13.4.2023 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 100/48 |
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2023/753
z dne 12. aprila 2023
o izdaji dovoljenja Unije za družino biocidnih proizvodov „C(M)IT/MIT formulations“
(Besedilo velja za EGP)
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe (EU) št. 528/2012 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 22. maja 2012 o dostopnosti na trgu in uporabi biocidnih proizvodov (1) ter zlasti prvega pododstavka člena 44(5) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Družba ERM Regulatory Services Limited, ki deluje v imenu družbe Solenis Switzerland GmbH, je 26. junija 2017 pri Evropski agenciji za kemikalije (v nadaljnjem besedilu: Agencija) v skladu s členom 43(1) Uredbe (EU) št. 528/2012 in členom 4 Izvedbene uredbe Komisije (EU) št. 414/2013 (2) vložila vlogo za izdajo dovoljenja za enako družino biocidnih proizvodov, kot je navedena v členu 1 Izvedene uredbe (EU) št. 414/2013, z imenom „C(M)IT/MIT formulations“ vrst proizvodov 6, 11 in 12, kot so opredeljene v Prilogi V k Uredbi (EU) št. 528/2012. Vloga je bila v registru biocidnih proizvodov evidentirana pod številko zadeve BC-TY032745-97. V vlogi je bila navedena tudi številka vloge povezane referenčne družine proizvodov „CMIT-MIT Aqueous 1.5-15“, evidentirane v navedenem registru pod številko zadeve BC-CY032700-28. |
(2) |
Enaka družina biocidnih proizvodov „C(M)IT/MIT formulations“ kot aktivno snov vsebuje zmes CMIT/MIT, ki je vključena na seznam odobrenih aktivnih snovi Unije iz člena 9(2) Uredbe (EU) št. 528/2012. |
(3) |
Agencija je 26. januarja 2021 Komisiji predložila mnenje (3) in osnutek povzetka značilnosti biocidnega proizvoda (v nadaljnjem besedilu: SPC) „C(M)IT/MIT formulations“ v skladu s členom 6(1) in (2) Izvedbene uredbe (EU) št. 414/2013. |
(4) |
V mnenju je ugotovljeno, da je „C(M)IT/MIT formulations“ družina biocidnih proizvodov v smislu člena 3(1), točka (s), Uredbe (EU) št. 528/2012, da so predlagane razlike med enako družino biocidnih proizvodov in povezano referenčno družino biocidnih proizvodov omejene na informacije, ki so lahko predmet upravne spremembe v skladu z Izvedbeno uredbo Komisije (EU) št. 354/2013 (4), da je družina biocidnih proizvodov „C(M)IT/MIT formulations“ upravičena do dovoljenja Unije v skladu s členom 42(1) Uredbe (EU) št. 528/2012 ter da enaka družina biocidnih proizvodov na podlagi ocene povezane referenčne družine proizvodov „CMIT-MIT Aqueous 1.5-15“ in ob upoštevanju skladnosti z osnutkom SPC izpolnjuje pogoje iz člena 19(1) in (6) Uredbe (EU) št. 528/2012. |
(5) |
Agencija je Komisiji 30. aprila 2021 predložila osnutek SPC v vseh uradnih jezikih Unije v skladu s členom 44(4) Uredbe (EU) št. 528/2012. |
(6) |
Komisija se strinja z mnenjem Agencije, zato meni, da je primerno izdati dovoljenje Unije za enako družino biocidnih proizvodov „C(M)IT/MIT formulations“. |
(7) |
Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za biocidne proizvode – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Družbi Solenis Switzerland GmbH se izda dovoljenje Unije s številko dovoljenja EU-0025678-0000 za dajanje na trg in uporabo enake družine biocidnih proizvodov „C(M)IT/MIT formulations“ v skladu s povzetkom značilnosti biocidnega proizvoda iz Priloge.
Dovoljenje Unije velja od 3. maja 2023 do 31. avgusta 2032.
Člen 2
Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 12. aprila 2023
Za Komisijo
predsednica
Ursula VON DER LEYEN
(1) UL L 167, 27.6.2012, str. 1.
(2) Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 414/2013 z dne 6. maja 2013 o podrobni določitvi postopka za izdajo dovoljenj za enake biocidne proizvode v skladu z Uredbo (EU) št. 528/2012 Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 125, 7.5.2013, str. 4).
