52004PC0488

Predlog Sklep Evropskega Parlamenta in Sveta o ustanovitvi programa Skupnosti za zaposlovanje in socialno solidarnost - PROGRESS {SEK(2004) 936} /* KOM/2004/0488 končno - COD 2004/0158 */


Predlog SKLEP EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA o ustanovitvi programa Skupnosti za zaposlovanje in socialno solidarnost - PROGRESS {SEK(2004) 936}

(predlozena s strani Komisije)

OBRAZLOITVENI MEMORANDUM

1. Smisel besedila

Evropski svet je na svojem zasedanju v Lizboni soglasal glede strateskega cilja Skupnosti o izgradnji konkurenčnega in dinamičnega gospodarstva, ki bo temeljilo na znanju in bo sposobno ohranjati gospodarsko rast z več in boljsimi delovnimi mesti in z boljsim socialnim povezovanjem. Z aktivnim usmerjanjem izzivov, povezanih s hitrimi spremembami v pogojih mednarodne konkurenčnosti predstavlja Agenda socialne politike (SPA), kot del celotne lizbonske strategije, zemljevid Unije na področju zaposlovanja in sociale.

V svojem sporočilu, imenovanem "Graditev nase skupne prihodnosti - politični izzivi in proračunska sredstva za razsirjeno Unijo za obdobje 2007-2013" [1],, je Komisija izvajanje SPA razglasila za pomembno orodje, ki prispeva h konkurenčnosti rasti in ciljev zaposlovanja v novih finančnih perspektivah. Isto sporočilo zahteva tudi nadaljnje povečevanje vpliva Agende socialne politike za lazje soočanje z novimi izzivi, ki so skupni vsem drzavam članicam in za nadzor nad spremembami zaradi siritve, globalizacije in staranja prebivalstva.

[1] KOM (2004) 101 konč.

Za doseganje ciljev iz Lizbone se SPA opira tako na kombinacijo instrumentov, uveljavljeno zakonodajo, odprto metodo koordinacije (OMC), evropski socialni dialog, kakor tudi na evropski socialni sklad in stevilna druga finančna orodja, ki jih neposredno upravlja Komisija. Ta obrazlozitveni memorandum se nanasa le na druga omenjena finančna orodja in skusa prikazati napore, vlozene v njihovo racionalizacijo.

2. Upravičenost delovanja

Komisija je poudarila pomen revizije pravnih sredstev, ki bodo omogočile večjo poenostavitev v bodočih finančnih perspektivah. Vse moznosti so bile temeljito pretehtane.

Ena izmed moznosti je bila ukinitev obstoječih finančnih instrumentov. Ne glede na to pa so izrecni cilji Evropske unije, ki so navedeni v mednarodni pogodbi in brez katerih se politični cilji iz Lizbone ne bi mogli uresničiti, visoka stopnja zaposlovanja in socialne varnosti, izboljsanje pogojev dela, protidiskriminacija, enakopravnost med spoloma, prost pretok delovne sile in socialni dialog.

Drzave članice imajo na teh področjih sicer velike pristojnosti, vendar pa bodo zaradi stevilnih razlogov finančna sredstva v prihodnosti skromnejsa.

* Finančna sredstva bodo potrebna za ohranjanje obstoječih pridobitev, za izboljsanje poznavanja in razumevanja sedanjega polozaja v drzavah članicah in za podporo pravicam, prostemu pretoku delovne sile, protidiskriminaciji in enakopravnosti med spoloma.

* Finančna podpora izvajanju OMC na področju zaposlovanja in sociale s strani Skupnosti naj tudi v bodoče deluje kot katalizator pri definiranju in izvajanju reformnih ukrepov na trgu delovne sile in na področju socialne politike v drzavah članicah in naj pomaga ob skromnejsih finančnih sredstvih k znatnemu napredku njihovih strategij.

* Da bi Komisija lahko v celoti izkoristila svoje pristojnosti na osnovi Pogodbe so pri vzpodbujanju socialnega dialoga na nivoju EU po 138. členu neobhodno potrebni ustrezni finančni viri. Partnerstvo bo imelo odločilno vlogo pri ustreznih odzivanjih na spremembe in ekonomsko prestrukturiranje.

Z vlaganjem sredstev po teh treh poteh bo Unija aktivneje prispevala k uresničevanju lizbonskih ciljev: konkurenčnosti, povečanju stevila delovnih mest in njihovemu izboljsanju ter boljsemu socialnemu povezovanju.

3. Izbira instrumenta

Za poenostavitev in racionalizacijo obstoječega stanja je bilo ob upostevanju različnih postopkov sprejemanja odločitev predlagano prestrukturiranje zaposlovalne in socialne politike na dveh glavnih področjih, od katerih vsako ustreza eni od proračunskih linij in temelji na lastnem postopku sprejemanja odločitev:

1. Prva proračunska linija bo imela obliko enotnega programa za Zaposlovanje in socialno solidarnost (PROGRESS), ki bo zajemal obdobje 2007 do 2013. Sprejeta bo s prilozenim sklepom Parlamenta in Sveta. Ta program zdruzuje stiri posebne programe dejavnosti Skupnosti, ki pomagajo uresničevati obseg dela socialne politike in pa proračunske linije v zvezi s pogoji dela. Dodeljena finančna sredstva v tem obdobju bodo znasala do 628,8 milijonov evrov.

2. Druga proračunska linija z naslovom "Ohranitev socialnega dialoga, prostega pretoka delovne sile, raziskav in posebnih poročil iz socialnega področja", bo obravnavana v posebnem poročilu, ker ne zahteva zakonske odločitve. To področje bo krilo stroske obstoječih uredb in avtonomnih oblasti, dodeljenih na Komisiji s Pogodbo, kot potrjuje člen 49.2.c finančne uredbe in člen 33.1 izvrsilnih pravnih predpisov. Ta druga proračunska linija bo za obdobje 2007-2013 znasala 479.9 million evrov.

V glavnem se bo ukvarjala s finančno podporo vzpodbujanju in lajsanju socialnega dialoga na evropski ravni.. Vključitev socialnih partnerjev v zakonodajni proces je po 138./139. členu Pogodbe obvezna, saj igra temeljno vlogo pri nastajanju prave evropske uprave. Komisija bo zato se naprej vzpodbujala in podpirala partnerstvo in socialni dialog tako na medsektorskem kot na sektorskem nivoju. V ta namen bo financirala pogajanja, informiranje, usposabljanje in povečanje zmogljivosti udelezencev ter sirjenje in promocijo rezultatov na vseh nivojih.

Prav tako bo finančno podpirala aktivnosti v zvezi s socialnimi analizami in prostim pretokom delovne sile, znamenito omrezje EURES, kot je predpisano v drugem delu uredbe Sveta 1612/68 [2].

[2] EURES je omrezje za sodelovanje med Sluzbami za zaposlovanje drzav članic, njihovih partnerjev in Komisijo pri izmenjavi informacij o nezasedenih delovnih mestih in razpisih za delo, o razmerah in trendih na trgu dela ter o zivljenjskih in delovnih pogojih.

Nadaljnjih 266.4 miljonov evrov je predvidenih za financiranje dveh agencij, aktivnih na področju zaposlovanja in sociale [3], v obdobju od 2007 do 2013.

