31.8.2010   

SL

Uradni list Evropske unije

L 230/253


Samo izvirna besedila UN/ECE so pravno veljavna v skladu z mednarodnim javnim pravom. Status in začetek veljavnosti tega pravilnika je treba preveriti v najnovejši različici dokumenta UN/ECE TRANS/WP.29/343, ki je na voljo na:

http://www.unece.org/trans/main/wp29/wp29wgs/wp29gen/wp29fdocstts.html

Pravilnik št. 105 Ekonomske komisije Združenih narodov za Evropo (UN/ECE) – Enotne določbe o homologiranju vozil, namenjenih za prevoz nevarnega blaga, glede na njihove posebne konstrukcijske značilnosti

Vključuje vsa veljavna besedila do:

Dodatka 1 k spremembam 04 – začetek veljavnosti: 22. julij 2009

VSEBINA

PRAVILNIK

1.

Področje uporabe

2.

Opredelitev pojmov

3.

Vloga za homologacijo

4.

Homologacija

5.

Tehnične določbe

6.

Sprememba tipa vozila in razširitev homologacije

7.

Skladnost proizvodnje

8.

Kazni za neskladnost proizvodnje

9.

Popolno prenehanje proizvodnje

10.

Prehodne določbe

11.

Imena in naslovi tehničnih služb, pristojnih za izvajanje homologacijskih preskusov, ter upravnih organov

PRILOGE

Priloga 1 –

Sporočilo o podeljeni, zavrnjeni, razširjeni ali preklicani homologaciji ali popolnem prenehanju proizvodnje tipa vozila glede na konstrukcijske značilnosti za prevoz nevarnega blaga

Priloga 2 –

Namestitev homologacijskih oznak

1.   PODROČJE UPORABE

Določbe tega pravilnika veljajo za konstrukcijo osnovnih motornih vozil kategorije N in njihovih priklopnikov kategorije O (1), namenjenih za prevoz nevarnega blaga iz odstavka 9.1.2 Priloge B k Evropskemu sporazumu o mednarodnem cestnem prevozu nevarnega blaga (ADR).

2.   OPREDELITEV POJMOV

V tem pravilniku:

2.1

„osnovno vozilo“ (v nadaljevanju: vozilo) pomeni podvozje s kabino, vlečno vozilo za polpriklopnik, podvozje priklopnika ali priklopnik s samonosno karoserijo za prevoz nevarnega blaga;

2.2

„tip vozila“ pomeni vozila, ki se bistveno ne razlikujejo glede konstrukcijskih značilnosti, navedenih v tem pravilniku.

3.   VLOGA ZA HOMOLOGACIJO

3.1

Vlogo za homologacijo tipa vozila glede na njegove posebne konstrukcijske značilnosti vloži proizvajalec vozila ali njegov pooblaščeni zastopnik.

3.2

Vlogi za homologacijo se v treh izvodih priložijo dokumenti, navedeni v nadaljevanju, z naslednjimi podatki:

3.2.1

podroben opis tipa vozila glede na njegovo nadgradnjo, motor (kompresijski vžig, prisilni vžig), mere, konfiguracijo in uporabljene materiale;

3.2.2

oznaka vozila v skladu z odstavkom 9.1.1.2 ADR (EX/II, EX/III, AT, FL, OX, MEMU);

3.2.3

risbe vozila;

3.2.4

največja tehnično dovoljena masa (v kg) celotnega vozila.

3.3

Tehnični službi, pristojni za izvajanje homologacijskih preskusov, se predloži vzorčno vozilo tipa, ki ga je treba homologirati.

4.   HOMOLOGACIJA

4.1

Če tip vozila, predloženega v homologacijo v skladu s tem pravilnikom, izpolnjuje zahteve iz odstavka 5 spodaj, se homologacija za navedeni tip vozila podeli.

4.2

Številka homologacije se določi za vsak homologiran tip. Prvi dve števki (zdaj 04 za Pravilnik, kakor je bil spremenjen s spremembami 04) označujeta spremembe, vključno z zadnjimi večjimi tehničnimi spremembami Pravilnika v času izdaje homologacije. Ista pogodbenica ne sme dodeliti iste številke drugemu tipu vozila iz odstavka 2.2.

