Predlog za Uredbo Sveta o posebnih pogojih za trgovino z območji Republike Ciper, na katerih Vlada Republike Ciper ne izvaja učinkovitega nadzora /* KOM/2004/0466 končno - ACC 2004/0148 */
Predlog za UREDBO SVETA o posebnih pogojih za trgovino z območji Republike Ciper, na katerih Vlada Republike Ciper ne izvaja učinkovitega nadzora (predlozena s strani Komisije) OBRAZLOITVENI MEMORANDUM Evropski svet je ponovno poudaril svoje zavzemanje za pristop zdruzenega Cipra. Doslej celovita resitev ni bila dosezena. "Celovito resitev ciprskega problema" v skladu z načrtom generalnega sekretarja ZN Kofija Annana je potrdilo volilno telo ciprskih Turkov na ločenih hkratnih referendumih 24. aprila 2004. Glede na izid glasovanja ciprskih Turkov je generalni sekretar ZN v poročilu o svojih prizadevanjih na Cipru [1] izrazil upanje, da bodo članice Varnostnega sveta ZN "dober zgled vsem drzavam za dvostransko sodelovanje in sodelovanje v mednarodnih organih, s čimer bi odpravili nepotrebne omejitve in ovire, katerih posledica sta izolacija ciprskih Turkov in oviranje njihovega razvoja."(odst. 93). [1] Poročilo generalnega sekretarja o njegovih prizadevanjih na Cipru z dne 28. maja 2004, UN Doc S/2004/437. Na podlagi izida referendumov je Svet 26. aprila 2004 dal naslednjo izjavo: "Skupnost ciprskih Turkov je jasno izrazila zeljo po prihodnosti v Evropski uniji. Svet je odločen, da bo končal izolacijo skupnosti ciprskih Turkov in s spodbujanjem gospodarskega razvoja skupnosti ciprskih Turkov omogočil ponovno zdruzitev Cipra. S tem namenom je Svet povabil Komisijo k predlozitvi celovitih predlogov s posebnim poudarkom na gospodarskem vključevanju otoka in na izboljsanju stikov med obema skupnostma in EU." Prilozeni osnutek predloga Uredbe Sveta sledi povabilu Sveta in uveljavlja pomemben ukrep za končanje gospodarske izolacije skupnosti ciprskih Turkov, saj olajsuje trgovino med severnim delom Cipra in carinskim območjem EU. Osnutek predloga predvideva preferencialni rezim za proizvode, ki vstopajo v carinsko območje EU in med drugim vsebuje podrobna pravila o listinah, ki potrjujejo poreklo blaga in jih izda Gospodarska zbornica ciprskih Turkov ali drugi pravilno pooblasčeni organ, pravila o fitosanitarni inspekciji, varnosti zivil in proizvodov, vprasanjih v zvezi z obdavčitvijo, obveznostih obvesčanja, zasčitnih ukrepih v primeru neučinkovitega sodelovanja, nepravilnosti ali goljufije. Predlaga se, da bi imel preferencialni rezim obliko sistema tarifnih kvot, ki ga je treba vzpostaviti z namenom spodbujanja gospodarskega razvoja ob preprečevanju ustvarjanja umetnih trgovinskih tokov ali omogočanja goljufij. Treba je omeniti, da ta uredba zajema samo trgovino in ne drugih področij, na primer prevoza. Ta uredba zato ne posega v zahteve, ki morajo biti izpolnjene za uskladitev z mednarodnimi pravili o varovanju in varnosti pomorskega in zračnega prevoza. Če posebni pogoji niso določeni, se uporabljajo splosna pravila, ki urejajo zunanjo trgovino Skupnosti, vključno z Uredbo Sveta (EGS) st. 339/93 o kontrolah uvozenega blaga za zagotovitev varnosti proizvodov. Za pravno podlago te uredbe se lahko uporablja samo člen 133 Pogodbe ES. Ciper je 1. maja 