[3] Evropski sklad za izboljsanje zivljenjskih in delovnih pogojev (Dublin) in Evropska agencija za zdravje in varnost pri delu (Bilbao). Evropski center za spremljanje rasizma in ksenofobije (Dunaj) ni vključen, ker ga bo nadomestila Agencija za temeljne človekove pravice, ki je predvidena pod proračunskim naslovom 3.

Nazadnje pa je Evropski svet ob upostevanju ciljev enakosti iz lizbonske agende in na osnovi političnih sporazumov znotraj Sveta, izrazil podporo ustanovitvi Evropskega instituta za enakopravnost med spoloma in povabil Komisijo k predlozitvi posebnega predloga. Komisija načrtuje sprejetje ustreznega predloga do konca leta in mu namerava dodeliti 52.7 milijonov evrov v obdobju 2007-2013. Ustanovitev instituta ne bo prizadela proračuna, saj bo zahtevana vsota pridobljena iz programa PROGRESS. Primarna naloga instituta bo oskrbovanje Skupnosti in drzav članic z objektivnimi, zanesljivimi in primerljivimi informacijami in podatki o enakopravnosti med spoloma z namenom sprejetja ustreznih ukrepov na tem področju. Deloval bo tudi kot katalizator razvoja, analiziranja in sirjenja informacij, kar bo pozitivno vplivalo na enakost spolov v Evropski uniji. Obseg njegovih pristojnosti bo natančno definiran v prej omenjenem predloga, s čimer bo izključeno prekrivanje področja dela z drugimi agencijam in institucijami.

V izogib prekrivanju pomoči iz predlaganega programa bo posebna pozornost posvečena kooperativnim izmenjavam in sinergijskim mehanizmom.

4. Cilji novega programa Skupnosti

Kot smo ze omenili, bo le del stroskov, predvidenih za obdobje 2007-2013, temeljil na pravni osnovi. Taksen je namen Sveta in Parlamenta, ki oblikuje nov program za zaposlovanje in socialno solidarnost (PROGRESS).

Glavni cilj je krepitev pobudniske vloge komisije pri predlaganju strategije EU; izvajanje in zasledovanje ciljev EU in njihov prenos v nacionalne strategije; uveljavljanje in zasledovanje uporabe zakonodaje EU v praksi; vzpodbujanje mehanizmov sodelovanja in usklajevanja med drzavami članicami in sodelovanje z organizacijami, ki predstavljajo civilno druzbo.

Za doseganje tega cilja so določeni sledeči splosni cilji programa:

(1) Izboljsanje poznavanja in razumevanja obstoječega stanja v drzavah članicah (in v ostalih pridruzenih članicah) s pomočjo analiz, ocenitev in s skrbnim opazovanjem njihove politike.

(2) Razvijanje statističnih orodij, metod in skupnih kazalcev na področjih, ki jih zajema program.

(3) Podpiranje in opazovanje izvajanja zakonodaje EU in političnih ciljev v drzavah članicah ter ocenitev njihovega vpliva.

(4) Pospeseno povezovanje v omrezja, skupno učenje ter identifikacija in sirjenje primernih praks na nivoju EU.

(5) Ozavesčanje interesnih skupin in javnosti o politiki EU na vseh petih področjih.

(6) Povečanje zmogljivost ključnih omrezij EU, namenjenih promociji in podpori politike EU.

Ob koncu so cilji po posameznih področjih pretvorjeni v operativne cilje glede na vrsto pomoči (analitično in skupno učenje, osvesčanje o dejavnostih in njihovo sirjenje, podpora glavnim akterjem), da bi se lahko uvedli na vseh političnih področjih. Operativni cilji bodo ustrezali potrebam za izvedbo aktivnosti, financiranih na nivoju Komisije, ki ciljajo na nekatere specifične akterje, ki bi morali delovati v tem smislu.

5. Predvidena področja programa

Program bo razdeljen na 5 področij, ki ustrezajo petim glavnim vrstam aktivnosti:

(1) Zaposlovanje

(2) Socialna varnost in vključevanje

(3) Delovni pogoji

(4) Protidiskriminacija in raznolikost

(5) Enakost spolov

Področje 1 bo podpiralo izvajanje evropske politike zaposlovanja, kot je določeno v naslovu Zaposlovanje Pogodbe ES (členi 125 do 130).

Področje 2 bo podpiralo odprte metode koordinacije na področju socialne varnosti in vključevanja po členu 137, kakor je bil spremenjen s Pogodbo iz Nice, po kateri je vloga Skupnosti nuditi "pomoč in dopolnjevanje dejavnosti drzav članic" pri stevilnih ciljih, ki se nanasajo na izboljsevanje socialne varnosti, predvsem"boj proti socialni izključenosti" in "prenovitev sistema socialne varnosti".

Področje 3 bo podpiralo izboljsanje delovnega okolja in pogojev dela, vključno z zdravjem in varnostjo pri delu, ki jo zagotavlja Pogodba v svojem členu 137 (1) a) in b).

Področje 4 bo vzpodbujalo učinkovito izvajanje načela nediskriminatornosti na osnovi rasnega ali etničnega izvora, veroizpovedi ali prepričanja, invalidnosti, starosti ali spolne usmerjenosti, vsebovano v členu 13 Pogodbe. Razen tega bo področje 4 pospesevalo uvajanje protidiskriminacije v politiko EU in promoviralo koristi, ki jih prinasa raznolikost.

Področje 5 bo po eni strani podpiralo učinkovito izvajanje načela enakosti spolov, po drugi strani pa uvajanje načela enakih moznosti med spoloma v politiko EU, vsebovano v členih 2, 3 2,13 in členu 141.

6. Zunanje svetovanje

Načrtovana racionalizacija programov politike zaposlovanja, socialne politike in strukture proračuna je neposrednega pomena za najpomembnejse interesne skupine. Organizirani so bili posveti s socialnimi partnerji in z nevladnimi organizacijami.

7. Predhodno ovrednotenje

Predlogu za sprejetje sklepa s strani Parlamenta in Sveta je prilozeno predhodno ovrednotenje programa. Opravljeno je bila interno s strani enote za vrednotenje Generalnega direktorata za zaposlovanje in socialne zadeve (DG EMPL) v sodelovanju z vsemi enotami, vključenimi v postopek definiranja programa.

Rezultati vrednotenja prikazujejo ustreznost različnih dejavnosti za dosego ciljev iz področja socialne politike. Ocenjeni so bili različni inovativni pristopi. e objavljeni rezultati vrednotenja so predstavljeni v prilogi 1 predhodnega ovrednotenja.

8. Poenostavitev

Predlagani pristop bo pomagal bistveno poenostaviti instrumente tako v pravnem in upravljalnem smislu kot v smislu usmerjanja strukture proračuna. Prav tako bo povečal njihovo soodvisnost in usklajenost ter odpravil njihovo podvajanje. Medtem ko bodo za obvladovanje rasti v prihodnosti potrebni dodatni človeski potenciali, bo z njihovo boljso razporeditvijo mozna ukinitev manjsih proračunskih linij (ki le trosijo človeske vire) in prerazvrstitve obstoječih programov v enoten, jasen in usmerjen program. Rezultat bo večja sorazmernost med stroski in ceno upravljanja z njimi.