(3) Mnenje ECHA z dne 26. januarja 2021 o dovoljenju Unije za enako družino biocidnih proizvodov „C(M)IT/MIT formulations“, https://echa.europa.eu/opinions-on-union-authorisation.
(4) Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 354/2013 z dne 18. aprila 2013 o spremembah biocidnih proizvodov, za katere je bilo izdano dovoljenje v skladu z Uredbo (EU) št. 528/2012 Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 109, 19.4.2013, str. 4).
PRILOGA
Povzetek lastnosti družine biocidnega proizvoda
C(M)IT/MIT formulations
Vrsta proizvodov 6 – Sredstva za konzerviranje proizvodov med shranjevanjem (Konzervansi)
Vrsta proizvodov 11 – Konzervansi za sisteme hladilnih tekočin in predelovalne sisteme (Konzervansi)
Vrsta proizvodov 12 – Slimicidi (Konzervansi)
Številka dovoljenja: EU-0025678-0000
Številka proizvoda R4BP: EU-0025678-0000
DEL I
PRVA INFORMACIJSKA RAVEN
1. UPRAVNE INFORMACIJE
1.1. Ime družine
Ime |
C(M)IT/MIT formulations |
1.2. Vrsta(-e) proizvoda(-ov)
Vrsta(-e) proizvoda(-ov) |
Vrsta proizvodov 06 - Sredstva za konzerviranje proizvodov med shranjevanjem (sredstva za konzerviranje) Vrsta proizvodov 11 - Proizvodi za zaščito sistemov hladilnih tekočin in predelovalnih sistemov (sredstva za konzerviranje) Vrsta proizvodov 12 - Slimicidi (sredstva za konzerviranje) |
1.3. Imetnik dovoljenja
Ime in naslov imetnika dovoljenja |
Ime in priimek |
Solenis Switzerland GmbH |
Naslov |
Mühlentalstrasse 38, 8200 Schaffhausen Švica |
|
Številka dovoljenja |
EU-0025678-0000 |
|
Številka proizvoda R4BP |
EU-0025678-0000 |
|
Datum dovoljenja |
3. maj 2023 |
|
Datum izteka veljavnosti dovoljenja |
31. avgust 2032 |
1.4. Proizvajalec(-ci) biocidnih proizvodov
Ime proizvajalca |
Solenis Switzerland GmbH |
||||
Naslov proizvajalca |
Mühlentalstrasse 38, 8200 Schaffhausen Švica |
||||
Lokacije proizvodnje |
|
1.5. Proizvajalec(-ci) aktivne(-ih) snovi
Aktivna snov |
Zmes 5-kloro-2-metil-2H-izotiazol-3-ona (EINECS 247-500-7) in 2-metil-2H-izotiazol-3-ona (EINECS 220-239-6) (zmes CMIT/MIT) |
Ime proizvajalca |
Specialty Electronic Materials Switzerland GmbH |
Naslov proizvajalca |
Bachtobelstrasse 3, 8810 Horgen Švica |
Lokacije proizvodnje |
Jiangsu FOPIA Chemicals Co., Ltd, Touzeng Village, 224555 Binhuai Town, Binhai County, Yancheng City, Jiangsu, Kitajska Rohm and Haas (UK) Ltd. Tyneside Works, Ellison Street,, NE32 3DJ Jarrow Združeno kraljestvo |
Aktivna snov |
Zmes 5-kloro-2-metil-2H-izotiazol-3-ona (EINECS 247-500-7) in 2-metil-2H-izotiazol-3-ona (EINECS 220-239-6) (zmes CMIT/MIT) |
Ime proizvajalca |
Thor GmbH |
Naslov proizvajalca |
Landwehrstraße 1, 67346 Speyer Nemčija |
Lokacije proizvodnje |
Landwehrstraße 1, 67346 Speyer Nemčija |
Aktivna snov |
Zmes 5-kloro-2-metil-2H-izotiazol-3-ona (EINECS 247-500-7) in 2-metil-2H-izotiazol-3-ona (EINECS 220-239-6) (zmes CMIT/MIT) |
Ime proizvajalca |
Thor Quimicos de México, SA de CV |
Naslov proizvajalca |
