52006PC0339

Predlog Sklep Evropskega Parlamenta in Sveta o spremembah in podaljšanju Sklepa 804/2004/ES Evropskega Parlamenta in Sveta z dne 21. aprila 2004 o delovnem programu Skupnosti za spodbujanje dejavnosti na področju zaščite finančnih interesov Skupnosti (program Herkul II) {SEC(2006) 826} /* KOM/2006/0339 končno - COD 2006/0114 */


[pic] | KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI |

Bruselj, 28.6.2006

COM(2006) 339 konč.

2006/0114 (COD)

SPOROČILO KOMISIJE

o izvajanju programa Herkul ter njegovem podaljšanju za obdobje 2007–2013

Predlog

SKLEP EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA

o spremembah in podaljšanju Sklepa 804/2004/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 21. aprila 2004 o delovnem programu Skupnosti za spodbujanje dejavnosti na področju zaščite finančnih interesov Skupnosti (program Herkul II)

(predložila Komisija) {SEC(2006) 826}

SPOROČILO KOMISIJE

o izvajanju programa Herkul ter njegovem podaljšanju za obdobje 2007–2013

Sklep 804/2004/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 21. aprila 2004 oblikuje delovni program Skupnosti za spodbujanje dejavnosti na področju zaščite finančnih interesov Skupnosti (program Herkul). Sklep je temeljni akt v skladu s členom 49 Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 z dne 25. junija 2002 o finančni uredbi, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti.

I. Ocena o izvajanju programa Herkul 2004–2005 [glej prilogo][1]:

Komisija mora v skladu s členom 7(a) Sklepa 804/2004/ES Evropskemu parlamentu in Svetu predložiti poročilo OLAF-a o izvajanju programa in o ustreznosti nadaljevanja najpozneje do 30. junija 2006. To sporočilo vsebuje sklepne ugotovitve tega poročila OLAF-a ter na podlagi teh ugotovitev predstavlja predlog podaljšanja in sprememb trenutno veljavnega sklepa.

Sklepne ugotovitve te ocene so:

- za sektor „tehnična pomoč“ so bile donacije dodeljene 10 državam članicam, med temi 4 novim državam članicam. Te donacije so omogočile tehnično pomoč za dejavnosti v zvezi s: a) primeri boja proti goljufijam, katerih ocenjeni skupni znesek znaša približno 800 000 000 EUR; b) primeri boja proti tihotapljenju in ponarejanju 100 milijonov cigaret; c) primeri boja proti tihotapljenju več kot 2 000 milijonov litrov bencina ali alkohola. Poleg tega sta bili v zvezi z izmenjavo informacij na področju tehnične pomoči organizirani dve mednarodni srečanji. Med drugim srečanjem je delu lahko prisostvovalo 109 udeležencev, ki so zastopali 54 nacionalnih organov, pristojnih v 25 državah članicah.

- Za sektor „usposabljanje“ so dodeljene donacije krile 19 ukrepov usposabljanja, med katerimi so se 3 izvajali v novih državah članicah. V tem okviru je pri organiziranih ukrepih lahko sodelovalo/bilo do teh ukrepov upravičenih 2 236 udeležencev iz 25 držav članic, drugih tretjih držav in evropskih institucij.

- Za sektor „združenja evropskih odvetnikov“ so dodeljene donacije krile 28 ukrepov. V tem okviru je pri organiziranih ukrepih lahko sodelovalo/bilo do teh ukrepov upravičenih 1 852 udeležencev iz 25 držav članic, 5 tretjih držav in drugih evropskih institucij.

Na ozemlju Unije in zunaj njenih meja se je spodbujalo splošno povečanje zaščite finančnih interesov Skupnosti. Ugotovljeno je bilo, da se je spodbujalo in utrdilo sodelovanje z nacionalnimi partnerji, med drugim z usmerjeno tehnično pomočjo o izmenjavi informacij in specializiranega tehničnega znanja; da se je nenehno izboljševala kakovost usposabljanja udeležencev, ki sodelujejo v boju proti goljufijam; da se je poglobila pravna analiza s posledičnim izboljšanjem zadevnih pravnih aktov Skupnosti.

Na podlagi te analize so bila v poročilu o izvajanju programa Herkul predstavljena naslednja priporočila:

1. podaljšati program Herkul, da se zagotovi utrditev do sedaj opravljenega dela, in omogočiti, da lahko nove države članice v večji meri izkoristijo možnosti, ki jih ponuja program;

2. imenovati koordinatorja oziroma ustanoviti odbor, ki bo nadzoroval izvajanje programa; opredeliti kazalnike za izboljšanje ocene dejavnosti; zagotoviti izmenjavo informacij, da se bodo v prihodnosti izvajale analize o vplivu na tem področju; zagotoviti povezavo med cilji programa, geografsko razširjenostjo upravičencev in doseženimi rezultati;

3. spodbujati sodelovanje upravičencev iz novih držav članic ter kandidatov, ki v preteklosti niso bili izbrani, da se zagotovi doseganje vseh ciljev programa;

4. zagotoviti ohranitev sedanjih odobritev, vpisanih v proračunske vrstice, ki jih zadeva program. Če bi bilo treba v program vključiti nove dejavnosti, je treba odhodke, ki so z njimi povezani, vključiti v revidiran finančni okvir programa;

5. novi program Herkul naj bi trajal več kot tri leta, ki so predvidena v trenutno veljavnem programu.