2004 s celotnim ozemljem postal drzava članica. Vendar je uporaba pravnega reda na območjih, kjer ni učinkovitega nadzora Vlade Republike Ciper ("cone") v skladu s členom 1(1) Protokola 10 Akta o pristopu, odlozena. To med drugim pomeni, da se Carinski zakonik Skupnosti, ki opredeljuje carinsko območje ES, v "conah" ne uporablja. Zato veljajo za trgovino s conami pravila, ki se uporabljajo za tretje drzave. Ta polozaj ni enkraten primer. Obstajajo se druga območja EU, ki niso vključena v carinsko območje EU. Za Ceuto, Melillo in Gibraltar poleg posebnih pravil obstajajo pravila trgovanja na podlagi člena 133 Pogodbe ES, medtem ko se za Büsingen, Campione d'Italia in Helgoland na splosno uporabljajo ustrezna pravila za tretje drzave. 2004/0148 (ACC) Predlog za UREDBO SVETA o posebnih pogojih trgovanja z območji Republike Ciper, na katerih Vlada Republike Ciper ne izvaja učinkovitega nadzora SVET EVROPSKE UNIJE JE - ob upostevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 133 Pogodbe, ob upostevanju predloga Komisije [2], [2] UL L [...], [...], str. [...]. ob upostevanju naslednjega: (1) Evropski svet je ponovno poudaril svoje zavzemanje za pristop zdruzenega Cipra. Doslej ni bila dosezena celovita resitev. Glede na to, da je skupnost ciprskih Turkov na referendumu o celoviti resitvi ciprskega problema v skladu s predlogom generalnega sekretarja ZN izrazila jasno zeljo po prihodnosti v Evropski uniji, je Svet 26. aprila 2004 izrazil svojo odločitev o končanju izolacije skupnosti ciprskih Turkov in olajsanju ponovne zdruzitve Cipra s spodbujanjem gospodarskega razvoja skupnosti ciprskih Turkov. Svet je Komisijo pozval, naj v ta namen predlozi celovite predloge. (2) Do resitve se v skladu s členom 1(1) Protokola st. 10 Akta o pristopu 2003 [3] odlozi uporaba pravnega reda na območjih Republike Ciper, kjer Vlada Republike Ciper ne izvaja učinkovitega nadzora, v nadaljevanju imenovanih "cone". [3] UL L 236, 23.9.2003, str. 955. (3) V skladu s členom 3(1) Protokola st. 10 odlozitev pravnega reda ne izključuje ukrepov za spodbujanje razvoja con. Razvoj trgovine s conami bi prispeval k procesu gospodarskega razvoja zgoraj navedenih con. Zato se lahko načrtujejo posebne določbe za lazje trgovanje med navedenimi območji in drzavami članicami, razen Cipra. Te določbe ne smejo oslabiti ravni zasčite varnosti v EU, zlasti določb ES o zdravju, varnosti, varstvu okolja in potrosnikov ter o prepovedi uvazanja ponarejenega in piratskega blaga, ali povzročiti nesprejemljivih tveganj za zdravstveno varstvo rastlin v Skupnosti, kakor tudi ne smejo skodovati njenim gospodarskim interesom. (4) Komisija mora določiti letne tarifne kvote za proizvode tako, da se bo spodbujal razvoj trgovine in hkrati preprečevalo ustvarjanje umetnih trgovinskih tokov ali omogočanje goljufij. (5) Za zasčito interesov Skupnosti je ukrepe treba dopolniti zlasti z določbami, ki v celoti ali delno omogočajo njihovo začasno ali trajno odpravo v primerih, kjer obstaja sum ali se ugotovi goljufija ali druge nepravilnosti. (6) Dokler se ne uvedejo ustrezni veterinarski standardi in standardi javnega zdravja, je treba prepovedati premik zivali in proizvodov zivalskega