4.3

Obvestilo o podelitvi ali razširitvi homologacije tipa vozila v skladu s tem pravilnikom se pošlje Pogodbenicam s sporočilom na obrazcu, skladnem z vzorcem iz Priloge 1 k temu pravilniku.

4.4

Na vsakem vozilu, ki je v skladu s tipom vozila, homologiranim v skladu s tem pravilnikom, se na vidno in zlahka dostopno mesto, navedeno na homologacijskem certifikatu, namesti mednarodna homologacijska oznaka, sestavljena iz:

4.4.1

kroga, ki obkroža črko „E“ in številčno oznako države, ki je podelila homologacijo (2);

4.4.2

številke tega pravilnika, ki ji sledijo črka „R“, pomišljaj in številka homologacije na desni strani kroga iz odstavka 4.4.1, in

4.4.3

dodatnega simbola, ločenega od številke homologacije, ki predstavlja oznako vozila v skladu z odstavkom 9.1.1.2 ADR. Pri vozilih MEMU se lahko uporabi oznaka „EX/III“.

4.5

Če je vozilo skladno s tipom vozila, homologiranim v skladu z enim ali več drugimi pravilniki, ki so priloženi Sporazumu, v državi, ki je podelila homologacijo v skladu s tem pravilnikom, simbola iz odstavka 4.4.1. ni treba ponoviti; v tem primeru se na desni strani simbola iz odstavka 4.4.1 v navpičnih stolpcih navedejo številke pravilnikov in homologacij ter dodatni simboli vseh pravilnikov, v skladu s katerimi je bila podeljena homologacija v državi, ki je podelila homologacijo v skladu s tem pravilnikom.

4.6

Homologacijska oznaka mora biti jasno čitljiva in neizbrisna.

4.7

Homologacijska oznaka se namesti blizu napisne ploščice vozila, ki jo je namestil proizvajalec, ali nanjo.

4.8

Priloga 2 k temu pravilniku prikazuje primere homologacijskih oznak.

5.   TEHNIČNE DOLOČBE

5.1   Vozila morajo izpolnjevati določbe za posamezno oznako, kot so navedene v spodnji preglednici (3).

Za namene tega pravilnika morajo vozila MEMU izpolnjevati zahteve za vozila EX/III.

Za vozila, homologirana glede na izpolnjevanje zahtev za EX/III v skladu s tem pravilnikom, kakor je bil spremenjen s spremembami 04, velja, da so skladna z zahtevami za vozila MEMU.

5.1.1   ELEKTRIČNA OPREMA

5.1.1.1   Splošne določbe

Celotna električna napeljava mora v skladu s preglednico iz odstavka 5.1. izpolnjevati naslednje določbe.

5.1.1.2   Ožičenje

5.1.1.2.1

Vodniki morajo biti dovolj zmogljivi, da ne pride do pregrevanja. Vodniki morajo biti ustrezno izolirani. Tokokrogi morajo biti zaščiteni z varovalkami ali avtomatskimi odklopniki, razen v naslednjih tokokrogih:

od akumulatorja do sistema za hladni zagon in zaustavitev motorja,

od akumulatorja do alternatorja,

od alternatorja do ohišja z varovalkami ali odklopniki,

od akumulatorja do zaganjalnika,

od akumulatorja do ohišja za regulacijo moči trajnostnega zavornega sistema, če je ta električen ali elektromagneten,

od akumulatorja do mehanizma za električni dvig osi podvozja.

Našteti nezavarovani tokokrogi morajo biti kar se da kratki.