II Predlog za sklep o spremembah in podaljšanju Sklepa 804/2004/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 21. aprila 2004 o delovnem programu Skupnosti za spodbujanje dejavnosti na področju zaščite finančnih interesov Skupnosti (program Herkul) zadeva predvsem ta priporočila.

Poleg tega predlaga razširitev programa na pogodbe, dodeljene na tem področju z javnimi razpisi, ki tako krijejo vse vrste financiranja na področju zaščite finančnih interesov. Program Herkul II bo moral zlasti zajemati ukrepe na področju boja proti tihotapljenju in ponarejanju cigaret. Program bo razširjen tudi, da bi bolje zajemal nekatere tretje države.

Priloga: Poročilo OLAF-a „Poročilo o izvajanju programa Herkul – člen 7(a) Sklepa EP/Sveta (804/2004/ES), 21. aprila 2004“.

OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM

Sklep 804/2004/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 21. aprila 2004 je oblikoval delovni program Skupnosti za spodbujanje dejavnosti na področju zaščite finančnih interesov Skupnosti (program Herkul). Program Herkul je temeljni akt v skladu s členom 49 Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 z dne 25. junija 2002 o finančni uredbi, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti.

Ta program Herkul namerava zagotoviti podobne in učinkovite ravni zaščite finančnih interesov Skupnosti ter izmenjavo najboljših praks. Program zato finančno podpira donacije, dodeljene natančnim ukrepom, kot so na primer študije, konference ali izobraževanja, ter po drugi strani zagotavlja donacije za poslovanje, dodeljene organizacijam, dejavnim na tem področju, kot so združenja, ustanovljena za spodbujanje zaščite finančnih interesov Skupnosti.

OLAF je na podlagi člena 7(a) Sklepa 804/2004/ES sestavil poročilo o izvajanju programa in o ustreznosti njegovega nadaljevanja. Ker je bilo v poročilu o izvajanju potrjeno doseganje cilja programa, zlasti izboljšanje zaščite finančnih interesov Skupnosti, je bilo v sklepnih ugotovitvah poročila priporočeno nadaljevanje programa.

Komisija se je na podlagi priporočil tega poročila odločila, da bo oblikovala predlog o spremembah in podaljšanju Sklepa 804/2004/ES za obdobje 2007–2013. Ker ostaja poglavitni cilj programa Herkul II nespremenjen, zadevajo spremembe, uvedene v predlogu za sklep, predvsem naslednje elemente:

- v temeljni akt, ki trenutno krije samo donacije, se uvedejo „javna naročila“. Tako so vsi odhodki iz poslovanja, ki zadevajo splošne ukrepe za boj proti goljufijam, zajeti v aktu z enako podlago, ki omogoča racionalizacijo in poenostavitev do sedaj veljavnih pravnih podlag. Namen teh javnih naročil je doseganje ciljev programa, ki dopolnjujejo tiste, dosežene z razpisom za zbiranje predlogov. V skladu s členom 280(3) Pogodbe ES morajo države članice v okviru usklajevanja svoje dejavnosti za zaščito finančnih interesov Skupnosti proti goljufijam skupaj s Komisijo organizirati tesno in redno sodelovanje med pristojnimi organi. Komisija sama pa izvaja to sodelovanje z dejavnostmi, kot so razvoj in dobava posebnih računalniških orodij, izmenjava in obdelava podatkov, nakup posebnega materiala in tehnične podpore za spremljanje nezakonitih dejavnosti ter organiziranje seminarjev in konferenc s strani Komisije (OLAF). Oddaja naročil na področju boja proti goljufijam posledično omogoča pridobitev blaga in storitev, ki so last Skupnosti, ter podpira usklajevanje z državami članicami na tem področju. Javna naročila, ki so predmet programa Herkul, krijejo sektorje „računalniška podpora“, „tehnična pomoč“ ter „izobraževanje, seminarji in konference“.

- S tega vidika, in z izjemo proračunske vrstice „Informacijski sistem za boj proti goljufijam (AFIS)“ (proračunska vrstica št. 24 02 03), se zdi primerno, da se proračunske vrstice OLAF-a od leta 2007 dalje združijo. Tako bodo za obdobje 2007–2013 odobritve za prevzem obveznosti in odobritve za odhodke, ki zadevajo splošne ukrepe za boj proti goljufijam, razporejene v eni sami proračunski vrstici Urada. Ta razpored omogoča povečanje preglednosti pri dodeljevanju sredstev z donacijami ali javnimi naročili ter potrjuje poudarek na kakovosti vlog in konkurenčnem izboru.

- Donacije za poslovanje se črtajo iz temeljnega akta, saj niso bile dodeljene iz naslova programa Herkul 2004–2006. Tako se je zdelo primerno, da se razpoložljivi finančni viri osredotočijo predvsem na spodbujanje dejavnosti in ne na podporo organizacij.

- Sektorski cilji programa so jasno opredeljeni. Poglavitni cilj boja proti goljufijam in vsem drugim nezakonitim dejavnostim, ki škodijo finančnim interesom Skupnosti, je dosežen s posebnimi cilji, ki izhajajo iz treh sektorjev dejavnosti „tehnična pomoč“, „izobraževanje, seminarji in konference“ ter „računalniška podpora“.

