52004PC0817

Oznámenie Komisie Európskemu parlamentu podľa druhého pododseku článku 251 ods. 2 Zmluvy o založení ES týkajúce sa spoločnej pozície Rady k prijatiu smernice Európskeho Parlamentu a Rady o minimálnych podmienkach implementácie smernice 2002/15/ES a nariadení Rady (EHS) č. 3820/85 a 3821/85 o sociálnej legislatíve činností v oblasti cestnej dopravy /* KOM/2004/0817 končno - COD 2001/0241 */


Bruselj, 14.12.2004

KOM(2004) 817 končno

2001/0241 (COD)

SPOROČILO KOMISIJE EVROPSKEMU PARLAMENTU v skladu z drugim pododstavkom člena 251(2) Pogodbe ES o

skupnem stališču Sveta glede sprejetja uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o usklajevanju določene socialne zakonodaje, ki se nanaša na cestni promet in spreminja Uredbo Sveta (EGS) 3821/85 o tahografu (nadzorni napravi) v cestnem prometu

2001/0241 (COD)

SPOROČILO KOMISIJE EVROPSKEMU PARLAMENTU v skladu z drugim pododstavkom člena 251(2) Pogodbe ESo

skupnem stališču Sveta glede sprejetja uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o usklajevanju določene socialne zakonodaje, ki se nanaša na cestni promet in spreminja Uredbo Sveta (EGS) 3821/85 o tahografu (nadzorni napravi) v cestnem prometu

1- OZADJE

+++++ TABLE +++++

2- CILJ PREDLOGA KOMISIJE

Uredba Sveta (EGS) 3820/85 z dne 31. decembra 1985[1] določa pravila za čase vožnje, odmore in čase počitka za voznike vozil na področju uporabe Uredbe, s ciljem tako usklajevanja pogojev konkurence v notranjem prometu kot tudi večje varnosti na cesti in delovnih pogojev voznikov. Glede na celovito naravo pravil, razlike v razlagi in izvrševanju med državami članicami ter glede na opazne spremembe v sektorju cestnega prometa v zadnjih 15 letih je Komisija sprejela predlog za novo uredbo, ki bi poenostavila, razjasnila in posodobila ta pravila. V smislu poenostavitve je zamenjala celovit sistem nadomestil za skrajšan dnevni in tedenski čas počitka in zmanjšala številne posebne ureditve za posamezne sektorje. S precejšnjim številom dodanih novih opredelitev pojmov in ustanovitvijo odbora za pregledovanje spornih vprašanj se je izboljšalo pojasnjevanje, izjeme in odstopanja pa so bile posodobljene in so se bolj osredotočile na upoštevanje rasti zasebnega sektorja v ponudbi javni del in na omejevanje zlorab. Boljše izvrševanje je bilo olajšano z vpeljavo koncepta ekstrateritorialnosti za sankcije, domneve o odgovornosti delodajalca in soodgovornosti vse transportne verige.

Komisija je tudi predlagala, da bi pravila raje temeljila na „prilagodljivem“ kot koledarskem tednu. Vendar pa je nadaljnje sprejetje direktive delovnega časa po sektorjih, Direktive 2002/15/ES[2], osnovano na koledarskem tednu, izpostavilo potrebo po koherentnem pristopu. Komisija je upoštevala mnenje Parlamenta o predlogu, da se vrne na metodo izračunavanja na osnovi koledarskega tedna in v večjem delu k prilagodljivostim sedanje uredbe. Njen spremenjeni predlog vsebuje večino sprememb Parlamenta in ponovno vnaša ukrep prilagodljivosti, kot je na primer ponoven vnos omejene odškodninske ureditve za tedenski počitek, hkrati pa še vedno skuša ohraniti ravnovesje z možnostjo izvrševanja pravil. Da bi razprave na Svetu lažje potekale, spremenjeni predlog obravnava tudi nekaj konstruktivnih točk, kjer je bilo soglasje med razpravami na Svetu očitno, kot na primer posodobitev določb o digitalnem tahografu v sestrski uredbi, Uredbi (EGS) 3821/85[3]. Komisija je istočasno v tej uredbi in v odgovoru Parlamentu povečala število predhodnih dni, ko izvršilno osebje lahko izvaja cestni kontrolni pregled med 8. in 15. uro, s čimer se zagotovi večja diskretnost za izvrševanje na cesti.

