno, se pri izvajanju tega člena ustrezno upoštevajo posebne omejitve držav v razvoju, zlasti v zvezi s spremljanjem, nadzorom in obvladovanjem ribolovnih dejavnosti.
V roku treh mesecev po začetku veljavnosti te uredbe Komisija objavi analizo o posledicah, ki bi jih uredba lahko imela za države v razvoju, ter predloži predlog za financiranje posebnih programov za podporo izvajanju te uredbe ter za odpravo njenih morebitnih negativnih posledic.
|
|
|
Sprememba 55
|
|
Predlog uredbe
Člen 34
|
|
Komisija stori vse potrebno, da zagotovi objavo seznama
nesodelujočih držav v skladu z kakršnimi koli ustreznimi zahtevami glede zaupnosti
, vključno z objavo na spletni strani GD za ribištvo. Seznam se redno posodablja in Komisija zagotovi sistem za samodejno obveščanje držav članic, regionalnih organizacij za upravljanje ribištva in vseh članov civilne družbe, ki to zahtevajo, o novostih. Komisija poleg tega pošlje seznam nesodelujočih držav Organizaciji združenih narodov za prehrano in kmetijstvo ter regionalnim organizacijam za upravljanje ribištva, da bi se okrepilo sodelovanje med Evropsko skupnostjo in temi organizacijami za preprečevanje IUU-ribolova, za odvračanje od njega ter za njegovo odpravljanje.
|
Komisija
objavi seznam nesodelujočih držav v Uradnem listu Evropske unije in
stori vse potrebno, da zagotovi objavo seznama, vključno z objavo na spletnem mestu GD za ribištvo,
v skladu z ustreznimi zahtevami glede zaupnosti
. Seznam se redno posodablja in Komisija zagotovi sistem za samodejno obveščanje držav članic, regionalnih organizacij za upravljanje ribištva in vseh članov civilne družbe, ki to zahtevajo, o novostih. Komisija poleg tega pošlje seznam nesodelujočih držav Organizaciji združenih narodov za prehrano in kmetijstvo ter regionalnim organizacijam za upravljanje ribištva, da bi se okrepilo sodelovanje med Evropsko skupnostjo in temi organizacijami za preprečevanje IUU-ribolova, za odvračanje od njega ter za njegovo odpravljanje.
|
|
Sprememba 56
|
|
Predlog uredbe
Člen 36, točka h a (novo)
|
|
|
|
(ha)
|
države članice zavrnejo dovoljenje za izvoz plovila pod njihovo zastavo, ki se nahaja na seznamu plovil IUU;
|
|
|
Sprememba 57
|
|
Predlog uredbe
Člen 36, točka j a (novo)
|
|
|
|
(ja)
|
države članice ne smejo v nobenem primeru odobriti pomoči ali subvencij plovilom IUU.
|
|
|
Sprememba 58
|
|
Predlog uredbe
Člen 37, točka h
|
|
h)
|
države članice obvestijo
uvoznike, izvajalce pretovarjanja, kupce, dobavitelje opreme, banke in izvajalce drugih storitev o tveganjih pri opravljanju poslov, povezanih z ribolovnimi dejavnostmi, z državljani takih držav;
|
|
|
(h)
|
vsaka država članica obvesti
uvoznike, izvajalce pretovarjanja, kupce, dobavitelje opreme, banke in izvajalce drugih storitev
na njenem ozemlju
o tveganjih pri opravljanju poslov, povezanih z ribolovnimi dejavnostmi, z državljani takih držav;
|
|
|
Sprememba 59
|
|
Predlog uredbe
Člen 37, točka i
|
|
i)
|
Komisija predlaga odpoved vseh trajnih dvostranskih sporazumov o ribištvu ali partnerskih sporazumov o ribištvu s takimi državami;
|
|
|
(i)
|
Komisija predlaga odpoved vseh trajnih dvostranskih sporazumov o ribištvu ali partnerskih sporazumov o ribištvu s takimi državami,
če besedila navedenih sporazumov vsebujejo obveznosti v zvezi z bojem proti ribolovu IUU
;
|
|
|
Sprememba 60
|
|
Predlog uredbe
Člen 41, točka a
|
|
a)
|
dejavnosti, ki se obravnavajo kot ribolovne dejavnosti IUU v skladu z merili iz člena 3;
|
|
|
(a)
|
dejavnosti, ki se obravnavajo kot ribolovne aktivnosti IUU v skladu z merili iz člena 3
in so v Prilogi (…) navedene kot hude kršitve
;
|
|
|
Sprememba 61
|
|
Predlog uredbe
Člen 43, odstavek 1
|
|
1.
|
Države članice zagotovijo, da se fizična oseba, ki je storila hujšo kršitev, ali pravna oseba, za katero se ugotovi, da je odgovorna za hujšo kršitev, kaznuje z učinkovitimi, sorazmernimi in odvračilnimi kaznimi, ki vključujejo največje denarne kazni v višini najmanj 300 000 EUR za fizične osebe in najmanj 500 000 EUR za pravne osebe.
|
|
|
1.
|
Države članice zagotovijo, da se fizična oseba, ki je storila hujšo kršitev, ali pravna oseba, za katero se ugotovi, da je odgovorna za hujšo kršitev, kaznuje z učinkovitimi, sorazmernimi in odvračilnimi
upravnimi
kaznimi, ki vključujejo največje denarne kazni v višini najmanj 300 000 EUR za fizične osebe in najmanj 500 000 EUR za pravne osebe.
|
|
|
Sprememba 62
|
|
Predlog uredbe
Člen 43, odstavek 2 a (novo)
|
|
|
|
2a.
|
Države članice se lahko odločijo za uvedbo kazenskih sankcij, če so enakovredne upravnim kaznim.
|
|
|
Sprememba 63
|
|
Predlog uredbe
Člen 45 a (novo)
|
|
|
Člen 45a
Druge kazni
Kazni, predvidene v tem poglavju, lahko spremljajo druge kazni ali ukrepi, zlasti:
|
(a)
|
začasna (najmanj za čas izvajanja programa) ali trajna prepoved koriščenja državne pomoči ali subvencij;
|
|
(b)
|
dolžnost, da se vrne državno pomoč ali subvencije, ki so jih dobila plovila IUU v obravnavanem finančnem obdobju.
|
|
|
Sprememba 64
|
|
Predlog uredbe
Člen 53, odstavek -1 (novo)
|
|
|
|
-1.
|
V prvem letu po začetku veljavnosti te uredbe se nadzor izvaja vsakih šest mesecev, da se oceni, ali države članice lahko popolnoma spoštujejo te določbe. Če se opazijo kršitve, se države članice lahko pozove, naj uvedejo ustrezne prilagoditve
.
|
|
|
Sprememba 65
|
|
Predlog uredbe
Priloga II
|
|
|
Ta priloga se črta.
|