- Na podlagi povečanih prizadevanj in obveznosti v boju proti tihotapljenju cigaret, vključno s sporazumom, ki so ga sklenile Komisija in številne države članice z velikim proizvajalcem, se je izkazalo, da je treba dati ciljem boja proti tihotapljenju in ponarejanju cigaret jasnejši izraz. Ta cilj je tudi skladen s sklepnimi ugotovitvami analize tveganj, ki jo je izvedel OLAF v sodelovanju z državami članicami. Ugotovitve analize stanja o tveganju za goljufije, ki jo je izvedel OLAF, so: 1) očitno povečanje tihotapljenja ponarejenih cigaret v prihodnosti; 2) pojav proizvodnje ponarejenih cigaret na evropskem ozemlju; 3) pristojni nacionalni organi morajo spodbujati medsebojno sodelovanje; 4) opredelitev nekaterih zunanjih meja kot območij „velikega tveganja“, in sicer kot cest za uvoz ponarejenih cigaret na notranji trg EU; 5) povečana potreba po sodelovanju in podpori pri dejavnostih držav članic v boju proti goljufijam na tem področju je ponazorjena s sklenitvijo sporazuma med proizvajalcem na eni strani ter državami članicami in Komisijo na drugi, namen sporazuma so strožji ukrepi na področju ponarejanja in tihotapljenja cigaret.

- Države pristopnice, ki so 25. aprila 2005 podpisale Pristopno pogodbo, ter države kandidatke lahko sodelujejo pri programu na podlagi memoranduma o soglasju, pripravljenega v skladu z ustreznimi okvirnimi sporazumi. Poleg tega se za zagotovitev spodbujanja dejavnosti boja proti goljufijam in vsem nezakonitim dejavnostim, ki škodijo finančnim interesom Skupnosti, vključno z bojem proti ponarejanju in tihotapljenju cigaret preko ozemlja Unije odhodki za sodelovanje predstavnikov nekaterih tretjih držav ter držav, zajetih v Evropski sosedski politiki, obravnavajo kot upravičeni.

- Nadaljevanje programa zagotavlja utrditev do sedaj že opravljenega napredka. Podaljšanje v okviru finančne perspektive 2007–2013 oziroma v vsakem primeru za več kot tri leta, ki jih krije program Herkul, bo tako zagotovilo nadaljevanje in stabilnost dejavnosti Komisije (OLAF) v boju proti goljufijam.

Iz ocene je tudi razvidno, da je treba izboljšati spremljanje izvajanja programa, kot je ustanovitev nadzornega odbora ali opredelitev kazalnikov. Ta priporočila se bodo uporabila pri upravljanju, vendar zaradi njih ni treba spremeniti pravne podlage.

2006/0114 (COD)

Predlog

SKLEP EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA

o spremembah in podaljšanju Sklepa 804/2004/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 21. aprila 2004 o delovnem programu Skupnosti za spodbujanje dejavnosti na področju zaščite finančnih interesov Skupnosti (program Herkul II)

EVROPSKI PARLAMENT IN SVET EVROPSKE UNIJE –

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 280 Pogodbe,

ob upoštevanju predloga Komisije[2],

ob upoštevanju mnenja Računskega sodišča[3],

v skladu s postopkom, določenim v členu 251 Pogodbe ES,

ob upoštevanju naslednjega:

(1) Skupnost in države članice so si zastavile cilj preprečevati goljufije in druge nezakonite dejavnosti, ki škodujejo finančnim interesom Skupnosti, vključno s ponarejanjem in tihotapljenjem cigaret.

(2) Dejavnosti, ki so namenjene boljšemu informiranju, izvajanju študij in usposabljanja ali tehnični pomoči, znatno pripomorejo k zaščiti finančnih interesov Skupnosti.

(3) Podpora takim pobudam z dodelitvijo donacij je v preteklosti omogočila, da se okrepi delovanje Skupnosti in držav članic v boju proti goljufijam in zaščita finančnih interesov Skupnosti ter da se uresničijo cilji iz programa Herkul za obdobje 2004– 2006.

(4) Komisija mora v skladu s členom 7(a) Sklepa 804/2004/ES Evropskemu parlamentu in Svetu predložiti poročilo OLAF-a o izvajanju programa Herkul in o ustreznosti njegovega nadaljevanja. Njene sklepne ugotovitve poudarjajo doseganje ciljev, zastavljenih s programom Herkul. Poročilo vsebuje priporočila za podaljšanje programa za obdobje 2007–2013.

(5) Za okrepitev dejavnosti Skupnosti in držav članic na področju zaščite finančnih interesov Skupnosti, vključno z bojem proti ponarejanju in tihotapljenju cigaret, mora novi program vključiti vse operativne odhodke, ki zadevajo splošne ukrepe Komisije (OLAF) za boj proti goljufijam, v temeljnem aktu z enako podlago.

(6) Dodelitev donacij za ukrepe in javnih naročil za spodbujanje in izvajanje programa se mora opraviti skladno z določbami iz Uredbe (ES, Euratom) št. 1605/2002 in njenimi podrobnimi pravili za izvajanje. Zdelo se je primerno, da se donacije za poslovanje izključi iz programa, saj se v preteklosti niso uporabljale kot sredstva za podpiranje pobud.