izvora. (7) Upravičenost do uveljavljanja teh ukrepov je odvisna od vključevanja Gospodarske zbornice ciprskih Turkov ali drugega organa, ki ga je za ta namen pravilno pooblastila Komisija, v učinkovito sodelovanje s Komisijo in carinskimi organi drzav članic, da se prepreči tveganje goljufije. Za dodelitev tega dovoljenja je potreben predhodni pisni prevzem obveznosti pooblasčenega organa in ga je treba preklicati, če ta organ ne izpolni ene ali več obveznosti na način, ki ogroza pravilno uporabo te uredbe. (8) Določbe te uredbe je, zlasti ko se uporabljajo izrazi iz pravnega reda, treba razlagati ob upostevanju posebnih okolisčin, ki prevladujejo v conah. (9) Nekatere določbe Uredbe Sveta (EGS) st. 2913/92 [4], Uredbe Komisije (EGS) st. 2454/93 [5] in Uredbe Komisije (XX) o izvajanju člena 4 Uredbe Sveta (ES) st. 866/2004 [6] bi bilo treba uporabljati tudi v okviru te uredbe. [4] UL L 302, 19.10.1992, str. 1. [5] UL L 253, 11.10.1993, str. 1. [6] UL L 161, 30.4.2004, str. 128. (10) Te ureditve je treba preveriti ob upostevanju izkusenj, pridobljenih pri izvajanju te uredbe. (11) Če s to uredbo niso določeni posebni pogoji, se uporabljajo splosna pravila, ki urejajo zunanjo trgovino Skupnosti. (12) Ta uredba ne vpliva na zahteve, ki morajo biti izpolnjene za upostevanje mednarodnih določb o varovanju in varnosti pomorskega in zračnega prometa. (13) Ukrepi so del zgoraj omenjenih celovitih predlogov kot odgovor na posebni polozaj na Cipru. Ne pomenijo precedenčnega primera za trgovinsko politiko Skupnosti - SPREJEL NASLEDNJO UREDBO: Člen 1 Obravnava blaga iz con 1. Proizvodi, ki so v smislu členov 23 in 24 Uredbe Sveta (EGS) st. 2913/92 po poreklu iz con in se jih prevaza neposredno od tam, se razen carin in dajatev z enakim učinkom v okviru letnih tarifnih kvot, določenih v skladu s členom 4, lahko sprostijo v prosti promet v carinsko območje Skupnosti, pod pogojem, da so dopolnjeni z listino, navedeno v členu 2(2) in pod pogojem, da niso upravičeni do izvoznih nadomestil ali intervencijskih ukrepov. To ne vpliva na posredne davke, ki jih je treba plačati ob uvozu. 2. Z odstopanjem od zgoraj navedenega lahko Komisija v skladu z ustreznim postopkom upravljalnega odbora, opredeljenega v okviru skupne kmetijske politike, določi ugodnejse pogoje in načine dostopa za proizvode, ki so upravičeni do izvoznih nadomestil ali intervencijskih ukrepov. 3. Vstop zivih zivali in proizvodov zivalskega izvora, za katere velja zakonodaja Skupnosti o veterinarskih zahtevah, v Skupnost iz con je prepovedan do zagotovitve ustreznega veterinarskega standarda in standarda javnega zdravja. Za preklic te prepovedi je treba sprejeti sklepe Komisije v skladu s členom 58 Uredbe (ES) st. 178/2002 Evropskega parlamenta in Sveta [7] o določitvi pogojev, ki se uporabljajo za trgovino. [7] UL L 31, 1.2.2002, str. 1. 4. Zaradi varnosti zivil je vstop krmil v Skupnost iz con prepovedan. 5. Zaradi varnosti zivil je prepovedan vstop v Skupnost preko con za blago iz odločb Komisije, ki so navedene v Prilogi IV. Enako velja za blago, zajeto v podobnih odločbah, sprejetih v prihodnjih zasčitnih ukrepih na podlagi Direktive 93/43/ES [8] ali Uredbe 178/2002/ES. Za druga zivila je treba v celoti upostevati preskuse in preverjanja zahtev glede varnosti zivil, kakor je določeno v ukrepih iz člena 95 Pogodbe ES. [8] UL L 175, 19.7.1993, str. 1. 