3- PRIPOMBE K SKUPNEMU STALIŠČU

Svet je pripravil nekaj splošnih sprememb predloga Komisije, ki so sprejemljive, ker zagotavljajo dosego ciljev.

Prva sprememba zadeva vnos člena, ki prelaga datum uvedbe digitalnega tahografa na 5. avgust 2005. Svet meni, da bi to zagotovilo pravno varnost, saj do sedanjega pravnega roka, ki je 5. avgust 2004, nobeno vozilo ne bi bilo opremljeno s takim tahografom. Komisija lahko sprejme to določbo, vendar meni, da bi besedilo za zagotovitev popolne pravne varnosti moralo določati, da datum 5. avgust 2005 nadomešča zadnji omenjeni datum, 5. avgust 2004.

Drugič, skupno stališče oblikuje kompromisno besedilo o dnevnem in tedenskem počitku. V primerjavi s sedanjo uredbo to besedilo določa strožjo določbo o deljenem dnevnem počitku, ki je 3 ure plus 9 ur z odpravo odškodninske ureditve za zmanjšanje dnevnega počitka z 11 na 9 ur trikrat med katerima koli tedenskima obdobjema počitka. Kar se tiče tedenskega počitka, se sedanja odškodninska ureditev ob koncu tritedenskega obdobja ohrani, vendar z možnostjo daljšega obdobja preverjanja na cesti (do 15 predhodnih dni do 1. 1. 2008 in do 28 dni po tem datumu). Poleg tega mora voznik vsaka dva zaporedna tedna izvajati običajni tedenski počitek, ki traja vsaj 45 ur. Skupno stališče vsebuje tudi natančnejšo tabelo odmorov.

Komisija ceni preprostost nove določbe o deljenem dnevnem počitku, medtem ko se ji zdi določba o skrajšanju dnevnega počitka korak nazaj glede varnosti na cesti in delovnih pogojev. Ker sprejme ohranitev podaljšanja časa počitka v odškodnino pri tedenskem počitku, meni, da nova določba o zahtevi po najmanjšem rednem tedenskem počitku v dvotedenskem obdobju predstavlja napredek, in da možnost preverjanja do 28 dni vnaprej prinaša prednost za izvršilno osebje na cesti.

Tretjič, skupno stališče vključuje večino člena 9 o prekrških in kaznih iz sorodnega predloga o izvrševanju cestnega prometa, za katerega je bil 11. junija 2004 v Svetu za transport dosežen politični sporazum, čeprav je Komisija nezadovoljna zaradi opustitve seznama pogostih hujših kršitev. Te določbe bodo zato imele neposredni učinek.

Končno, čeprav se je seznam nacionalnih odstopanj rahlo podaljšal, ostaja večina splošnih izjem in nacionalnih odstopanj v skupnem stališču bolj omejevalna kot v Uredbi (EGS) 3820/85.

Komisija je v celoti ali delno sprejela sedeminštirideset od devetinšestedesetih sprememb, ki jih je predlagal Evropski parlament po prvem branju. Od teh jih je Svet stiriintrideset, bodisi dobesedno bodisi po pomenu, vključil v svoje skupno stališče.

4- PODROBNE PRIPOMBE KOMISIJE

4.1. Spremembe, ki jih je Komisija sprejela in so v celoti ali delno vključene v skupno stališče

Spodnja sklicevanja se nanašajo na uvodne izjave in člene skupnega stališča.

Spremembe 1, 33, 37, 44. Skupno stališče se vrača na sistem izračunavanja na osnovi koledarskega tedna.