(7) Državam pristopnicam, ki so 25. aprila 2005 podpisale Pristopno pogodbo, ter državam kandidatkam je treba omogočiti, da lahko sodelujejo pri programu Herkul na podlagi memoranduma o soglasju, pripravljenega v skladu z ustreznimi okvirnimi sporazumi –

SKLENILA:

Člen 1 – Spremembe

Sklep 804/2004/ES Evropskega parlamenta in Sveta oblikuje delovni program Skupnosti za spodbujanje dejavnosti na področju zaščite finančnih interesov Skupnosti (program Herkul) se spremeni:

6. Člen 1 se spremeni:

7. naslov se nadomesti z naslednjim besedilom:

„Splošni cilji programa“

8. v odstavku 2 se prvi stavek nadomesti z naslednjim besedilom:

„Namen programa je pomagati pri zaščiti finančnih interesov Skupnosti s spodbujanjem dejavnosti v skladu s splošnimi merili, navedenimi v Prilogi“.

9. Vstavi se člen 1a z naslovom „Sektorski cilji programa“:

„Program v okviru splošnih ciljev spodbuja naslednje sektorske cilje na področju zaščite finančnih interesov Skupnosti, vključno s tistimi na področju boja proti tihotapljenju in ponarejanju cigaret :

10. za sektor „tehnična pomoč“: razvoj in izboljšanje metod preiskovanja in tehničnih sredstev v boju proti goljufijam ter izboljšanje kakovosti tehnične in operativne podpore pri preiskovanju.

11. Sektor „izobraževanje, seminarji in konference“ se deli na dva dela: 1) spodbujanje in izboljšanje sodelovanja med državami članicami in Skupnostjo z izboljšanjem razumevanja mehanizmov Skupnosti in nacionalnih mehanizmov s pomočjo izmenjave izkušenj med organi držav članic in širjenjem zlasti operativnega znanja; 2) spodbujanje in izboljšanje sodelovanja med „strokovni sodelavci“ in teoretiki; ozaveščanje sodnikov, državnih tožilcev in drugih pravnikov.

12. Za sektor „računalniška podpora“: zagotavljanje informacij in podpiranje dejavnosti v zvezi z dostopom do informacij, podatkov in virov podatkov.

13. Člen 2 se spremeni:

14. naslov se nadomesti z naslednjim besedilom:

„Financiranje Skupnosti“

15. doda se prvi odstavek:

„1. Financiranje Skupnosti se lahko izvaja v naslednjih pravnih oblikah:

– donacije;

– javna naročila.“

16. odstavka 2 in 3 se nadomestita z naslednjim besedilom:

„Financiranje Skupnosti z javnimi naročili ali dodelitvami donacij krije operativne odhodke za dejavnosti na področju zaščite finančnih interesov Skupnosti.“

17. Člen 3 se spremeni:

18. odstavek (a) se nadomesti z naslednjim besedilom:

„državah pristopnicah, ki so 25. aprila 2005 podpisale Pristopno pogodbo“;

19. odstavka (c) in (d) se črtata in nadomestita z naslednjim besedilom:

„državah kandidatkah, pridruženih Uniji v skladu s pogoji, predvidenimi v pridružitvenih sporazumih ali v njihovih dodatnih protokolih o sodelovanju pri programih Skupnosti, ki so sklenjeni ali se bodo sklenili s temi državami“.

20. Člen 4 se spremeni:

21. naslov se nadomesti z naslednjim besedilom:

„Izvajanje“

22. odstavek 1 se nadomesti z naslednjim besedilom:

„1. Financiranje Skupnosti se izvaja v skladu z Uredbo Sveta ES/Euratom št. 1605/2002 z dne 25. junija 2002.“

23. Odstavek 3 se črta.

24. Člen 5 se spremeni:

odstavek 2 se črta.

25. Člen 6 se spremeni:

26. odstavek 1 se nadomesti z naslednjim besedilom:

„Ta program se podaljša od 1. januarja 2007 in se zaključi 31. decembra 2013.“

27. odstavek 2 se nadomesti z naslednjim besedilom:

„Finančni okvir za izvajanje tega programa za obdobje 2007–2013 znaša 98 525 000 EUR.“

28. Člen 7 se spremeni:

29. odstavek (a) se nadomesti z naslednjim besedilom:

„Najpozneje do 31. decembra 2010 je treba predložiti poročilo OLAF-a o izvajanju programa in o ustreznosti njegovega nadaljevanja.“

30. odstavek (b) se nadomesti z naslednjim besedilom:

„Najpozneje do 31. decembra 2014 je treba predložiti poročilo OLAF-a o uresničevanju ciljev tega programa. To poročilo temelji na rezultatih, ki so jih dosegli upravičenci do donacij, in ocenjuje predvsem učinkovitost, ki jo dokažejo pri doseganju ciljev, določenih v členu 1 in Prilogi.“

31. Točka 1 Priloge „Podprte dejavnosti“ se nadomesti z naslednjim besedilom:

„Namen splošnega cilja, določenega v členu 1, in sektorskih ciljev, kakor so določeni v členu 1a, je okrepiti delovanje Skupnosti na področju preprečevanja in boja proti goljufijam, ki škodujejo finančnim interesom Skupnosti, in boja proti takim goljufijam, vključno z bojem proti tihotapljenju in ponarejanju cigaret, tako da se na tem področju pospešijo dejavnosti organov, ki so vanj vključeni.