Eden od rezultatov predlaganega ukrepa bo zmanjsanje stevila proračunskih linij (brez upostevanja agencij), s katerimi na zaposlitvenem in socialnem področju 28 do 2 neposredno upravlja Komisija. Enoten sklep bo nadomestil mnozico obstoječih sklepov, kar bo neznansko poenostavilo postopek sprejemanja odločitev. Znatno omejitev stevila proračunskih linij bomo dosegli tudi z racionalnim zmanjsanjem in uskladitvijo obsega sedanjih stirih programov aktivnosti Skupnosti. Pri izvajanju programa bo Evropski komisiji pomagal en sam programski odbor namesto stirih.

Predlagana racionalizacija bo koristila tudi končnim uporabnikom, saj bo povečala transparentnost, preglednost in soodvisnost teh instrumentov. Za morebitne uporabnike bo vlaganje zahtevkov za sredstva po različnih področjih novega programa preprostejse zahvaljujoč poenotenemu pristopu in usklajenim izvedbenim določbam. Ker lahko en sam projekt pomaga k uresničitvi ciljev več različnih področij programa, omogoča končnemu uporabniku, da dobi vse na enem mestu.

9. Razlaga po členih

Sklep vsebuje 20 členov.

Člen 1 vpelje program PROGRESS.

Člen 2 definira njegove splosne cilje, ki so skupni vsem petim področjem .

Člen 3 predstavlja celotno zgradbo programa, ki je razdeljen na 5 področij, ki ustrezajo 5 glavnim dejavnostim.

Členi 4 do 8 predstavljajo seznam operativnih ciljev za vsako programsko področje.

Člen 9 definira različne vrste aktivnosti, ki jih predvideva program za doseganje ciljev, zapisanih v členu 2 in v členih 4 do 8.

Člen 10 navaja verjetne akterje programa.

Člen 11 definira različne metode pridobivanja pomoči, namenjene akterjem, ki so navedeni v členu 10.

Člen 12 navaja izvedbene določbe programa in se posebej vlogo odbora, na katerega se sklicuje člen 13.

Člen 13 predvideva, da bo Evropski komisiji pri izvajanju programa pomagal odbor za upravljanje in svetovanje.

Člen 14 predvideva sodelovanje odbora, omenjenega v členu 13, z drugimi ustreznimi odbori bodisi pri nadziranju drugih programov bodisi v vlogi člena v mehanizmih sodelovanja v okviru odprte metode koordinacije.

Člen 15 izraza potrebo po usklajevanju in omogočanju dopolnjevanja dejavnosti, ki jih financira ta program z ostalimi dejavnostmi EU, ne samo na področju zaposlovanja in sociale ampak tudi na področjih, ki lahko imajo skupne cilje (izobrazevanje, kultura, sodstvo in notranje zadeve ...).

Člen 16 omogoča udelezbo v tem programu drzavam, ki niso članice EU, namreč drzavam EGP/EFTA, pridruzenim drzavam kandidatkam, pa tudi drzavam zahodnega Balkana, ki so vključene v proces stabilizacije in pridruzevanja.

Člen 17 določa vsoto, ki je na razpolago za sedemletno obdobje izvajanja tega programa in predvideva minimalne deleze za posamezna področja programa.

Člen 18 predpisuje pogoje, ki jih je potrebno spostovati zaradi zasčite finančnih interesov Skupnosti med izvajanjem programa.

Člen 19 predvideva nadzor in ocenjevalne mehanizme, ki bodo omogočali nemoteno in učinkovito izvajanje programa.

Člen 20 predpisuje pogoje, pod katerimi bo ta sklep stopil v veljavo.

2004/0158 (COD)

Predlog SKLEP EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA o ustanovitvi programa Skupnosti za zaposlovanje in socialno solidarnost - PROGRESS

EVROPSKI PARLAMENT IN SVET EVROPSKE UNIJE STA -

ob upostevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti členov 13(2), 129, 137(2)(a),

ob upostevanju predloga Komisije [4],

[4] UL C , , str. .

ob upostevanju mnenja Evropskega ekonomsko-socialnega odbora [5],

[5] UL C , , str. .

ob upostevanju mnenja Odbora regij [6],

[6] UL C , , str. .

ob upostevanju naslednjega:

(1) Lizbonski Evropski svet z dne 23. in 24. marca 2000 je zdruzil, kar je bilo bistvenega pomena za celovito strategijo Unije, pospesevanje zaposlovanja in socialnega vključevanja za doseganje strateskih ciljev postati v naslednjem desetletju najkonkurenčnejse in najbolj dinamično gospodarstvo na svetu, ki bo temeljilo na znanju in bo sposobno nenehne ekonomske rasti, z več in boljsimi delovnimi mesti in z boljso socialno povezanostjo. Evropski svet si postavlja ambiciozne cilje EU za ponovno pridobitev pogojev za polno zaposlenost, za izboljsanje kakovosti in produktivnosti pri delu, za spodbujanje socialne povezanosti in za vključujoč trg delovne sile.

(2) V skladu s ciljem Komisije po utrditvi in racionalizaciji instrumentov EU za financiranje se s tem sklepom vzpostavlja enoten in usmerjen program, ki zagotavlja nadaljevanje in razvoj aktivnosti, začetih s Sklepom Sveta 2000/750/ES z dne 27. novembra 2000, ki uvaja akcijski program Skupnosti za boj proti diskriminaciji (2001 do 2006) [7], s Sklepom Sveta 2001/51/ES z dne 20. decembra 2000, ki uvaja akcijski program Skupnosti, ki se navezuje na okvirno strategijo Skupnosti o enakopravnosti spolov [8], s Sklepom Evropskega parlamenta in Sveta 50/2002/ES z dne 7. decembra 2001, ki uvaja akcijski program Skupnosti za spodbujanje sodelovanja med drzavami članicami v boju proti socialni izključenosti [9] in s Sklepom 1145/2002/ES z dne 10. junija 2002 o spodbudah Skupnosti na področju zaposlovanja [10], kot tudi o aktivnostih na področju pogojev dela, sprejetih na ravni Skupnosti.

[7] UL L 303, 2.12.2000, str. 23.

[8] UL L 17, 19.11.2001, str. 22.

[9] UL L 10, 12.1.2002, str. 1.

[10] UL L 170, 29.6.2002, str. 1.

(3) Rezultat izrednega Evropskega sveta o zaposlovanju v Luxemburgu leta 1997 je Evropska strategija zaposlovanja, ki vsebuje usklajevanje strategij zaposlovanja drzav članic na osnovi medsebojno dogovorjenih napotkov in priporočil. Evropska strategija zaposlovanja ima sedaj vodilno vlogo pri izvajanju ciljev lizbonske strategije glede zaposlovanja in trga delovne sile.

(4) Ugotovitev lizbonskega Evropskega sveta je bila, da je stevilo ljudi, ki zivijo pod pragom revsčine in socialne izključenosti v Uniji nesprejemljivo in da je nujno sprejeti ukrepe, ki bodo ob zastavitvi primernih ciljev odločilno vplivali na izkoreninjenje revsčine. Cilji so bili dogovorjeni na Evropskem svetu v Nici 7., 8. in 9. decembra 2000. Sporazumeli so se tudi o tem, da mora politika za izkoreninjenje socialne izključenosti temeljiti na javnem načinu usklajevanja s kombiniranjem nacionalnih akcijskih načrtov in pobude Komisije za sodelovanje.