 

OZNAKA VOZILA (v skladu z odstavkom 9.1 Adr)

TEHNIČNE DOLOČBE

EX/II

EX/III

AT

FL

OX

 

Električna oprema

5.1.1.2

Ožičenje

 

X

X

X

X

5.1.1.3

Glavno stikalo akumulatorja

 

X

 

X

 

5.1.1.3.1

 

 

X

 

X

 

5.1.1.3.2

 

 

X

 

X

 

5.1.1.3.3

 

 

 

 

X

 

5.1.1.3.4

 

 

X

 

X

 

5.1.1.4

Akumulatorji

X

X

 

X

 

5.1.1.5

Tokokrogi pod stalno napetostjo

 

X

 

X

 

5.1.1.5.1

 

 

 

 

X

 

5.1.1.5.2

 

 

X

 

 

 

5.1.1.6

Električna napeljava za kabino

 

X

 

X

 

5.1.2.

Preprečevanje požara

5.1.2.2

Kabina vozila

 

 

 

 

X

5.1.2.3

Posode za gorivo

X

X

 

X

X

5.1.2.4

Motor

X

X

 

X

X

5.1.2.5

Izpušni sistem

X

X

 

X

 

5.1.2.6

Trajnostni zavorni sistem

 

X

X

X

X

5.1.2.7

Grelniki na zgorevanje

 

 

 

 

 

5.1.2.7.1

 

X

X

X

X

X

5.1.3

Zavorni sistem

 

 

 

 

 

5.1.3.1

Zavorni sistem

 

X

X

X

X

5.1.3.2

Zavorni sistem

X

 

 

 

 

5.1.4

Omejevalnik hitrosti

X

X

X

X

X

5.1.5

Naprava za priklop priklopnika

X

X

 

 

 

5.1.1.2.2

Kabli se varno pritrdijo in namestijo tako, da so vodniki zaščiteni pred mehanskimi in temperaturnimi obremenitvami.

5.1.1.3   Glavno stikalo akumulatorja

5.1.1.3.1

Prekinitveno stikalo se namesti čim bližje akumulatorju. Če se uporablja enopolno stikalo, se namesti v napajalni vod in ne v ozemljitveni vod.

5.1.1.3.2

Naprava za vklop in izklop stikala se vgradi v voznikovo kabino. Biti mora v neposrednem dosegu s sedeža voznika in jasno označena. Pred nehotenim vklopom se zaščiti z zaščitnim pokrovom ali upravljalno napravo na dvojni premik ali na drug primeren način. Dodatne upravljalne naprave se lahko namestijo pod pogojem, da so jasno označene in zaščitene pred nehotenim vklopom. Če je za upravljalne naprave potrebno električno napajanje, za tokokroge upravljalnih naprav veljajo zahteve iz odstavka 5.1.1.5.

5.1.1.3.3

Stikalo mora biti nameščeno v ohišju s stopnjo zaščite IP65 po standardu IEC 529.

5.1.1.3.4

Električne povezave do stikala morajo imeti stopnjo zaščite IP54. To ni potrebno, če so povezave v ohišju, npr. v omarici z akumulatorjem, ker so tako že zaščitene pred kratkim stikom, na primer s prevleko iz kavčuka.

5.1.1.4   Akumulatorji

Sponke akumulatorja morajo biti električno izolirane ali pokrite z izolirnim pokrovom akumulatorja. Če akumulatorji niso nameščeni pod pokrovom motorja, morajo biti nameščeni v ohišje s prezračevanjem.

5.1.1.5   Tokokrogi pod stalno napetostjo

5.1.1.5.1

Deli električne napeljave, vključno z vodniki, ki morajo ostati pod napetostjo, ko je glavno stikalo akumulatorja izklopljeno, morajo biti primerni za uporabo v nevarnem območju. Ta oprema morata biti skladna z zahtevami iz delov 0 in 14 standarda IEC 60079 (4) in ustreznimi dodatnimi zahtevami iz delov 1, 2, 5, 6, 7, 11, 15 ali 18 standarda IEC (5).