Spremembe 2-5, 7, 12 (delno), 18 (delno), 25-27, 30, 41, 43, 51 (delno), 52, 53, 62, 64 (delno), 65 in 66. Vse te spremembe prinašajo besedilu koristna pojasnila in jih skupno stališče upošteva.

Spremembi 17 in 54. Dodatek o splošni izjemi za vozila zgodovinske vrednosti, ki se uporabljajo v netrgovinske namene, je logičen in je vključen v skupno stališče. Enako so lahko lokalne poštne službe še naprej izključene z razlogom, da vožnja ni njihova glavna dejavnost.

Spremembe 21, 34, 47 in 107 (delno). Te spremembe uvajajo višjo raven prilagodljivosti za podjetja.

Spremembe 31, 32, 45. Te spremembe sestavljajo del kompromisa o dnevnem in tedenskem počitku.

Sprememba 48. Ta sprememba vnaša soodgovornost v vso transportno verigo. Skupno stališče v členu 10(4) širi seznam možnih soodgovornih in se osredotoča na pogodbeno dogovorjene delovne čase.

4,2. Spremembe, ki jih je Komisija sprejela in niso vključene v skupno stališče

Spremembe 14-16 Te spremembe skušajo razširiti obseg uredbe na poštno in ekspresno dostavo ter na vozila, registrirana v tretjih državah, za njihovo celotno potovanje v Uniji. Medtem ko vidi Komisija vrednost v obeh zadevah, je bilo s strani Sveta le malo podpore za razširitev na dostavne službe, vprašanje področja uporabe Uredbe in AETR pa se v skupnem stališču obravnava na različne načine.

Spremembi 28 in 29. Ti spremembi pojasnjujeta opredelitev pojma „voznik“ in dodajata opredelitev časa vožnje. Glede opredelitve pojma „voznik“ je bila Svetu bolj všeč širša definicija Komisije in je menil, da je opredelitev „časa vožnje“ sporna in nepotrebna. Skupno stališče je sprejelo prvotni predlog Komisije.

Sprememba 78 (delno). Sprememba ponovno uvaja dve vrsti skrajšanega tedenskega počitka (36 ur v bazi; 24 ur izven baze) z nadomestilom v času treh tednov za voznike na dolge razdalje. Komisija je sprejela ponoven vnos dveh vrst tedenskih počitkov skupaj s hitrim nadomestilom za skrajšani tedenski počitek. Kot del kompromisa o tedenskem počitku se skupno stališče vrača k Uredbi (EGS) 3820/85 glede odškodninske ureditve, tako da se izogne dvema vrstama skrajšanega tedenskega počitka.

Sprememba 42 (delno). Sprememba ponovno vnaša pojem deljenega dnevnega počitka, ki ga je Komisija sprejela, da bi za podjetja omogočila večjo prilagodljivost. Tudi skupno stališče vključuje delitev dnevnega počitka, vendar ga ne predvideva v okviru te spremembe.

Spremembe 9-11, 60, 63 in 70. Te spremembe so skušale vpeljati izvršilne ukrepe za določbe te uredbe. Komisija jih je upoštevala pri oblikovanju svojega predloga o izvrševanju[4] in tudi spremembe k Uredbi (EGS) 3821/85 (spremembi 9 in 70(a)) za omogočanje pregledov predhodnih 15 dni na cesti. Skupno stališče bolj točno odraža namen zadnjih dveh sprememb, s tem da omogoča cestne kontrolne preglede do 28 predhodnih dni od 1. 1. 2008.

4.3. Spremembe, ki jih je Komisija zavrnila, vendar so vključene v skupno stališče

Sprememba 20. Sprememba ponovno sprejema splošno širšo izjemo za specializirana vozila v medicinske namene in je vključena v skupno stališče.