(5) Demografske spremembe predstavljajo največji dolgoročni izziv sistemom socialne varnosti glede izplačevanja primernih pokojnin, zdravja in dolgoročne nege. Pomembno je vzpodbujati taksno politiko, s katero bomo dosegli primerno socialno varnost, ki bo finančno znosna. Taksno uravnotezenost lahko dosezemo z odprtimi metodami sodelovanja.

(6) Zagotavljanje minimalnih standardov in nenehno izboljsevanje delovnih pogojev v EU sestavljata osrednji element evropske socialne politike in ustrezata pomembnemu celovitemu cilju Evropske unije. Pomembna vloga Skupnosti je pomoč in dopolnjevanje aktivnosti drzav članic na področju zdravja in varnosti delavcev, delovnih pogojev, zasčite delavcev v primeru izteka delovnih pogodb, obvesčanja in svetovanja delavcem, zastopanja delavcev ter na področju kolektivne obrambe interesov delavcev in delodajalcev.

(7) Osnovno načelo Evropske unije je nediskriminacija. Člen 21 poglavja o temeljnih pravicah v Evropski uniji prepoveduje diskriminacijo na stevilnih temeljih. Prilagoditi bi morali posebne značilnosti različnih oblik diskriminacije. Zato bi se morale upostevati posebne potrebe invalidov pri dostopu do aktivnosti in rezultatov.

(8) Na osnovi člena 13 Pogodbe o ustanovitvi Evropske Skupnosti je Svet sprejel Direktivo 2000/43 z dne 29. junija 2000 o izvajanju načela enakega obravnavanja oseb ne glede na raso ali narodnost [11], ki prepoveduje diskriminacijo na osnovi rasnega ali etničnega izvora, med drugim pri zaposlovanju, poklicnem usposabljanju, izobrazevanju, dobrinah, storitvah ter socialni varnosti in Direktivo 2000/78 iz 27. novembra 2000o splosnih okvirih enakega obravnavanja pri zaposlovanju in delu [12] na osnovi veroizpovedi, prepričanja, invalidnosti, starosti in spolne usmerjenosti.

[11] UL L 180, 19.7.2000, str. 22.

[12] UL L 303, 2.12.2000, str. 16.

(9) Enakopravno obravnavanje moskih in zensk je osnovno načelo zakonodaje Skupnosti. Direktive in ostali zakoni, ki so bili sprejeti na osnovi tega načela, so imeli najpomembnejso vlogo pri izboljsevanju polozaja zensk. Izkusnje iz teh aktivnosti na ravni Skupnosti so pokazale, da podpora enakosti spolov v politiki EU in boj proti diskriminaciji v praksi zahtevata kombinacijo instrumentov, vključno z zakonodajo, orodji za pridobivanje denarne podpore in z načelom enakih moznosti za njihovo medsebojno krepitev. Po načelu enakih moznosti mora biti enakopravnost med moskimi in zenskami vključena v vsa področja programa.

(10) Če cilji predlagane dejavnosti v drzavah članicah ne bodo dosezeni na zadovoljiv način, zaradi pomanjkljive izmenjave informacij na ravni EU in slabe siritve primernih postopkov v Skupnosti in bi se lahko aktivnosti in ukrepi zaradi svoje večdimenzionalne narave bolje izvajali na ravni Skupnosti, lahko Skupnost sprejme ukrepe po načelu subsidiarnosti, kot predpisuje člen 5. Pogodbe. Po načelu sorazmernosti, ki je navedena v tem členu, ta sklep ne gre dlje od tega, kar je nujno potrebno za doseganje teh ciljev.

(11) Ta sklep vzpostavlja finančni okvir za trajanje programa v celoti, kar naj bi bila glavna oporna točka organov, pristojnih za proračun skladno s točko 33 medinstitucionalnega sporazuma o proračunski disciplini in izboljsanju proračunskega postopka [13], ki je bil 6. maja 1999 sklenjen med Evropskim parlamentom, Svetom in Evropsko komisijo.

[13] UL C 172, 18.6.1999, str. 1.

(12) Ukrepi za izvajanje tega sklepa morajo biti sprejeti skladno s sklepom Sveta 1999/468/ES o določitvi postopkov za uresničevanje Komisiji podeljenih izvedbenih pooblastili [14].

[14] UL L 184, 17.7.1999, str. 23.

SKLENILA:

Člen 1

Ustanovitev programa

S tem sklepom se ustanavlja program Skupnosti za zaposlovanje in socialno solidarnost, imenovan PROGRESS, ki finančno podpira uresničevanje ciljev Evropske unije na področju zaposlovanja in socialnih zadev in s tem prispeva k doseganju ciljev lizbonske strategije na teh področjih. Trajal bo od 1. januarja 2007 do 31. decembra 2013.

Člen 2

Splosni cilji programa

Ta program si prizadeva doseči naslednje splosne cilje:

(1) Izboljsati poznavanje in razumevanje obstoječega polozaja v drzavah članicah (in v ostalih sodelujočih drzavah) s pomočjo analiziranja, ocenjevanja in natančnega opazovanja njihove politike.

(2) Podpirati razvoj statističnih orodij in metod in uporabo skupnih kazalcev na področjih, ki jih zajema ta program.

(3) Podpirati in nadzirati izvajanje zakonodaje in političnih ciljev Skupnosti v drzavah članicah in ocenitev njihovega vpliva.

(4) Spodbujati povezovanje v omrezja, skupno učenje in iskanje ter sirjenje primernih postopkov na ravni EU.

(5) Ozavesčati interesne skupine in javnost o politiki EU na vseh petih področjih.

(6) Izboljsati zmogljivosti omrezij EU, ki so ključnega pomena za spodbujanje in podporo politiki EU.

Člen3

Struktura programa

Program naj bo razdeljen na naslednjih pet področij:

(1) Zaposlovanje

(2) Socialna varnost in vključevanje

(3) Delovni pogoji

(4) Protidiskriminacija in raznolikost

(5) Enakost spolov

Člen 4

PODROČJE 1: Zaposlovanje

Področje 1 podpira izvajanje Evropske strategije zaposlovanja (ESZ):

(1) Z boljsim razumevanjem razmer na področju zaposlovanja s pomočjo analiz in raziskav ter z razvojem statistike in kazalcev.

(2) Z opazovanjem in ocenjevanjem izvajanja evropskih zaposlitvenih smernic in priporočil ter z analiziranjem sodelovanja med ESZ in ostalimi političnimi področji.

(3) Z organiziranjem političnih izmenjav in procesov in s podporo skupnemu učenju v smislu ESZ.

(4) Z osvesčanjem, sirjenjem informacij inspodbujanjem razprav o izzivih in politiki na področju zaposlovanja, z vključevanjem regionalnih in lokalnih dejavnikov, socialnih partnerjev in ostalih interesnih skupin.

5. člen

PODROČJE 2: Socialna varnost in vključevanje

Področje 2 podpira uveljavitev odprte metode sodelovanja na področju socialne varnosti in vključevanja v druzbo:

(1) Z boljsim razumevanje razmer na področju revsčine, socialne varnosti in politike vključevanja, s pomočjo analiz, raziskav in z razvojem statistike in kazalcev.