Pri uporabi dela 14 standarda IEC 60079, se uporablja naslednja razvrstitev:

Električna oprema pod stalno napetostjo, vključno z vodniki, za katere ne veljajo določbe iz odstavkov 5.1.1.3 in 5.1.1.4, mora ustrezati zahtevam, ki veljajo za območje 1, za električno opremo na splošno ali zahtevam, ki veljajo za območje 2, za električno opremo, nameščeno v voznikovi kabini. Električna oprema mora ustrezati predpisom, ki veljajo za eksplozijsko zaščitno skupino IIC, temperaturni razred T6.

Napajalni vodniki za električno opremo pod stalno napetostjo morajo biti skladni z določbami dela 7 standarda IEC 60079 („Povečana varnost“) in biti zaščiteni z varovalko ali samodejnim odklopnikom čim bliže viru električne energije ali biti v primeru „opreme, varne same po sebi“ zaščiteni z varnostno napravo, nameščeno čim bliže viru energije.

Zato mora električna oprema pod stalno napetostjo, nameščena v okolju, kjer temperatura, ki jo ustvarja neelektrični material, nameščen v istem okolju, presega omejitev temperaturnega razreda T6, soditi najmanj v temperaturni razred T4.

5.1.1.5.2

Vodniki, ki so speljani mimo glavnega stikala akumulatorja in morajo biti pod stalno napetostjo, kadar je glavno stikalo akumulatorja izklopljeno, morajo biti zaščiteni pred pregrevanjem z ustrezno napravo, npr. talilno varovalko, zaščitnim odklopnikom ali varnostno napravo (tokovni omejevalnik).

5.1.1.6   Določbe za električno napeljavo v zadnjem delu voznikove kabine

Napeljava mora biti zasnovana, nameščena in zaščitena tako, da v normalnih pogojih uporabe vozila ne more zanetiti ognja ali povzročiti kratkega stika in da je v primeru udarca ali poškodbe možnost teh tveganj čim manjša. Še zlasti:

5.1.1.6.1   Ožičenje

Vodniki, ki potekajo za voznikovo kabino, morajo biti zaščiteni pred udarci, odrgninami in trenjem, ki nastajajo v normalnih pogojih uporabe vozila. Možnosti ustrezne zaščite so prikazane na slikah 1, 2, 3 in 4. Vseeno vodniki naprave za preprečevanje blokiranja koles ne potrebujejo dodatne zaščite.

Slika 1

Image

Slika 2

Image

Slika 3

Image

Slika 4

Image

5.1.1.6.2   Osvetlitev

Uporaba žarnic z navojem ni dovoljena.

5.1.1.6.3   Električni dvižni mehanizem

Električna oprema dvižnega mehanizma za dvig osi mora biti nameščena v zatesnjenem ohišju na zunanji strani podvozja z vzdolžnimi nosilci.

5.1.2   Preprečevanje požara

5.1.2.1   Splošne določbe

Tehnični predpisi, navedeni v nadaljevanju, se uporabljajo v skladu s preglednico iz odstavka 5.1.

5.1.2.2   Kabina vozila

Če kabina ni sestavljena iz težko gorljivih materialov, se v zadnjem delu kabine namesti kovinska zaščitna plošča ali plošča iz drugega primernega materiala enake širine, kot je cisterna. Vsa okna v zadnjem delu kabine ali zaščitne plošče morajo biti hermetično zaprta z ognjevarnim steklom in ognjevarnimi okvirji. Med cisterno in kabino ali zaščitno ploščo mora biti najmanj 15 cm prostora.

5.1.2.3   Posode za gorivo

Posode za gorivo z dovodom do motorja vozila morajo ustrezati naslednjim predpisom:

5.1.2.3.1

v primeru iztekanja iz posode mora gorivo iztekati na tla, ne da pride v stik z razgretimi deli vozila ali tovorom;

5.1.2.3.2

posode za gorivo, ki so napolnjene z bencinom, morajo biti opremljene z učinkovito ognjevarno zaščito, ki se prilagodi nalivnemu grlu, ali s pokrovom, ki omogoča, da nalivno grlo posode za gorivo ostane nepredušno zaprto.

5.1.2.4   Motor

Motor vozila mora biti nameščen in opremljen tako, da ne obstaja nevarnost za tovor zaradi pregrevanja ali vžiga. Motor pri vozilih tipa EX/II in EX/III in MEMU mora biti motor na kompresijski vžig.