Spremembe 23, 24 in 58. Prvi dve spremembi ponovno vnašata splošne izjeme za vozila za zbiranje mleka in dostavo s kmetij kot tudi podaljšan seznam vozil javnih podjetij iz sedanje uredbe. Sprememba 58 ponovno vnaša prevoz zaklanih živali/odpadkov od klanja, zdaj kot nacionalno odstopanje. Skupno stališče potrjuje vse kot možna nacionalna odstopanja (Čl. 13(1) (l), (h)) in (n)) in hkrati ohranja skrajšani seznam Komisije o javnih prevoznih sredstvih.

Sprememba 49. Ta nadomešča obrambo prevoznega podjetja pred odgovornostjo za kršitve z dvema nadaljnjima zahtevama za ohranjanje zapisov in obvezno preverjanje vsega voznikovega delovnega časa. Skupno stališče je vključilo vsebino iz teh dodatkov v člen 19(bis).

4.4. Spremembe, ki jih je Komisija zavrnila in niso vključene v skupno stališče

Sprememba 6. Določa, da cestni kontrolni pregledi pokrivajo tekoči dan in predhodnih 27 dni. Skupno stališče ohranja svobodo pri odločitvi za izvršilno osebje in jim daje možnost, da od 1. 1. 2008 preverjajo predhodnih 28 dni.

Sprememba 8. Ta sprememba skuša vpeljati rok za opremo vseh vozil v obratovanju z digitalnim tahografom. Vendar pa niso vsa ta vozila narejena tako, da bi jih bilo mogoče opremiti z digitalnim tahografom.

Sprememba 13. Ta sprememba skuša v Uredbo vključiti čimveč omejitev tedenskega delovnega časa, določenega s sektorsko direktivo o delovnem času, Direktivo 2002/15/ES. Skupno stališče ne vključuje te spremembe kot take, vendar vseeno v čl. 6(2) ohranja vsebino, ki določa, da najvišja meja delovnega časa ne sme biti presežena.

Sprememba 19. Uvaja splošno izjemo za vozila, ki se uporabljajo za humanitarno pomoč.

Sprememba 22. Izvzema vozila s težo do 3,5 tone, ki se uporabljajo v netrgovinske namene. Vendar so vsa vozila s težo do 3,5 tone že izvzeta iz področja uporabe tega predloga.

Sprememba 35. Ponovno vnaša celoten člen 5 Uredbe (EGS) 3820/85 o najnižji starosti voznikov za večji tovor ali za prevoz potnikov. Vendar te določbe obsega že čl. 5 Direktive 2003/59/ES[5].

Sprememba 39. Sprememba omejuje obveznost voznika, da zapisuje čas vožnje z vozili, ki so izven področja uporabe uredbe za vozila mestnega prometa. Skupno stališče vključuje vožnjo v vseh trgovskih vozilih izven področja uporabe, vendar določa, da mora biti ta vožnja registrirana kot „druga dejavnost“.

Sprememba 83. Predlaga odmor 30 minut vsake štiri ure in pol, ki se lahko razdeli na dve obdobji po 15 minut. Skupno stališče ohranja 45 minut dolg odmor, vendar dovoljuje, da je ta odmor razdeljen na najmanj 15-minutne intervale.

Spremembe 55-57, 59. Te spremembe skušajo ponovno vnesti kot nacionalna odstopanja določene skupine vozil, ki jih je predlog Komisije odstranil. Skupno stališče jih ni vključilo.

Spremembi 67 in 69. Ti spremembi vnašata predpise, ki so v nasprotju s predpisi na področju komitologije.

Sprememba 68. Ta sprememba poziva Komisijo, da predloži predlog za enotno razlago teh pravil. Vendar usklajen pristop k tem določbam omogoča novi odbor.

5- SKLEP

Komisija meni, da skupno stališče, soglasno sprejeto 9.12.2004, ne spreminja ciljev in stališča njenega predloga, zato ga lahko podpre.

[1] UL L 370, 31.12.1985, str. 1.

[2] UL L 80, 23.3.2002, str. 35.

[3] UL L 370, 31.12.1985, str. 8.

[4] UL L 111, 17.4.2004, str. 75.

[5] UL L 226, 10.9.2003, str. 4.