Dejavnosti, ki lahko v skladu s členom 2 pripomorejo k okrepitvi delovanja Skupnosti in k večji učinkovitosti Skupnosti, so naslednje:

32. organiziranje seminarjev in konferenc;

33. pospeševanje strokovnih študij o politikah Skupnosti na področju zaščite finančnih interesov Skupnosti;

34. usklajevanje dejavnosti v zvezi z zaščito finančnih interesov Skupnosti (srečanja);

35. usposabljanje in ozaveščanje, tudi na področju skupnih dejavnosti nadzora;

36. pospeševanje izmenjave usposobljenega osebja;

37. razvoj ter zagotavljanje posebnih računalniških orodij; obdelava podatkov;

38. tehnična pomoč, tudi nakup opreme;

39. spodbujanje in povečanje izmenjave podatkov;

40. zagotavljanje informacij in podpiranje dejavnosti v zvezi z dostopom do informacij, podatkov in virov podatkov;

41. nakup specializiranega tehničnega materiala in tehnične podpore za spremljanje nezakonitih dejavnosti na področju boja proti goljufijam.“

42. Točka 2 Priloge se spremeni:

43. izraz „donacija Skupnosti“ v prvem odstavku se nadomesti z izrazom:

„financiranje Skupnosti (javno naročilo ali donacija)“

44. tretji odstavek se črta.

45. Točka 3 Priloge se spremeni:

odstavek se nadomesti z naslednjim besedilom:

„Organi, ki so upravičeni do donacije za dejavnost v smislu točke 2, se izberejo z razpisi za zbiranje predlogov.“

46. Točka 4 Priloge se spremeni:

odstavek se nadomesti z naslednjim besedilom:

„Vloge za donacije za dejavnosti se ocenjujejo glede na:“.

47. Točka 5 Priloge se spremeni:

48. drugi odstavek se nadomesti z naslednjim besedilom:

„Upravičeni so tudi izdatki v zvezi s sodelovanjem predstavnikov balkanskih držav, ki so del stabilizacijskega in pridružitvenega procesa za države jugovzhodne Evrope (1), Ruske federacije, držav, ki jih zajema Evropska sosedska politika (2), ter še nekaterih tretjih držav, s katerimi je Skupnost sklenila sporazum o medsebojni pomoči v carinskih zadevah.“

49. druga opomba na dnu strani se nadomesti z naslednjim besedilom:

„Alžirija, Armenija, Azerbajdžan, Belorusija, Egipt, Gruzija, Izrael, Jordanija, Libanon, Libija, Maroko, Moldavija, Palestinska uprava, Sirija, Tunizija, Ukrajina.“

50. Točka 6 Priloge se spremeni:

51. prvi stavek v odstavku 6(1) se črta

52. odstavek 6(2) se nadomesti z naslednjim besedilom:

„Komisija lahko bodisi neposredno s svojimi uslužbenci bodisi s pomočjo katerega koli drugega usposobljenega zunanjega organa po svoji izbiri izvede revizijo o uporabi financiranja Skupnosti. Take revizije se lahko izvajajo med celotnim trajanjem pogodbe ali sporazuma ter še pet let od datuma končnega plačila. Komisija se lahko na podlagi ugotovitev revizije po potrebi odloči, da zahteva izterjavo zneska.“

Člen 2 Začetek veljavnosti

Ta sklep začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije .

V Bruslju,

Za Evropski parlament Za Svet

Predsednik Predsednik

ZAKONODAJNI FINANČNI IZKAZ

1. NASLOV PREDLOGA:

Predlog Odločbe Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi in razširitvi Sklepa Evropskega parlamenta in Sveta št. 804/2004/ES z dne 21. aprila 2004 o delovnem programu Skupnosti za spodbujanje dejavnosti na področju zaščite finančnih interesov Skupnosti (program Herkul)

2. OKVIR ABM/ABB (upravljanje proračuna na podlagi dejavnosti/oblikovanje proračuna na podlagi dejavnosti)

Zadevno(-a) področje(-a) in povezana(-e) dejavnost(-i):

24.02 Boj proti goljufijam

3. PRORAČUNSKE VRSTICE

3.1. Proračunske vrstice (vrstice za poslovanje in z njimi povezane vrstice za tehnično in upravno pomoč (nekdanje vrstice BA)) z navedbo imena postavke:

24.0201 Splošni ukrepi za boj proti goljufijam – Herkul II

3.2. Trajanje ukrepa in finančni vpliv:

7 let (2007 – 2013)

3.3. Značilnosti proračuna:

Proračunska vrstica | Vrsta odhodkov | Novo | Prispevek Efte | Prispevki držav prosilk | Razdelek v finančni perspektivi |

24.0201 | neobvezni | dif. | NE | DA | DA | št. 1a) |

4. POVZETEK SREDSTEV

4.1. Finančna sredstva

4.1.1. Povzetek odobritev za prevzem obveznosti (OPO) in odobritev plačil (OP)

v mio EUR (na tri decimalna mesta natančno)

Vrsta odhodkov | Oddelek | Leto n | n + 1 | n + 2 | n + 3 | n + 4 | n + 5 in pozneje | Skupaj |

Odhodki iz poslovanja[4] |

Odobritve za prevzem obveznosti (OPO) | 8.1. | a | 13,725 | 13,8 | 14 | 14,1 | 14,2 | 28,7 | 98,525 |