5.1.2.5   Izpušni sistem

Izpušni sistem in izpušne cevi morajo biti nameščene ali zaščitene tako, da ne obstaja nevarnost pregrevanja ali vžiga tovora. Deli izpuha, ki so nameščeni neposredno pod posodo za gorivo (dizelsko), morajo biti odmaknjeni najmanj 100 mm ali zaščiteni s toplotno izolacijo.

Izpušni sistem vozil tipa EX/II, EX/III in MEMU mora biti izdelan in nameščen tako, da odvečna toplota ne pomeni tveganja za tovor, do katerega bi prišlo pri dvigu temperature nad 80 °C na notranji površini prostora za tovor (6).

5.1.2.6   Trajnostna zavora

Vozila, opremljena s sistemom trajnostne zavore, ki povzroča višjo temperaturo in je nameščen za zadnjo steno kabine, morajo biti opremljena s toplotno izolacijo, nameščeno med to napravo in cisterno ali tovorom, in taka, da preprečujejo kakršno koli pregrevanje cisterne ali tovora.

Poleg tega mora izolacija ščititi zavorni sistem tudi pri nenamernem iztekanju snovi med prevozom. Zadovoljiva je zaščita z dvojno steno.

5.1.2.7   Grelniki na zgorevanje

5.1.2.7.1

Grelniki na zgorevanje morajo izpolnjevati ustrezne tehnične zahteve iz Pravilnika ECE št. 122 (vključno z zahtevami iz Priloge 9), kakor je bil spremenjen v skladu z datumi uporabe iz navedenega pravilnika.

5.1.3   Zavorni sistem

Vozila, ki izpolnjujejo predpise z robno številko 10 221 ADR, morajo upoštevati ustrezne predpise Pravilnika št. 13, vključno s predpisi iz spremenjene Priloge 5.

5.1.3.1

Vozila z oznakami EX/III, AT, FL, OX in MEMU morajo ustrezati vsem določbam iz Pravilnika št. 13, vključno z določbami iz Priloge 5.

5.1.3.2

Vozila z oznakami EX/II morajo ustrezati vsem določbam iz Pravilnika št. 13. Določbe iz Priloge 5 ne veljajo.

5.1.4   Omejevanje hitrosti

Motorna vozila kategorij N2 in N3 morajo biti opremljena z omejevalnikom hitrosti v skladu s tehničnimi zahtevami iz Pravilnika št. 89, kakor je bil spremenjen. Naprava mora biti nastavljena tako, da hitrost ne preseže 90 km/h, ob upoštevanju tehnične tolerance naprave.

5.1.5   Naprava za priklop priklopnika

Naprava za priklop priklopnika mora biti v skladu s tehničnimi predpisi trenutno veljavnega Pravilnika št. 55, ob upoštevanju navedenih datumov začetka veljavnosti.

6.   SPREMEMBA TIPA VOZILA IN RAZŠIRITEV HOMOLOGACIJE

6.1

Upravni organ, ki je podelil homologacijo tipa vozila, se obvesti o kakršni koli spremembi tipa vozila. Ta organ lahko:

6.1.1

meni, da ni verjetno, da bodo spremembe imele znaten škodljiv učinek in da je v vsakem primeru vozilo še vedno izpolnjuje zahteve; ali

6.1.2

zahteva nadaljnje poročilo od tehnične službe, ki opravlja preskuse.

6.2

Potrditev ali zavrnitev homologacije se z opisom sprememb sporoči pogodbenicam Sporazuma, ki uporabljajo ta pravilnik, po postopku, določenem v zgornjem odstavku 4.3.

6.3

Pristojni organ, ki izda razširitev homologacije, dodeli serijsko številko te razširitve in o tem obvesti druge pogodbenice s sporočilom o podeljeni homologaciji po vzorcu iz Priloge 1 k temu pravilniku.