6. Za blago, za katero veljajo ukrepi trgovinske zasčite EU, vključno z blagom, ki vsebuje materiale, za katere veljajo taki ukrepi, je vstop v Skupnost prepovedan. To ne vpliva na uporabo protidampinskih, protisubvencijskih, zasčitnih ali drugih instrumentov trgovinske zasčite Skupnosti. Člen 2 Pogoji za posebno obravnavo 1. Pogoj za ureditve iz člena 1 je, da se v conah od dneva uveljavitve te uredbe ob vstopu blaga s poreklom iz Skupnosti ne uporabljajo nove ali povečane carine ali dajatve, ki imajo enak učinek kot carine, nove količinske omejitve ali ukrepi, ki imajo enak učinek, niti druge omejitve. 2. Gospodarska zbornica ciprskih Turkov ali drug organ, ki ga v skladu s členom 5 za ta namen pravilno pooblasti Komisija, izda spremno listino, ki potrjuje, da ima blago iz člena 1(1) poreklo iz con v smislu členov 23 in 24 Uredbe Sveta (EGS) st. 2913/92. Spremna listina se izda na obrazcih po vzorcu iz Priloge I. 3. Trzni udelezenci, ki zelijo zaprositi za spremno listino, oddajo pisno vlogo zgoraj omenjenim organom, ki izdajajo listine. Vloga se poda na obrazcih po vzorcu iz Priloge II. 4. Gospodarska zbornica ciprskih Turkov ali drugi pravilno pooblasčeni organ Komisiji vsak mesec sporoči tip, obseg in vrednost blaga, za katero je izdal listine iz člena 2 (2), ter podrobnosti o morebitnih ugotovljenih nepravilnostih in uporabljenih sankcijah. Člen 3 Pravila o poreklu Poreklo katerega koli proizvoda, za katerega se uporablja ta uredba, se določi v skladu z določbami, ki veljajo v Skupnosti glede opredelitve nepreferencialnega porekla blaga. Člen 4 Tarifne kvote 1. Komisija mora v skladu s postopkom, določenim v členu 248 Uredbe Sveta (EGS) st. 2913/92, določiti letne tarifne kvote za proizvode iz člena 1(1) tako, da se spodbuja razvoj trgovine in hkrati preprečuje ustvarjanje umetnih trgovinskih tokov in omogočanje goljufij. Pri opredeljevanju kategorij proizvodov in stopenj tarifnih kvot za take kategorije bo Komisija zbrala in upostevala informacije Gospodarske zbornice ciprskih Turkov ali drugih ustreznih organov o obstoječih proizvodnih zmogljivostih in njihovi potencialni rasti, tradicionalni strukturi potrosnje in druge pomembne podatke. 2. Komisija bo tarifne kvote upravljala v skladu s členi 308a do 308c Uredbe (EGS) st. 2454/93. Člen 5 Dovoljenje 1. Dovoljenje iz člena 2(2) je predvsem odvisno od predhodne pisne obveze Gospodarske zbornice ciprskih Turkov ali katerega koli drugega pravilno pooblasčenega organa za pravilno uporabo zakonodaje Skupnosti na področju opredelitve nepreferencialnega porekla blaga in nadzorovanje pravilne uporabe s strani udelezencev v skladu s členoma 23 in 24 Uredbe Sveta (EGS) st. 2913/92 in njenih izvedbenih določb, vključno z obvezami med drugim: (a) za izvajanje kontrole po potrebi, da bi zagotovili točnost specifikacij, ki jih je udelezenec prosilec navedel v vlogi, omenjeni v členu 2(3), (b) za izdajo spremne listine in za nedvoumno potrditev, da je blago, na katero se listina nanasa, po poreklu iz con, kakor je opredeljeno v