41998D0019



Official Journal L 239 , 22/09/2000 P. 0199 - 0199


Sklep Izvršnega odbora

z dne 23. junija 1998

o dovoljenjih za bivanje v Monaku

(SCH/Com-ex (98)19)

IZVRŠNI ODBOR JE

ker je bil prosti pretok oseb med Francijo in Monakom vzpostavljen pred začetkom veljavnosti Konvencije o izvajanju Schengenskega sporazuma;

ker za pogodbenice Konvencije o izvajanju Schengenskega sporazuma določbe o prostem pretoku oseb niso vprašljive;

ker na podlagi Sporazuma o dobrih sosedskih odnosih med Francijo in Monakom z dne 18. maja 1963, popravljenim in dopolnjenim na podlagi izmenjave pisem med Francijo in Monakom 15. decembra 1997, francoske oblasti pri izvajanju kontrole vstopa, bivanja in stalne naselitve tujih državljanov v Monaku uporabljajo predpise in postopke kontrole v skladu s Konvencijo o izvajanju Schengenskega sporazuma,

SKLENIL:

- dovoljenja za bivanje v Monaku se vključijo v oddelek za Francijo v Prilogi IV Skupnih konzularnih navodil *, namenjen francoskim oblastem,

- Monaško civilno letališče za helikopterje in pristanišče "Monaco Port de la Condamine" se vključita v seznam pooblaščenih zunanjih mejnih prehodov iz Priloge 1 k Skupnemu priročniku **,

- dovoljenja za bivanje v Monaku se vključijo v oddelek, namenjen francoskim oblastem, v Prilogi XI k Skupnem priročniku **,

- dodelitev in podaljšanje dovoljenja za bivanje v Monaku pogodbenice ne zavezuje, da bi iz schengenskega informacijskega sistema izbrisala ukrep zavrnitve vstopa v državo.

V Ostendeju, 23. junija 1998

Predsednik

L. Tobback

* Glej dokument SCH/Com-ex (99)13.

** Zaupni dokument, glej dokument SCH/Com-ex (98)17.