7.   SKLADNOST PROIZVODNJE

Presoja skladnosti proizvodnje se izvede v skladu s postopki iz Priloge 2 k Sporazumu (E/ECE/324-E/ECE/TRANS/505/Rev.2) z naslednjimi zahtevami:

7.1

Vozilo, homologirano po tem pravilniku, se izdela tako, da izpolnjuje zahteve iz zgornjega odstavka 5, da bi bilo v skladu s homologiranim tipom.

7.2

Pristojni organ, ki je podelil homologacijo, lahko kadar koli preveri ustreznost uporabljenih metod preverjanja skladnosti v vsaki proizvodni enoti. Običajna pogostnost preverjanja je enkrat na dve leti.

8.   KAZNI ZA NESKLADNOST PROIZVODNJE

8.1

Homologacija, ki se podeli za tip vozila v skladu s tem pravilnikom, se lahko prekliče, če ne izpolnjuje zahtev, določenih v zgornjem odstavku 7.

8.2

Če pogodbenica Sporazuma iz leta 1958, ki uporablja ta pravilnik, prekliče homologacijo, ki jo je podelila, o tem takoj obvesti druge pogodbenice, ki uporabljajo ta pravilnik, s sporočilom na obrazcu, skladnem z vzorcem iz Priloge 1 k temu pravilniku.

9.   POPOLNEM PRENEHANJU PROIZVODNJE

Če imetnik homologacije povsem preneha proizvajati tip vozila, homologiran v skladu s tem pravilnikom, o tem obvesti organ, ki je podelil homologacijo. Ko ta organ prejme ustrezno sporočilo, o tem obvesti druge pogodbenice Sporazuma iz leta 1958, ki uporabljajo ta pravilnik, s sporočilom na obrazcu iz Priloge 1 k temu pravilniku.

10.   PREHODNE DOLOČBE

10.1

Od uradnega začetka veljavnosti sprememb 04 nobena pogodbenica, ki uporablja ta pravilnik, ne sme zavrniti podelitve ECE homologacije v skladu s tem pravilnikom, kakor je bil spremenjen s spremembami 04.

10.2

Od 1. januarja 2008 smejo pogodbenice, ki uporabljajo ta pravilnik, dodeljevati ECE homologacij le za tipe vozil, ki izpolnjujejo zahteve tega pravilnika, kakor je bil spremenjen s spremembami 04.

10.3

Do 31. decembra 2007 pogodbenice, ki uporabljajo ta pravilnik, še naprej podeljujejo homologacije in razširitve teh homologacij za tipe vozil, ki izpolnjujejo zahteve iz tega pravilnika, kakor je bil spremenjen s predhodnimi spremembami.

10.4

Nobena pogodbenica, ki uporablja ta pravilnik, ne sme zavrniti podelitve nacionalne ali regionalne homologacije za tip vozila, homologiran v skladu s spremembami 04 tega pravilnika.

10.5

Od 1. januarja 2008 nobena pogodbenica, ki uporablja ta pravilnik, ne sme podeliti nacionalne ali regionalne homologacije za tip vozila, homologiran v skladu s predhodnimi spremembami tega pravilnika.

11.   IMENA IN NASLOVI TEHNIČNIH SLUŽB, KI IZVAJAJO HOMOLOGACIJSKE PRESKUSE, TER UPRAVNIH ORGANOV

Pogodbenice Sporazuma iz leta 1958, ki uporabljajo ta pravilnik, Sekretariatu Združenih narodov sporočijo imena in naslove tehničnih služb, ki opravljajo homologacijske preskuse, ter upravnih organov, ki podelijo homologacijo in katerim se pošljejo obrazci, izdani v drugih državah, ki potrjujejo podelitev, zavrnitev ali preklic homologacije.


(1)  Kot je določeno v Prilogi 7 h Konsolidirani resoluciji o konstrukciji vozil (R.E.3) (dokument TRANS/WP.29/78/Rev.1/Sprem.2).