členu 1(1) Protokola st. 10 Akta o pristopu 2003 v skladu s členoma 23 in 24 Uredbe Sveta (EGS) st. 2913/92 in njenimi izvedbenimi določbami; (c) za posiljanje vzorčnih odtisov zigov, ki se uporabljajo za izdajo spremne listine, Komisiji; (d) za prevzem obveze, da bodo vloga za spremno listino in vse dokazilne listine na voljo najmanj tri leta; (e) za sodelovanje s Komisijo in pristojnimi organi drzav članic glede preverjanja pristnosti in pravilnosti spremne listine ter za preprečevanje tveganja goljufije ali drugih nepravilnosti; (f) za izvajanje ustreznih preiskav na lastno pobudo ali na zahtevo Komisije ali uprave ene od drzav članic, če obstaja informacija, ki nakazuje, da se določbam te uredbe izogiba; (g) za sprejemanje preverjanj, revizij ali preiskav na kraju samem v zadevnem organu in za omogočanje teh preverjanj, revizij ali preiskav pri udelezencih, ki so zaprosili za izstavitev spremne listine v zvezi z veljavnostjo take listine; (h) za mesečno sporočanje Komisiji o vrsti, obsega in vrednosti blaga, za katero so bile izdane spremne listine, ter podrobnosti o kakrsnih koli ugotovljenih nepravilnostih in uporabljenih sankcijah. 2. Če pooblasčeni organ ne izpolni te obveze in lahko to neizpolnjevanje ogrozi pravilno uporabo te uredbe, Komisija prekliče dovoljenje. Člen 6 Fitosanitarni inspekcijski pregled in poročanje 1. Če blago zajema rastline, rastlinske proizvode in druge predmete, navedene v Delu B Priloge V Direktive Sveta 2000/29/ES [9], to blago v fazi pridelav in ponovno ob spravilu ter v fazi priprave za trzenje pregledajo neodvisni fitosanitarni izvedenci, ki jih imenuje Komisija, in delujejo v skladu z Gospodarsko zbornico ciprskih Turkov ali drugim pravilno pooblasčenim organom. [9] UL L 169, 19.7.2000, str. 1. V primeru krompirja zgoraj omenjeni izvedenci preverijo, ali je bil krompir v posiljki pridelan neposredno iz semenskega krompirja, certificiranega v eni od drzav članic, ali iz semenskega krompirja, certificiranega v kateri koli drugi drzavi, iz katere uvoz krompirja za sajenje v Skupnost ni prepovedan v skladu s Prilogo III k Direktivi 2000/29/ES. V primeru citrusov zgoraj omenjeni izvedenci preverijo, ali je sadje brez listov in pecljev in ali ima ustrezno oznako porekla. 2. Če zgoraj omenjeni izvedenci po svojem najboljsem vedenju in kolikor je mogoče določiti, ugotovijo, da se zadevne rastline, rastlinski proizvodi ali drugi predmeti v posiljki stejejo kot neokuzeni s skodljivimi organizmi iz Priloge I in, če je ustrezno, Priloge II k Direktivi 2000/29/ES, kakor je bila spremenjena, in so skladni z določbami drugega in tretjega pododstavka odstavka 1, sporočijo svoje ugotovitve na vzorčnem obrazcu "Poročilo fitosanitarne inspekcije" na podlagi Priloge III. "Poročilo fitosanitarne inspekcije" se prilozi kot dodatek k spremni listini iz člena 2(2). Izvedenci ne izdajo "Poročila fitosanitarne inspekcije" za rastline, namenjene za sajenje, vključno z gomolji Solanum tuberosum L. za sajenje. 