Odobritve plačil (OP) | b | 11 | 11 | 11,5 | 11,5 | 11,6 | 41,925 | 98,525 |

Upravni odhodki, vključeni v referenčni znesek[5] |

Tehnična in upravna pomoč (NS) | 8.2.4. | c |

REFERENČNI ZNESEK SKUPAJ |

Odobritve za prevzem obveznosti | a+c | 13,725 | 13,8 | 14 | 14,1 | 14,2 | 28,7 | 98,525 |

Odobritve plačil | b+c | 11 | 11 | 11,5 | 11,5 | 11,6 | 41,925 | 98,525 |

Upravni odhodki, ki niso vključeni v referenčni znesek[6] |

Človeški viri in z njimi povezani odhodki (NS) | 8.2.5. | d | 0,864 | 0,864 | 0,864 | 0,864 | 0,864 | 1,728 | 6,0480 |

Upravni stroški, ki niso vključeni v referenčni znesek, razen stroškov za človeške vire in z njimi povezanih stroškov (NS) | 8.2.6. | e | 0,035 | 0,035 | 0,035 | 0,035 | 0,035 | 0,070 | 0,245 |

Ocenjeni stroški financiranja ukrepa skupaj |

OPO, vključno s stroški za človeške vire, SKUPAJ | a+c+d+e | 14,624 | 14,699 | 14,899 | 14,999 | 15,099 | 30,498 | 104,818 |

OP, vključno s stroški za človeške vire, SKUPAJ | b+c+d+e | 11,899 | 11,899 | 12,399 | 12,399 | 12,499 | 43,723 | 104,818 |

Podrobnosti o sofinanciranju

Če predlog vključuje sofinanciranje držav članic ali drugih organov (treba jih je navesti), se v spodnjo preglednico vpiše ocenjena raven tega sofinanciranja (če ukrep sofinancirajo različni organi, se lahko dodajo vrstice):

v mio EUR (na tri decimalna mesta natančno)

Organ, ki sofinancira ukrep | Leto n | n + 1 | n + 2 | n + 3 | n + 4 | n + 5 in pozneje | Skupaj |

…………………… | f |

OP, vključno s sofinanciranjem, SKUPAJ | a+c+d+e+f |

4.1.2. Skladnost s finančnim programiranjem

( Predlog je skladen z obstoječim finančnim programiranjem.

( Predlog bo pomenil ponovno programiranje ustreznega razdelka v finančni perspektivi.

( Predlog lahko zahteva uporabo določb Medinstitucionalnega sporazuma[7] (tj. instrumenta prilagodljivosti ali spremembe finančne perspektive).

4.1.3. Finančni vpliv na prihodke

( Predlog nima finančnih posledic za prihodke.

( Predlog ima finančni vpliv – učinek na prihodke je naslednji:

v mio EUR (na eno decimalno mesto natančno)

Pred ukrepom [Leto n-1] | Stanje po ukrepu |

Število potrebnih človeških virov SKUPAJ | 8 | 8 | 8 | 8 | 8 | 8 |

5. ZNAČILNOSTI IN CILJI

5.1. Potreba, ki jo je treba kratkoročno ali dolgoročno pokriti

Komisija (OLAF) zagotavlja državam članicam potrebno podporo in večdisciplinarno tehnično znanje in izkušnje ter jim na ta način pomaga v boju proti goljufijam, vključno z bojem proti tihotapljenju cigaret. Prizadeva si prispevati k zasnovi evropske strategije v boju proti goljufijam in nezakonitim dejavnostim ter sprejema potrebne pobude za krepitev ustrezne zakonodaje.

Glavni cilji v tem okviru so:

1. Komisija meni, da je za izboljšanje sodelovanja z boljšim razumevanjem nacionalnih in mednarodnih mehanizmov ter mehanizmov Skupnosti na področju boja proti goljufijam nujno, da podpira ukrepe držav članic za boj proti goljufijam, vključno z bojem proti tihotapljenju cigaret, zlasti s sofinanciranjem usposabljanja v obliki delavnic, seminarjev, konferenc in izmenjave osebja.

2. izboljšati sodelovanje med pristojnimi nacionalnimi organi na področju boja proti goljufijam. V tem okviru Komisija (OLAF) meni, da je nujno podpreti nacionalne službe za boj proti goljufijam, zlasti s sofinanciranjem nakupa napredne tehnične opreme, ki se uporablja v boju proti goljufijam.

5.2. Dodana vrednost zaradi vključitve Skupnosti in skladnost predloga z drugimi finančnimi instrumenti ter možne sinergije

Usposabljanje, konference in seminarji na področju boja proti goljufijam: Dejavnost ima pomembno vlogo pri obveščanju uradnikov v službah držav članic o nalogi urada OLAF in potrebi po aktivnem varovanju finančnih interesov Skupnosti. Dopolnilni ukrepi temeljijo na programih AGIS in FISCALIS.

Tehnična pomoč na področju boja proti goljufijam: Dejavnost ima pomembno vlogo pri podpiranju nacionalnih organov kazenskega pregona (LEA), ker jim omogoča uporabo novih sredstev in metod v boju proti goljufijam in pomaga v celotnem poteku tega boja. Dejavnost krepi tudi sodelovanje med njimi tako, da jim zagotavlja napredna tehnična sredstva za boj proti goljufijam. Poleg tega zagotavlja prostor za razprave o tehničnih načinih boja proti goljufijam, vključno s tihotapljenjem cigaret in korupcijo, za katere ni drugih prostorov za razpravo. Možnost dopolnjevanja s cilji in nalogami Europola se bo pregledovala, da se prepreči podvajanje med predlogi iz tega programa in vlogo Europola.