(2)  1 za Nemčijo, 2 za Francijo, 3 za Italijo, 4 za Nizozemsko, 5 za Švedsko, 6 za Belgijo, 7 za Madžarsko, 8 za Češko, 9 za Španijo, 10 za Srbijo, 11 za Združeno kraljestvo, 12 za Avstrijo, 13 za Luksemburg, 14 za Švico, 15 (prosto), 16 za Norveško, 17 za Finsko, 18 za Dansko, 19 za Romunijo, 20 za Poljsko, 21 za Portugalsko, 22 za Rusko federacijo, 23 za Grčijo, 24 za Irsko, 25 za Hrvaško, 26 za Slovenijo, 27 za Slovaško, 28 za Belorusijo, 29 za Estonijo, 30 (prosto), 31 za Bosno in Hercegovino, 32 za Latvijo, 33 (prosto), 34 za Bolgarijo, 35 (prosto), 36 za Litvo, 37 za Turčijo, 38 (prosto), 39 za Azerbajdžan, 40 za Nekdanjo jugoslovansko republiko Makedonijo, 41 (prosto), 42 za Evropsko skupnost (homologacije podelijo države članice z uporabo svojih oznak ECE), 43 za Japonsko, 44 (prosto), 45 za Avstralijo, 46 za Ukrajino, 47 za Južnoafriško republiko, 48 za Novo Zelandijo, 49 za Ciper, 50 za Malto, 51 za Republiko Korejo, 52 za Malezijo, 53 za Tajsko, 54 in 55 (prosto), 56 za Črno goro, 57 (prosto) ter 58 za Tunizijo. Nadaljnje številke se za druge države določijo po kronološkem vrstnem redu, po katerem ratificirajo Sporazum o sprejetju enotnih tehničnih predpisov za kolesna vozila, opremo in dele, ki se lahko vgradijo v kolesna vozila in/ali na njih uporabijo, in pogojih za vzajemno priznavanje homologacij, podeljenih na podlagi teh predpisov, ali pristopijo k njemu, generalni sekretar Združenih narodov pa tako določene številke sporoči pogodbenicam Sporazuma.

(3)  Sklicevanja v tem pravilniku na druge pravilnike ECE se štejejo tudi za sklicevanja na druge mednarodne predpise, ki vsebujejo enake tehnične predpise kot posamezni pravilnik ECE. V tem smislu je treba razlagati tudi sklicevanja na določene dele posameznih pravilnikov ECE.

(4)  Zahteve dela 14 standarda IEC 60079 nimajo večje veljave od določb tega pravilnika.

(5)  Uporabljajo se lahko tudi splošne zahteve standarda EN 50014 in dodatne zahteve standardov EN 50015, 50016, 50017, 50018, 50019, 50020 ali 50028.

(6)  Skladnost s temi zahtevami se preveri na gotovem vozilu.


PRILOGA 1

SPOROČILO

(največji format: A4 (210 × 297 mm))

Image


PRILOGA 2

NAMESTITEV HOMOLOGACIJSKIH OZNAK

VZOREC A

(Glej odstavek 4.4 tega pravilnika)

Image

Zgornja homologacijska oznaka, nameščena na vozilo, pomeni, da je bil zadevni tip vozila za prevoz nevarnega blaga homologiran na Nizozemskem (E4) v skladu s Pravilnikom št. 105, pod številko homologacije 0424 92 in z oznako EX/II (v skladu z odstavkom 9.1.1.2 Priloge B k ADR). Prvi dve števki številke homologacije pomenita, da je v času podelitve Pravilnik št. 105 vključeval spremembe 04.

VZOREC B

(Glej odstavek 4.5 tega pravilnika)

Image

Zgornja homologacijska oznaka, nameščena na vozilo, pomeni, da je bil zadevni tip vozila homologiran na Nizozemskem (E4) v skladu s Pravilnikoma št. 105 in 13 (1) . Prvi dve števki homologacijske številke pomenita, da je v času podelitve posameznih homologacij Pravilnik št. 105 vključeval spremembe 04, Pravilnik št. 13 pa je vključeval že spremembe 09.


(1)  Druga številka pravilnika je navedena le kot primer.