3. Izvedenci zapečatijo ali zaprejo embalazo posiljke ali prevoznega sredstva, uporabljenega za prevoz, na tak način, da zadevni proizvodi ne morejo povzročiti napada skodljivcev ali okuzbe med prevozom in da njihova identiteta ostane nespremenjena. Proizvode, ki jih zajemajo določbe tega člena, se lahko prenese na carinsko območje Skupnosti le, če je navedeni obrazec poročila izpolnjen v celoti in ga je pravilno podpisal najmanj eden od zgoraj omenjenih fitosanitarnih izvedencev. 4. Ob prihodu na carinsko območje Skupnosti pristojni organi preverijo posiljko. Kjer je to primerno, se poročilo fitosanitarne inspekcije nadomesti s potnim listom za rastline, izdanim v skladu z določbami Direktiv Komisije 92/105/EGS [10] in 93/51/EGS [11]. [10] UL L 4, 8.1.1993, str. 22. [11] UL L 205, 17.8.1993, str. 24. 5. Če posiljka zajema ali vsebuje partije krompirja, se primerni del teh partij v skladu z metodami, ki veljajo v Skupnosti za odkrivanje in prepoznavanje navedenih skodljivih organizmov, pregledajo zaradi odkrivanja Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al. in Clavibacter michiganensis ssp. sepedonicus (Spieckermann et Kotthoff) Davis et al. Člen 7 Začasna opustitev 1. Brez poseganja v pristojnost Komisije za preklic dovoljenja iz člena 5(2) lahko Komisija, če je na podlagi objektivnih informacij ugotovila, da obstaja domneva nepravilnosti ali goljufije, začasno opusti posebno ureditev, ki jo predvideva ta uredba. 2. Za namen tega člena je nepravilnosti ali goljufijo med drugim mogoče ugotoviti, kjer se vnos blaga s poreklom iz con na carinsko območje Skupnosti brez zadovoljive obrazlozitve hitro poveča in presega običajno raven proizvodne zmogljivosti con ter je to povezano z objektivnimi informacijami o nepravilnostih ali goljufiji. 3. Za uporabo začasne opustitve veljajo naslednji pogoji: (a) Če Komisija na podlagi objektivnih informacij ugotovi nepravilnosti ali goljufijo, svoje ugotovitve skupaj z objektivnimi informacijami brez nepotrebnega odlasanja sporoči Odboru za carinski zakonik, ustanovljenemu s členom 247 Uredbe Sveta (EGS) st. 2913/92. (b) Začasne opustitve na podlagi tega člena se omejijo le na potrebno za zasčito finančnih interesov Skupnosti. Veljajo največ sest mesecev in se po potrebi lahko podaljsajo. 4. Komisija v Uradnem listu Evropske unije objavi obvestilo gospodarskim subjektom. V obvestilu gospodarskim subjektom mora biti navedeno, da so bile na podlagi objektivnih informacij ugotovljene nepravilnosti ali goljufija. Člen 8 Izvedbena pravila Komisija lahko sprejme izvedbena pravila v skladu s postopkom, določenim v zadnjem stavku člena 4(12) Uredbe Sveta (ES) st. 866/2004; v zvezi s členi 4, 5 in 7 se lahko izvedbene določbe sprejmejo v skladu s postopki iz Uredbe Sveta (EGS) 2913/92. Člen 9 Pregled, spremljanje in sodelovanje 1. Komisija letno poroča Svetu, prvič najkasneje eno leto po uveljavitvi te uredbe, o izvajanju Uredbe in polozaju, nastalem z njeno uporabo, pri čemer po potrebi k temu poročilu prilozi primerne predloge za spremembe. 2. Komisija preveri zlasti vzorce trgovine, ki se bodo razvili na podlagi te uredbe, vključno z obsegom in vrednostjo trgovine in proizvodi, s katerimi se trguje. 3. Drzave članice tesno sodelujejo s Komisijo, da se zagotovi skladnost s to uredbo. Člen 10 Začetek veljavnosti Ta uredba začne veljati deseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije. Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh drzavah članicah. V Bruslju, [...] Za Svet Predsednik [...] PRILOGA I Vzorec spremne listine iz člena 2(2) >TABELPOSITION> PRILOGA II Vzorec vloge iz člena 2(3) >TABELPOSITION> PRILOGA III Vzorec obrazca "Poročilo fitosanitarne inspekcije" iz člena 6(2) 1. Poročilo fitosanitarne inspekcije na podlagi Uredbe Sveta xxx/2004 Številka 2. Ime ali naziv podjetja in polni naslov posiljatelja // 3. Ime ali naziv podjetja in polni naslov prejemnika 4. Matična stevilka proizvajalca (s fitosanitarnimi izvedenci) in kraj proizvodnje // 5. Naziv in polni naslov pakirne postaje 6. Poimenovanje posiljke (registracijske oznake; ime proizvoda; botanično ime) // 7. Deklarirana količina 8. Prevozno sredstvo // 9. Obdelava po spravilu (obdelava; učinkovina; koncentracija; temperatura) 10. Podpisani fitosanitarni izvedenec je na podlagi Uredbe Sveta (ES) xxx/2004 - pregledal zgoraj navedeni proizvod v skladu z ustreznimi postopki, v fazi pridelave in ponovno ob spravilu ter v fazi priprave za trzenje - spremljal natovarjanje na prevozno sredstvo in ga po končanem natovarjanju zapečatil, ter ugotavlja, da se blago po njegovem najboljsem vedenju in če je mogoče ugotoviti - steje za skladno s sedanjimi fitosanitarnimi predpisi EU in zlasti - steje za neokuzeno s skodljivimi organizmi iz Priloge I, če je ustrezno, iz Priloge II k Direktivi 2000/29/ES, kakor je bila spremenjena, - v primeru krompirja steje, da je bil krompir v posiljki pridelan neposredno iz semenskega krompirja, certificiranega v eni od drzav članic, ali iz semenskega krompirja, certificiranega v kateri koli drugi drzavi, iz katere uvoz krompirja za sajenje v Skupnost ni prepovedan v skladu s Prilogo III k Direktivi 2000/29/ES, - v primeru citrusov steje, da je sadje brez listov in pecljev ter ima ustrezno oznako porekla. Ime in podpis fitosanitarnega(-ih) izvedenca(-ev) Kraj in datum izdaje (1) ......................... (2) (neobvezni izvedenec sopodpisnik) PRILOGA IV Seznam odločb Komisije iz člena 1(5) - Odločba Komisije 2002/80/ES, kakor je bila nazadnje spremenjena z Odločbo 2004/429/ES, o postavljanju posebnih pogojev za uvoz fig, lesnikov in pistacij ter nekaterih proizvodov iz njih, s poreklom ali poslanih iz Turčije - Odločba Komisije 2002/79/ES, kakor je bila nazadnje spremenjena z Odločbo 2004/429/ES, o postavljanju posebnih pogojev za uvoz zemeljskih oreskov in nekaterih proizvodov iz njih, s poreklom ali poslanih s Kitajske. - Odločba Komisije 2000/49/ES, kakor je bila nazadnje spremenjena z Odločbo 2004/429/ES, o postavljanju posebnih pogojev za uvoz zemeljskih oreskov in nekaterih proizvodov iz njih, s poreklom ali poslanih iz Egipta - Odločba Komisije 2003/493/ES, kakor je bila nazadnje spremenjena z Odločbo 2004/428/ES, o postavljanju posebnih pogojev za uvoz neolusčenih brazilskih orehov, s poreklom ali poslanih iz Brazilije - Odločba Komisije 1997/830/ES, kakor je bila nazadnje spremenjena z Odločbo 2004/429/ES, o postavljanju posebnih pogojev za uvoz pistacij in nekaterih proizvodov iz njih, s poreklom ali poslanih iz Irana - Odločba Komisije 2004/92/ES z dne 21. januarja 2004 o nujnih ukrepih glede čilija in izdelkov s čilijem