Uradni list 320 E , 15/12/2005 str. 0280 - 0281
P6_TA(2005)0081 Kambodža Resolucija Evropskega parlamenta o Kambodži Evropski parlament, - ob upoštevanju svojih predhodnih resolucij o Kambodži, zlasti resolucij z dne 13. marca 2003 [1], 12. februarja 2004 [2] in 13. januarja 2005 [3], - ob upoštevanju sporazuma o sodelovanju med Evropsko skupnostjo in Kraljevino Kambodžo, ki je začel veljati 1. novembra 1999, - ob upoštevanju izjave predsedstva v imenu Evropske unije po odvzemu parlamentarne imunitete trem opozicijskim poslancem, - ob upoštevanju strateškega dokumenta ES-Kambodža za obdobje 2004-2006 in nacionalnega okvirnega programa za obdobje 2005-2006, - ob upoštevanju izjave posebnega predstavnika generalnega sekretarja OZN za človekove pravice v Kambodži glede nedavnega proti-demokratičnega razvoja dogodkov v Kambodži, - ob upoštevanju člena 115(5) svojega Poslovnika, A. ker je kamboška narodna skupščina 3. februarja 2005 odvzela parlamentarno imuniteto trem poslancem stranke Sama Rainsyja: Samu Rainsyju, Cheamu Channyju in Chea Pochu, B. zaskrbljen nad dejstvom, da je glasovanje potekalo z dviganjem rok, kar je v nasprotju s pravili in postopki kamboške narodne skupščine, in da je potekalo za zaprtimi vrati, potem ko so novinarje in diplomate zaprosili, naj zapustijo skupščinsko dvorano, in da zapisnik s seje ni bil objavljen, C. ker vse tri poslance sedaj čaka sodni pregon, ker so obtoženi od obrekovanja do oblikovanja tajnih policijskih sil z namenom strmoglavljenja vlade, D. ker je bil Cheam Channy še istega dne aretiran na podlagi zapornega naloga, ki ga je izdal urad vojaškega tožilca, in zaradi domnevnega oblikovanja protivladne milice odpeljan v vojaški zapor v Phnom Penhu, E. ker so višji uradniki kamboške ljudske stranke javno izjavili, da oblasti niso našle nobenega dokaza o oblikovanju oboroženih sil, F. ker je dobro znano dejstvo, da kamboški pravosodni sistem ni neodvisen in nepristranski, G. ker kamboški notranji predpisi ne dovoljujejo pregona civilnih oseb pred vojaškimi sodišči, mednarodni predpisi pa ga dovoljujejo le v izjemnih okoliščinah in ob polnih zagotovilih glede pravičnega sojenja, H. ker je bila prošnja, ki jo je nekdanji kralj Norodom Sihanuk naslovil na predsednika vlade za vrnitev imunitete Samu Rainsyju, zavrnjena, češ da le sodišče lahko zaprosi parlament, naj prekliče svojo odločitev, I. ker je bilo stranki Sama Rainsyja onemogočeno sodelovanje v vseh odborih narodne skupščine, s čimer ji je bila odvzeta možnost učinkovitega delovanja v vlogi predstavnikov vseh, ki so volili zanjo, J. ker so zadnjih petih let aktivisti za človekove pravice, opozicijski novinarji, predstavniki sindikatov in somišljeniki opozicije žrtve ustrahovanja, aretacij in atentatov, zaradi česar se v državi krepi ozračje političnega nasilja, K. ker vztraja na dejstvu, da je smisel parlamentarne imunitete varovati poslance pred možnimi neutemeljenimi postopki ali obtožbami iz političnih nagibov, 1. izraža prepričanje, da odvzem parlamentarne imunitete opozicijskim poslancem predstavlja nevarni precedens, ki slabi zakonodajni organ v njegovi vlogi neodvisne državne institucije in srca demokracije; 2. izraža prepričanje, da dejanje resno ogroža že doseženi demokratični napredek v Kambodži; 3. poziva kamboško vlado, naj nemudoma in brezpogojno izpusti Cheama Channyja, ki mu kot civilni osebi ne sme soditi vojaško sodišče; 4. meni, da kazenske obtožbe voditeljev vladajoče koalicije proti poslancem opozicijske stranke predstavljajo velikanski korak nazaj za demokracijo v Kambodži in vzbujajo dvome glede dejanske zavezanosti vlade resnični pluralni demokraciji; 5. poziva oblast v Kambodži, da se drži sprejetih mednarodnih obvez in še posebej Mednarodnega pakta o državljanskih in političnih pravicah, ratificiranega leta 1992; 6. poziva kamboško vlado, da preneha s preganjanjem političnih nasprotnikov in aktivistov za človekove pravice v državi; 7. poziva narodno skupščino Kambodže, naj nemudoma povrne imuniteto vsem trem poslancem in zagotovi, da bodo opozicijski poslanci lahko sodelovali pri delu parlamentarnih odborov; 8. poziva Komisijo, Svet in vlade držav članic, naj z vprašanjem soočijo kamboško vlado in razmislijo o vzpostavitvi ustreznih sankcij, če kamboška narodna skupščina in vlada ne bosta preklicali nedavnih dejanj; 9. poziva Komisijo, Svet in vlade držav članic, da ob bližnjem ministrskem srečanju ASEAN-EU 10. in 11. marca 2005 v Džakarti izrazijo zaskrbljenost nad trenutnimi političnimi razmerami in ogroženostjo demokracije zaradi poskusov zatrtja politične opozicije v državi; 10. predlaga, da ad hoc delegacija EU odpotuje v Kambodžo takoj ko je to možno, z namenom ocene tamkajšnjih političnih razmer; 11. naroči svojemu predsedniku, naj to resolucijo posreduje Svetu, Komisiji, generalnemu sekretarju OZN, visokemu komisarju OZN za človekove pravice, parlamentu in vladi Kambodže ter vladam držav članic organizacije ASEAN. [1] UL C 61 E, 10.3.2004, str. 417. [2] UL C 97 E, 22.4.2004, str. 662. [3] Sprejeta besedila s tega dne, P6_TA(2005)0012. --------------------------------------------------