(2) Z opazovanjem in vrednotenjem uveljavljanja odprte metode sodelovanja na področju socialne varnosti in z vključevanja ter z analizo interakcije med OMC in ostalimi političnimi področji.

(3) Z izmenjavami taktik in postopkov ter s spodbujanjem skupnega učenja o strategiji socialne varnosti in vključevanja.

(4) Osvesčanje, razsirjanje informacij in vzpodbujanje polemik o ključnih izzivih in političnih vprasanjih pri postopkih usklajevanja v EU na področju socialne varnosti in vključevanja med NGO, regionalnimi in lokalnimi dejavniki ter ostalimi interesnimi skupinami.

(5) Povečanje zmogljivosti omrezij v EU, ki so ključnega pomena za doseganje ciljev politike EU.

Člen 6

PODROČJE 3: Delovni pogoji

Področje 3 se zavzema za izboljsevanje delovnega okolja in pogojev dela vključno z zdravjem in varnostjo pri delu:

(1) Z boljsim razumevanjem situacije na področju delovnih pogojev ob pomoči analiz, raziskav, z razvojem statistike in kazalcev in z oceno vpliva sedanje zakonodaje, politike in navad;

(2) S podporo izvajanju delovne zakonodaje EU z okrepljenim nadzorom, z usposabljanjem strokovnjakov, z razvojem kazalcev in s povezovanjem posebnih organov v omrezja;

(3) S spodbujanjem preventivnega delovanja in z gojenjem kulture preprečevanja na področju zdravja in varnosti pri delu;

(4) Z osvesčanjem, sirjenjem informacij in z vzpodbujanjem polemik o ključnih izzivih in političnih vprasanjih v zvezi s pogoji dela;

Člen 7

PODROČJE 4: Protidiskriminacija in raznolikost

Področje 4 podpira učinkovito izvajanje načela nediskriminacije in pospesuje njegovo uvajanje v politiko EU:

(1) Z boljsim razumevanjem situacije na področju diskriminacije, se posebej s pomočjo analiz in raziskav, in z razvojem statistike ter kazalcev, kot tudi z oceno vpliva obstoječe zakonodaje, politike in prakse.

(2) S podporo izvajanju protidiskriminatorne zakonodaje EU s pomočjo okrepljenega nadzora, z usposabljenjem strokovnjakov in z razvojem omrezij med strokovnjaki, ki delajo na področju protidiskriminacije.

(3) Z osvesčanjem, sirjenjem informacij in spodbujanjem polemik o ključnih izzivih in političnih vprasanjih v zvezi z diskriminacijo in z uvajanjem načela protidiskriminacije v politiko EU;

(4) Z izboljsevanjem zmogljivosti omrezij EU, ki so ključnega pomena za doseganje ciljev EU.

Člen 8

PODROČJE 5: Enakost spolov

Področje 5 se zavzema za učinkovito izvajanje načela enakosti spolov in vzpodbuja uvajanje tega načela v politiko EU:

(1) Z boljsim razumevanjem razmer na področju enakosti spolov in enakih moznosti ne glede na spol s pomočjo analiz in raziskav ter z razvojem statistike in kazalcev kot tudi z oceno vpliva obstoječe zakonodaje, politike in prakse;

(2) S podpiranjem protidiskriminatorne zakonodaje EU z okrepljenim nadzorom, z usposabljenjem strokovnjakov in s povezovanjem strokovnjakov s področja politike enakosti spolov v omrezja;

(3) Osvesčanje, sirjenje informacij in spodbujanje polemik o ključnih izzivih neresenih političnih vprasanjih v zvezi z enakopravnostjo spolov in enakimi moznostmi ne glede na spol;

(4) Z izboljsevanjem zmogljivosti omrezij EU, ki so ključnega pomena za doseganje ciljev EU.

Člen 9

Vrste dejavnosti

1. Program bo financiral naslednje vrste dejavnosti:

(a) Analitične dejavnosti:

- Zbiranje, obdelavo in sirjenje podatkov in statistike

- Razvoj in sirjenje skupnih metodologij in kazalcev/meril uspesnosti

- Izvajanje raziskav, analiz in pregledov ter sirjenje njihovih rezultatov

- Ocenjevanje in presojanje vplivov in sirjenje rezultatov le-teh

- Izdelavo in objavo vodnikov in poročil

(b) Skupno učenje, aktivnosti za boljso osvesčenost

- Identifikacija najboljsih praks in organiziranje medsebojnih pregledov s pomočjo sestankov/delavnic/seminarjev na ravni EU ali na nacionalni ravni

- Organizacija predsedniskih konferenc/seminarjev

- Organizacija konferenc/seminarjev v podporo razvoju in izvajanju zakonodaje in političnih ciljev Skupnosti

- Organiziranje medijskih kampanj in dogodkov

- Izbor materialov, njihova objava in objava rezultatov programa

(c) Podpora glavnim akterjem

- Sredstva za tekoče stroske povezovanj v omrezja EU

- Organiziranje delovnih skupin drzavnih uradnikov za nadzor nad izvajanjem zakonodaje EU

- Vlaganje sredstev v izobrazevalne seminarje za pravne strokovnjake, uradnike ključnega pomena in ostale udelezence

- Povezovanje posebnih skupin na ravni EU v mreze

- Financiranje povezovanja strokovnjakov v mreze

- Financiranje opazovalnic na ravni EU

- Izmenjava osebja med drzavnimi upravami

- Sodelovanje z mednarodnimi institucijami

2. Aktivnosti, predvidene v odstavku (1)(b) morajo imeti močan EU pečat, ustrezen obseg zaradi zagotavljanja realne dodane vrednosti EU, izvrsevale pa jih bodo subnacionalne oblasti, posebne skupine, predvidene z zakonodajo Skupnosti oziroma ključni akterji po posameznih področjih.

Člen 10

Dostop do programa

1. Dostop do tega programa naj bo prost tako za javnost kot za privatne skupine, akterje in institucije, se posebej pa za:

- drzave članice;

- sluzbe za zaposlovanje;

- lokalne in območne oblasti;

- posebne skupine, ki jih predvideva zakonodaja EU;

- socialne partnerje;

- nevladne organizacije na ravni EU;

- univerze in raziskovalne institute;

- strokovnjake na področju ocenjevanja

- nacionalne statistične urade;

- medije.

2. Evropska komisija ima neposredni dostop do programa za dejavnosti, ki jih predvidevata odstavka 1(a) in (b) iz člena 9.

Člen 11

Postopek pridobivanje pomoči

Dejavnosti iz člena 9 se lahko financirajo:

- s pogodbo o opravljanju storitev po javnemu razpisu. Pri sodelovanju z nacionalnimi statističnimi uradi se lahko uporabljajo postopki Eurostat.

- z delnim subvencioniranjem po pozivu za ponudbe. V tem primeru velja splosno pravilo EU o sofinanciranju do 80 % celotnih stroskov. Vsako odstopanje navzgor je mozno le v izjemnih okolisčinah in po natančni raziskavi. Aktivnosti iz člena 9(1)(b) se lahko denimo subvencionirajo na zahtevo po subvenciji s strani drzav članic.