5.3. Cilji in pričakovani rezultati predloga ter z njimi povezani kazalniki v okviru ABM

Osveščanje, krepitev sodelovanja, število usposobljenih udeležencev, nastajanje novih mrež za sodelovanj, organizacija sestankov, razširjanje informacij, primerjalne študije prava, širitev možnosti pristopa k tehničnim težavam, informacije o novih pristopih.

5.4. Metoda izvedbe (okvirno)

( Centralizirano upravljanje

( neposredno s strani Komisije

( posredno s prenosom na:

( izvajalske agencije

( organe, ki so jih ustanovile Skupnosti, kakor je navedeno v členu 185 finančne uredbe

( nacionalne javne organe/organe, ki opravljajo javne storitve

( Deljeno ali decentralizirano upravljanje

( z državami članicami

( s tretjimi državami

( Skupno upravljanje z mednarodnimi organizacijami (treba jih je navesti)

Pripombe:

6. NADZOR IN VREDNOTENJE

6.1. Sistem nadzora

Nadzor in ocenjevanje sta postopka v teku in se neprestano pregledujeta. Sistem nadzora deluje v celoti od samega začetka procesa in se nadaljuje do končnega poročila.

Zahtevajo se naslednje vrste ocen:

• Predhodna ocena vsakega predloga, ki ga poda odbor oseb, specializiranih na področju navedenega programa dotacij in v proračunskih zadevah. Vsak predlog se označi in pretehta, zaključki pa se sprejmejo na srečanju (srečanjih) ocenjevalnega odbora.

• Ocena, ki jo zbere koristnik na podlagi standardnega ocenjevalnega obrazca, ki ga določi Komisija (OLAF).

• Ocena na kraju samem, s katero se zagotovi, da dejavnost resnično poteka; da obsega zadeve, navedene v predlogu in da je skladna s projektom/programom, navedenim v predlogu.

• Ocena na kraju samem, s katero se zagotovi, da je bil nakup resnično opravljen; zagotovi se tudi, da oprema deluje in da je skladna z določbami. V okviru pregledov se naključno preverja tudi nacionalni delež.

• Končna ocena dejavnosti, ukrepa, tehnične pomoči Komisije (OLAF).

6.2. Vrednotenje

6.2.1. Predhodno vrednotenje

Leta 2005 je predhodno vrednotenje programa Herkul temeljilo na ocenjevalnem poročilu projektov, ki so bili opravljeni med 2003 in 2005.

6.2.2. Ukrepi, sprejeti po vmesnem/naknadnem vrednotenju (na podlagi podobnih preteklih izkušenj)

Pridobljene izkušnje so sestavni del vsakega opravljenega vrednotenja.

Da bi izboljšali izvajanje programa v zvezi s področji dejavnosti, so bili rezultati uporabljeni kot referenca za prihodnje dejavnosti.

6.2.3. Oblika in pogostnost prihodnjega vrednotenja

V teku (vsak projekt, vsako leto)

7. Ukrepi proti goljufijam

Komisija za zaščito finančnih interesov Evropske skupnosti pred goljufijami in drugimi nepravilnostmi izvaja preglede in nadzor na kraju samem v zvezi s tem programom v skladu z Uredbo Sveta (Euratom, ES) št. 2185/96 z dne 11. novembra 1996 o pregledih in inšpekcijah na kraju samem, ki jih opravlja Komisija za zaščito finančnih interesov Evropskih skupnosti pred goljufijami in drugimi nepravilnostmi. Kadar je potrebno, mora preiskave izvesti Evropski urad za boj proti goljufijam (OLAF) v skladu z Uredbo Evropskega parlamenta in sveta (ES) št. 1073/1999.

8. PODROBNOSTI O SREDSTVIH

8.1. Cilji predloga z vidika stroškov financiranja

odobritve za prevzem obveznosti v mio EUR (na tri decimalna mesta natančno)

Leto n | Leto n+1 | Leto n+2 | Leto n+3 | Leto n+4 | Leto n+5 |

Uradniki ali začasno osebje[8] (XX 01 01) | A*/AD | 1,5 | 1,5 | 1,5 | 1,5 | 1,5 | 1,5 |

B*, C*/AST | 6,5 | 6,5 | 6,5 | 6,5 | 6,5 | 6,5 |

Osebje, financirano[9] iz člena XX 01 02 |

Drugo osebje[10], financirano iz člena XX 01 04/05 |

SKU-PAJ | 8 | 8 | 8 | 8 | 8 | 8 |

Potrebe po človeških in upravnih virih se krijejo iz sredstev, odobrenih zadevni službi v okviru postopka letne odobritve.

8.2.2. Opis nalog, ki izhajajo iz ukrepa

Osebje AD:

Odredbodajalec, priprava osnutka osnovnega akta, priprava osnutka odločb o financiranju, nadzor izvajanja programa, imenovanje ocenjevalnega odbora, sprejemanje odločitev o financiranju.