Člen 12

Izvajanje ukrepov

1. Ukrepi za izvajanje tega sklepa se v zvezi s naslednjimi zadevami sprejemajo v skladu z upravnim postopkom iz člena 13(2):

(a) splosne smernice za izvajanje programa;

(b) program dela za izvajanje programa;

(c) finančna podpora s strani Skupnosti;

(d) letni proračun in razdelitev sredstev iz skladov med različna področja programa;

(e) postopki za izbiro dejavnosti, ki jih bo podprla Skupnost in osnutek seznama dejavnosti, ki bodo delezne pomoči, predlozen s strani Evropska komisija;

2. Ukrepi, nujni za uresničevanje tega sklepa, ki se nanasajo na ostale zadeve, naj se sprejemajo v skladu s svetovalnim postopkom iz člena 13(3).

Člen 13

Odbor

1. Odbor pomaga Komisiji.

2. V primeru sklicevanja na ta odstavek, se lahko uporabita člena 4 in 7 Sklepa 1999/468/ES.

Obdobje, načrtovano v členu 4(3) Sklepa 1999/468/ES se mora določiti v dveh mesecih.

3. V primeru sklicevanja na ta odstavek, se lahko uporabita člena 3 in 7 Sklepa 1999/468/ES.

4. Odbor mora sprejeti svoj poslovnik.

Člen 14

Sodelovanje z ostalimi odbori

1. Komisija se mora povezati z Odborom za socialno varnost in z Odborom za zaposlovanje zaradi njune ustrezne obvesčenosti o izvajanju dejavnosti, na katere se ta sklep nanasa.

2. Kjer je potrebno naj Komisija vzpostavi redno in strukturirano sodelovanje med tem odborom in nadzornimi odbori, ustanovljenimi za ostale strategije, instrumente in dejavnosti.

Člen 15

Usklajenost in dopolnjevanje

1. Komisija mora v sodelovanju z drzavami članicami jamčiti usklajenost z ostalimi strategijami, instrumenti in aktivnostmi Unije in Skupnosti, zlasti z vzpostavljanjem mehanizmov za usklajevanje aktivnosti iz programa z aktivnostmi s področja sodstva, notranjih zadev, kulture, izobrazevanja, usposabljanja in mladinske politike in na področjih siritve in zunanjih odnosov Skupnosti. Posebna pozornost naj bo posvečena sinergiji med tem programom in programi na področju izobrazevanja in usposabljanja.

2. Komisija in drzave članice naj zagotovijo usklajenost in dopolnjevanje med aktivnostmi programa in z njimi povezanimi aktivnostmi Unije in Skupnosti, zlasti s tistimi v okviru Strukturnih skladov in se posebej s tistimi v okviru Evropskega socialnega sklada.

3. Komisija mora zagotoviti, da stroski programa ne bodo bremenili nobenega drugega finančnega instrumenta Skupnosti.

4. Komisija mora redno obvesčati odbor iz člena 13 o drugih dejavnostih Skupnosti, ki prispevajo k priblizevanju strateskim ciljem s področja zaposlovanja in socialne politike iz Lizbone.

5. Drzave članice naj si na vse mozne načine prizadevajo usklajevati in dopolnjevati dejavnosti programa in z dejavnostmi, ki se izvajajo na nacionalnih, regionalnih in lokalnih nivojih.

Člen 16

Sodelovanje tretjih drzav

Program naj bo odprt za sodelovanje:

* Drzav EFTA/EGP po pogojih, navedenih v Sporazumu EGP;

* Drzav kandidatk, pridruzenih EU, kot tudi drzav zahodnega Balkana, ki so vključene v procese stabilizacije in pridruzevanja.

Člen 17

Financiranje

1. Finančni okvir za aktivnosti Skupnosti, ki so navede v tem sklepu, znasa 628,8 milijonov EUR za obdobje med 1. januarjem 2007 in 31. decembrom 2013.

2. Pri finančni porazdelitvi med različnimi področji naj se uposteva naslednja najnizja vrednost:

>TABELPOSITION>

3. Največ 2 % od finančnega okvira bosta pri izvedbi programa namenjena pokrivanju npr. stroskov funkcioniranja odbora iz člena 13 ali stroskom ocenjevanj, ki jih predvideva člen19.

4. Letna proračunska sredstva v mejah finančnih perspektiv odobrijo organi za proračun.

5. Komisija lahko dobi sredstva za tehnično in/ali administrativno pomoč, za obojestransko korist Komisije in koristnikov, kakor tudi za poravnavanje stroskov.

Člen18

Zasčita finančnih interesov Skupnosti

1. Komisija mora zagotoviti, da bodo med izvajanjem dejavnosti, financiranih s tem sklepom, finančni interesi Skupnost zasčiteni s pomočjo preventivnih ukrepov proti goljufijam, podkupovanju in proti kakrsnemu koli drugemu nezakonitemu ravnanju, z učinkovitim nadzorom in z izterjavami prekomerno izplačanih vsot in v primeru odkritih nepravilnosti z učinkovitimi, sorazmernimi in odvračilnimi kaznimi v skladu z Uredbami Sveta (ES, Euratom) st. 2988/95 in (Euratom, ES) st. 2185/96 in z (ES) st. 1073/1999 Evropskega parlamenta in Sveta.

2. Za dejavnosti Skupnosti, ki se financirajo s tem sklepom, pomeni pojem nepravilnosti, na katerega se sklicuje člen 1(2) Uredbe (ES, Euratom) st. 2988/95 vsako krsitev predpisov zakonodaje Skupnosti ali vsako krsitev pogodbenih obveznosti, ki izhaja iz nekega dejanja ali opustitve dejanja s strani gospodarskega subjekta, ki bi skodoval glavnemu proračunu Skupnosti ali proračunom, s katerimi le-ta upravlja.

3. Pogodbe in sporazumi ter sporazumi s pridruzenim tretjimi drzavami, ki so rezultat tega sklepa, naj predvidijo zlasti nadzor in finančno kontrolo s strani Komisije (ali kateregakoli pooblasčenca z njene strani) in, če je potrebno, takojsnje preglede s strani Računskega sodisča.

Člen 19

Nadzor in ocenjevanje

1. Za redni nadzor programa in za morebitne preusmeritve mora Komisija pripravljati letna poročila o aktivnostih in jih dostavljati programskemu odboru, navedenemu v členu13.

2. Ob pregledu nad celotnim programom se morajo zaradi ugotavljanja napredka glede na cilje programa in njegove dodane vrednosti EU izvajati tudi vmesne ocene po posameznih področjih. Te ocenitve se morajo dopolnjevati s sprotnim ocenjevanjem, ki naj jih izvaja Komisija s pomočjo zunanjih izvedencev. Rezultati morajo biti objavljeni v poročilu o izvedenih aktivnostih, ki je omenjeno v prvem odstavku.

3. Naknadno ovrednotenje celotnega programa mora Komisija s pomočjo zunanjih izvedencev opraviti leto dni po njegovem izteku zaradi meritve učinka programskih ciljev in njegove dodane vrednosti EU. Dostavljena mora biti Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropskemu ekonomsko socialnemu odboru in Odboru regij.

Člen 20

Začetek veljavnosti

Ta sklep začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

V Bruslju,

Za Evropski parlament

Predsednik

Za Svet

Predsednik

LEGISLATIVE FINANCIAL STATEMENT

Policy area(s): Employment and Social Affairs

Activit(y/ies): 0401 ; 0402 ; 0403 ; 0404 ; 0405

Title of action: Establishing a Community Programme for Employment and Social Solidarity - PROGRESS

1. BUDGET LINE(S) + HEADING(S)

Financial Perspectives 2007-2013 : Headings 1a

2. OVERALL FIGURES

2.1. Total allocation for action (Part B): EUR 660,5 million for commitment

2.2. Period of application:

1/1/2007 - 31/12/2013

2.3. Overall multi-annual estimate of expenditure:

(a) Schedule of commitment appropriations/payment appropriations (financial intervention)

EUR million (to three decimal places)

>TABELPOSITION>

(b) Technical and administrative assistance and support expenditure

>TABELPOSITION>

>TABELPOSITION>

(c) Overall financial impact of human resources and other administrative expenditure

>TABELPOSITION>

>TABELPOSITION>

2.4. Compatibility with financial programming and financial perspective

X Proposal is compatible with next financial programming 2007-2013.

Proposal will entail reprogramming of the relevant heading in the financial perspective.

Proposal may require application of the provisions of the Interinstitutional Agreement.

2.5. Financial impact on revenue:

X Proposal has no financial implications (involves technical aspects regarding implementation of a measure)

OR

Proposal has financial impact - the effect on revenue is as follows:

(NB All details and observations relating to the method of calculating the effect on revenue should be shown in a separate annex.)

(EUR million to one decimal place)

>TABELPOSITION>

3. BUDGET CHARACTERISTICS

>TABELPOSITION>

4. LEGAL BASIS

Articles of the Treaty n° 13.2, 40, 129 and 137.1 a/b/j/k

5. DESCRIPTION AND GROUNDS

5.1. Need for Community intervention

5.1.1. Objectives pursued

The European Union has an important role to play in the development of a modern, innovative and sustainable European Social Model with more and better jobs in an inclusive society based on equal opportunities. Article 2 of the Treaty states that the Community shall have as part of its tasks that of promoting a high level of employment and of social protection and the raising of the standard of living and quality of life throughout the Community and economic and social cohesion.

In order to achieve those objectives, the Framework Programme will address a number of problems have to be addressed:

(1) The Commission has to ensure that it has the necessary knowledge and understanding of the situation prevailing in the Member States in order to exercise its right of initiative;

(2) Effective policy coordination in the employment and social protection/inclusion areas requires the development of statistical tools and methods and common indicators;

(3) The Commission has to ensure that the EU law and policies objectives are implemented in a uniform way in the Member States and should be able to assess their impact;

(4) Effective policy coordination in the employment and social protection/inclusion areas requires the promotion of networking, mutual learning, identification and dissemination of good practice at EU level between institutional actors;

(5) There is a clear need to increase the awareness of the stakeholders and the general public about the EU policies pursued in the employment and social protection/inclusion areas;

(6) Similarly, there is a lack of capacity of the key EU networks to promote and support EU policies in the employment and social protection/inclusion areas.

The example of indicators and criteria for the evaluation are presented in the ex-ante evaluation.

5.1.2. Measures taken in connection with ex ante evaluation

The DG EMPL multi-annual evaluation plan foresaw the ex-ante of the programmes mainly in 2005. The context described above implies carrying out the ex-ante evaluation at an early stage. This ex-ante evaluation has been performed internally by the DG EMPL evaluation unit in cooperation with all units concerned in the process of defining the programme.

5.1.2.1. Use of evaluation results and lessons from the past

In the context described above the evaluation results available show the appropriateness of the different actions supported to achieve the goals set in the Social Policy Agenda. Several innovative approaches have been evaluated. The evaluation results already published are presented in annex 1 Evaluation results and annex 2: list evaluation carried out. The exante evaluation pointed out the main ex-post and on-going results (p.3).

5.1.2.2 Support to the definition of objectives

A 'logic frame' derived from the evaluation of the programmes has helped to structure the definition of general, specific and operational objectives of the Framework programme.

The preparatory works have started just after the financial perspective decision. Internal working group have been set up with representatives of the units concerned, SPP and evaluation unit.

5.1.2.3 Recommendations

In addition to give a support in the design of the policy, the aims of the ex-ante evaluation was also to identify further actions needed to implement the new framework programme. Some recommendations related to the conclusions have been identified. They are presented in a synthetic table with the main conclusions. Further evaluation results will be reported and taken into account to implement the framework programme decision.

The main conclusions from the ex-ante evaluation have been summarised in a table with some corresponding recommendations. The evaluation report is annexed to the Commission Communication with the Proposal for the programme decision and the financial statement.

Conclusions

// Recommendations for implementation

Conclusion 1

- The approach is relevant and justified regarding the overall objectives;

- Actions supported are effective and need to be focused on activities that create the most EU added value

- There is an adequate level of efficiency with the current level of funding and it is necessary to merge the smaller budget lines (often created under the EU parliament pressures)

- The proposals to improve and simplify the delivery mechanisms are appropriate and it is necessary to take into account the human resources constrains.

Compared with the previous period of implementation, the main change introduced is the reinforcement on certain types of activities needed to ensure the Commission initiative role in promoting EU governance. //

No specific recommendation

Conclusion 2

The framework programme objectives have been designed to ensure a more explicit targeting on the instruments/strategy needed to implement the EU objectives. Specific objectives have been defined regarding the EU competencies fixed in the Treaty. The value added has been identified regarding those specific objectives. Operational objectives have been set-out and examples of related indicators provided.

The common framework for definition of objectives will significantly reinforce the internal / external coherence of the activities financed at the level of the Commission.

One of the main changes introduced compared with the 2001-2006 generation of programmes is to rationalise the interventions previously carried out under different budget lines into one single framework programme. That will allow more budgetary coherence.

Main stakeholders will be targeted taking into account the experience from the previous interventions. //

Attention should be devoted to ensuring that simplification does not create a lack of visibility for each policy field.

Conclusion 3

This programme decision bringing all the budget lines into the same framework will introduce much more coherence and complementarity in the delivery of the activities.

- The delivery mechanism have been examined in order to define them at an early stage but allowing flexibility needed to ensure concentration on the most needed actions.

- The monitoring and evaluation processes are defined to take into account the current experience with the Community action programmes. // In the implementation of the Decision, attention should be given to the definition of Framework guidelines and corresponding work programme and more specific definition of target operators and activities

Conclusion 4

In general the very specific nature of the framework programme intervention in the field of social policy will not create any duplication or risk of overlap.

Nevertheless, for closely linked interventions, exchanges and mutual learning effects will continue to be supported.

The programme decision has included a chapter on complementarity to ensure it is present ands foresees that it should be evaluated. //

Special attention will be devoted in avoiding overlap for action designated to be financed under the autonomous basis.

Conclusion 5

Cost effectiveness and EU value added have been fully integrated in the definition of the approach. They have been the central concepts used to rationalise the design of the intervention in the competencies of DG EMPL // No specific recommendation

5.1.3. Measures taken following ex post evaluation

Lessons from the available interim evaluations have been taken into consideration in the ex-ante evaluation.