Osebje AST:

Izvajanje programa / vodenje projekta

• Izvajanje odločb o financiranju (priprava osnutka in posodabljanje dokumentacije za razpise, smernice za prosilce in vloge);

• Objava razpisov na spletni strani Komisije (OLAF);

• Svetovanje prosilcem;

• Zagotavljanje ustrezne dokumentacije članom odbora za ocenjevanje;

• Spremljanje priporočila ocenjevalnega odbora;

• Priprava in preverjanje ustreznih dokumentov za sprejete kandidate;

• Zagotavljanje podpore in rednih stikov s koristniki glede vseh vprašanj s področja izvajanja projekta (tehnična in finančna vprašanja);

• Ocenjevanje projektov na podlagi ocenjevalnih misij, poročil projektov, stališč udeležencev in osebja Komisije (OLAF), ki je sodelovalo na usposabljanju;

• Razširjanje rezultatov projekta znotraj Komisije (OLAF);

• Preverjanje vseh finančnih dokumentov in poročil za preverjanje finančnih transakcij (odobrena sredstva, plačila in morebitni nalogi za izterjavo)

• Pisarniške in podporne dejavnosti pri vseh nalogah v okviru dejavnosti

• Uvajanje obveznosti, plačila in morebitni nalogi za izterjavo.

8.2.3. Človeški viri – viri delovnih mest (po sistemizaciji)

( Delovna mesta, trenutno dodeljena upravljanju programa, ki se nadomesti ali podaljša

( Delovna mesta, ki so bila predhodno dodeljena v okviru izvajanja LSP/PPP za leto n

( Delovna mesta, ki bodo zahtevana v naslednjem postopku LSP/PPP

( Delovna mesta, ki bodo prerazporejena z uporabo obstoječih človeških virov znotraj zadevne službe (notranja prerazporeditev)

( Delovna mesta, potrebna za leto n, ki niso predvidena za izvajanje LSP/PPP za zadevno leto

8.2.4. Drugi upravni odhodki, vključeni v referenčni znesek (XX 01 04/05 – Odhodki za upravno poslovodenje)

v mio EUR (na tri decimalna mesta natančno)

Proračunska vrstica (številka in ime postavke) | Leto n | Leto n+1 | Leto n+2 | Leto n+3 | Leto n+4 | Leto n+5 in pozneje | SKU-PAJ |

Druga tehnična in upravna pomoč |

- notranja |

- zunanja |

Tehnična in upravna pomoč SKUPAJ |

8.2.5. Stroški financiranja človeških virov in z njimi povezani stroški, ki niso vključeni v referenčni znesek

v mio EUR (na tri decimalna mesta natančno)

Vrsta človeških virov | Leto n | Leto n+1 | Leto n+2 | Leto n+3 | Leto n+4 | Leto n+5 in pozneje |

Uradniki in začasno osebje (XX 01 01) | 0,864 | 0,864 | 0,864 | 0,864 | 0,864 | 1,728 |

Osebje, financirano iz člena XX 01 02 (pomožno osebje, napoteni nacionalni izvedenci, pogodbeno osebje itd.) (navesti proračunsko vrstico) |

Stroški za človeške vire in z njimi povezani stroški (ki NISO vključeni v referenčni znesek) SKUPAJ | 0,864 | 0,864 | 0,864 | 0,864 | 0,864 | 1,728 |

Izračun – Uradniki in začasni uslužbenci |

8 delovni čas * 108 000 EUR = 864 000 EUR * 7 let = 6 048 000 EUR |

Izračun – Osebje, financirano iz člena XX 01 02 |

8.2.6. Drugi upravni odhodki, ki niso vključeni v referenčni znesek v mio EUR (na tri decimalna mesta natančno) |

Leto n | Leto n+1 | Leto n+2 | Leto n+3 | Leto n+4 | Leto n+5 in pozneje | SKU-PAJ |

XX 01 02 11 01 – Misije | 0,035 | 0,035 | 0,035 | 0,035 | 0,035 | 0,070 | 0,245 |

XX 01 02 11 02 – Sestanki in konference |

XX 01 02 11 03 – Odbori |

XX 01 02 11 04 – Študije in konzultacije |

XX 01 02 11 05 – Informacijski sistemi |

2. Drugi odhodki za poslovodenje skupaj (XX 01 02 11) |

3. Drugi odhodki upravne narave (opredeliti, vključno s sklicem na proračunsko vrstico) |

Upravni odhodki, razen stroškov za človeške vire in z njimi povezanih stroškov (ki NISO vključeni v referenčni znesek), SKUPAJ | 0,035 | 0,035 | 0,035 | 0,035 | 0,035 | 0,070 | 0,245 |

Izračun – Drugi upravni odhodki, ki niso vključeni v referenčni znesek |

Stroški misij na podlagi izvajanja proračuna za leti 2004, 2005 in napovedi za leto 2006. |

[1] „Poročilo OLAF-a o izvajanju programa Herkul – člen 7(a) Sklepa EP/Sveta (804/2004/ES), 21.4.2004“ (SEC 2006/826).

[2] UL C […], […], str.

[3] UL C […], […], str.

[4] Odhodki, ki ne spadajo v poglavje xx 01 zadevnega naslova xx.

[5] Odhodki v okviru člena xx 01 04 naslova xx.

[6] Odhodki v okviru poglavja xx 01, razen odhodkov iz člena xx 01 04 ali xx 01 05.

[7] Glej točki 19 in 24 Medinstitucionalnega sporazuma.

[8] Stroškov zanje referenčni znesek NE krije.

[9] Stroškov zanje referenčni znesek NE krije.

[10] Stroški zanje se krijejo iz referenčnega zneska.