5.2. Action envisaged and budget intervention arrangements

In order to achieve the general objectives described in point 5.1.1, it has been decided to establish a Framework programme split into 5 sections corresponding to specific objectives relating to 5 different areas of activities:

(5) Employment

Section 1 will support the implementation of the Treaty based European Employment Strategy

(6) Social protection and inclusion

Section 2 will support the implementation of the open method of coordination in the field of social protection and inclusion.

(7) Working conditions

Section 3 will support the improvement of the working environment and conditions including health and safety at work as enshrined in the Treaty.

(8) Antidiscrimination and diversity

Section 4 will support effective implementation of the principle of non-discrimination on the grounds of racial or ethnic origin, religion or belief, disability, age or sexual orientation as enshrined by the Treaty and promote the benefits of diversity. It will also promote anti-discrimination mainstreaming in EU policies.

(9) Gender equality

Section 5 will support the effective implementation of the principle of gender equality as enshrined in the Treaty and promote gender mainstreaming in EU policies.

Each of these specific objectives has then been further specified in operational objectives as mentioned in the Decision (see articles 4 to 9).

In order to achieve the respectively main, specific and operational objectives, the Decision establishing the Framework programme foresees a wide range of possible actions. They can be classified in 3 different types:

* Analytical and mutual learning activities :

This type of actions will cover the carrying out of studies, surveys, evaluations, peer reviews, the elaboration of guides and reports and the development of common methodologies and indicators.

* Awareness and Dissemination activities

This type of actions will cover among others the organisation of conferences in support to the implementation of Community law and policy objectives, media campaigns, events, training seminars...

* Support to main actors

This type of actions will cover the financing of key EU networks acting in at least one of the section of the Framework programme, the funding of networks of experts and institutional bodies, EU level observatories, training seminars for legal practitioners etc...

A detailed presentation of the practical actions foreseen under each section and their link with the operational objectives is included in the table under Point 6.2.

5.3 Methods of implementation

The above mentioned types of actions may be financed either by:

* a service contract following a call for tenders

* or a partial subsidy following a call for proposals. In this case, the EU co-financing may not exceed, as a general rule, 80 % of the total expenditure incurred by the recipient. Any subsidy in excess of this ceiling can only be granted under exceptional circumstances and after close scrutiny.

The Commission will implement this Framework programme and may have recourse to technical and/or administrative assistance to the mutual benefit of the Commission and of the beneficiaries, for example to finance outside expertise on a specific subject.

6. FINANCIAL IMPACT

6.1. Total financial impact on Part B - (over the entire programming period)

6.1.1. Financial intervention

The envisaged breakdown, indicated below, shall be subject to modifications during the programming period following decisions from the Programme Committee. The minimum part for each section is indicated under the article 15 of the decision.

Commitments (in EUR million to three decimal places)

>TABELPOSITION>

6.1.2. Technical and administrative assistance, support expenditure and IT expenditure (commitment appropriations)

>TABELPOSITION>

The Programme's financial envelop can also cover expenditure relating to preparatory, follow-up, control, audit and evaluation activities which are directly necessary for the programme management and for the achievement of its objectives, in particular studies, meetings, information activities and publication, informatics networks aiming at exchanges of information as well as any other technical assistance expenditure to which the Commission can resort for the management of the programme.

6.2. Calculation of costs by measure envisaged in Part B (over the entire programming period)

Commitments (in EUR million to three decimal places)

>TABELPOSITION>

7. IMPACT ON STAFF AND ADMINISTRATIVE EXPENDITURE

7.1. Impact on human resources

>TABELPOSITION>

7.2. Overall financial impact of human resources

>TABELPOSITION>

The amounts are total expenditure for twelve months.

7.3. Other administrative expenditure deriving from the action

>TABELPOSITION>

The amounts are total expenditure for twelve months.

1 Specify the type of committee and the group to which it belongs.

I. Annual total (7.2 + 7.3) // 23,83 mioEUR

II. Duration of action // 7 years

III. Total cost of action (I x II) // 166,81 mioEUR

The needs for human and administrative resources shall be covered within the allocation granted to the managing DG in the framework of the annual allocation procedure.

The allocation of posts will depend, on the one hand, on the internal organisation of the next Commission, and, on the other hand, on the possible reallocation of posts between services following the new financial perspectives.

8. FOLLOW-UP AND EVALUATION

8.1. Follow-up arrangements

The arrangements for monitoring are described in the article 19 of the decision proposal.

The impact of the operational objectives will be measured by their contribution to the implementation of each specific objective. The main factor to assess the success of the actions financed will be the EU value added they generated (see EU value added chapter 6 of ex-ante evaluation).

Indicators will be put in place to monitor the efficiency and the effectiveness of the implementation of the operational objectives. The output indicators are directly related to the specific activity carried out. They will be defined in terms of number of projects, main characteristic and cost.

The Framework programme will be monitored regularly in order to follow the implementation of the activities carried out under each section. Annual activity reports will be transmitted to the Framework programme Committee referred to in Article 13 of this Decision, in order to inform its members on the progress made and discuss the necessary reorientations.

Example of indicators and criteria for the evaluation are presented in the ex-ante evaluation.

>TABELPOSITION>

8.2. Arrangements and schedule for the planned evaluation

The arrangements for evaluation are described in the article 18 of the decision proposal.

The impact of specific objectives will depend on the effectiveness of their contribution to the implementation of the overall objective in Europe.

The nature of the programme objectives is qualitative. The type of effect created will be improvement of EU governance through better understanding, monitoring, exchange and dissemination of EU policy objectives. Most of those effects

The Framework programme will also be the subject of an on-going evaluation at the level of the different sections with an overview on the Framework programme in order to measure the progress made regarding the impact of the programme objectives and its EU added value. These evaluations will be carried out by the Commission with the assistance of external experts. When available, their results will be reported in the activity reports mentioned in paragraph 1.

An ex-post evaluation covering the whole Framework programme will be carried out, one year after it ends, by the Commission with the assistance of external experts. It shall be transmitted to the European Parliament, the Council, the European Economic and Social Committee and the Committee of the Regions.

9. ANTI-FRAUD MEASURES

The Commission shall ensure that, when actions financed under the present decision are implemented, the financial interests of the Community are protected by the application of preventive measures against fraud, corruption and any other illegal activities, by effective checks and by the recovery of the amounts unduly paid and, if irregularities are detected, by effective, proportional and dissuasive penalties, in accordance with Council Regulations

(EC, Euratom) No 2988/95 and (Euratom, EC) No 2185/96, and with Regulation (EC)

No 1073/1999 of the European Parliament and of the Council.

For the Community actions financed under this decision, the notion of irregularity referred to in Article 1, paragraph 2 of Regulation (EC, Euratom) No 2988/95 shall mean any infringement of a provision of Community law or any breach of a contractual obligation resulting from an act or omission by an economic operator, which has, or would have, the effect of prejudicing the general budget of the Communities or budgets managed by them, by an unjustifiable item of expenditure.

Contracts and agreements as well as agreements with participating third countries resulting from this decision shall provide in particular for supervision and financial control by the Commission (or any representative authorized by it) and audits by the Court of Auditors, if necessary on-the-spot.