Km 182 Autopista México – Querétaro, Pedro Escobedo, 76700 Querétaro Mehika |
Lokacije proizvodnje |
Km 182 Autopista México – Querétaro, Pedro Escobedo, 76700 Querétaro Mehika |
Aktivna snov |
Zmes 5-kloro-2-metil-2H-izotiazol-3-ona (EINECS 247-500-7) in 2-metil-2H-izotiazol-3-ona (EINECS 220-239-6) (zmes CMIT/MIT) |
|||
Ime proizvajalca |
Troy Chemical Company BV |
|||
Naslov proizvajalca |
Poortweg 4C, 2612 Delft Nizozemska |
|||
Lokacije proizvodnje |
|
Aktivna snov |
Zmes 5-kloro-2-metil-2H-izotiazol-3-ona (EINECS 247-500-7) in 2-metil-2H-izotiazol-3-ona (EINECS 220-239-6) (zmes CMIT/MIT) |
Ime proizvajalca |
Jiangsu FOPIA Chemicals Co., Ltd |
Naslov proizvajalca |
Touzeng Village, Binhuai Town, Binhai County, 224555 Yancheng City Kitajska |
Lokacije proizvodnje |
Touzeng Village, Binhuai Town, Binhai County, 224555 Yancheng City Kitajska |
2. SESTAVA IN FORMULACIJA DRUŽINE PROIZVODOV
2.1. Kvalitativni in kvantitativni podatki o sestavi družine
Splošno ime |
Ime IUPAC |
Funkcija |
Številka CAS |
Številka EC |
Vsebnost (%) |
|
Najmanj |
Največ |
|||||
Zmes 5-kloro-2-metil-2H-izotiazol-3-ona (EINECS 247-500-7) in 2-metil-2H-izotiazol-3-ona (EINECS 220-239-6) (zmes CMIT/MIT) |
|
Aktivna snov |
55965-84-9 |
|
2,2 |
20,9 |
2.2. Vrsta(-e) formulacije
Formulacija(-e) |
AL- druge tekočine, ki se uporabljajo nerazredčene |
DEL II
DRUGA INFORMACIJSKA RAVEN – META SPC(ji)
META SPC 1
1. UPRAVNE INFORMACIJE O META SPC 1
1.1. Identifikator meta SPC 1
Identifikator |
Meta SPC 3 |
1.2. Pripona k številki dovoljenja
Številka |
1-1 |
1.3. Vrsta(-e) proizvoda(-ov)
Vrsta(-e) proizvoda(-ov) |
Vrsta proizvodov 06 - Sredstva za konzerviranje proizvodov med shranjevanjem (sredstva za konzerviranje) Vrsta proizvodov 11 - Proizvodi za zaščito sistemov hladilnih tekočin in predelovalnih sistemov (sredstva za konzerviranje) Vrsta proizvodov 12 - Slimicidi (sredstva za konzerviranje) |
2. SESTAVA META SPC 1
2.1. Kvalitativne in kvantitativne informacije o sestavi meta SPC 1
Splošno ime |
Ime IUPAC |
Funkcija |
Številka CAS |
Številka EC |
Vsebnost (%) |
|
Najmanj |
Največ |
|||||
Zmes 5-kloro-2-metil-2H-izotiazol-3-ona (EINECS 247-500-7) in 2-metil-2H-izotiazol-3-ona (EINECS 220-239-6) (zmes CMIT/MIT) |
|
Aktivna snov |
55965-84-9 |
|
2,2 |
6,5 |
2.2. Vrste formulacije meta SPC 1
Formulacija(-e) |
AL- druge tekočine, ki se uporabljajo nerazredčene |
3. STAVKI O NEVARNOSTI IN PREVIDNOSTNI STAVKI ZA META SPC 1
Stavki o nevarnosti |
Zdravju škodljivo pri vdihavanju. Povzroča hude opekline kože in poškodbe oči. Lahko povzroči alergijski odziv kože. Zelo strupeno za vodne organizme, z dolgotrajnimi učinki. Jedko za dihalne poti. Lahko je jedko za kovine. Zdravju škodljivo pri zaužitju. |
Previdnostni stavki |
Ne vdihavati dima. Po uporabi kožo temeljito umiti. Ne jesti, piti ali kaditi med uporabo tega izdelka. Kontaminirana delovna oblačila niso dovoljena zunaj delovnega mesta. Preprečiti sproščanje v okolje. Nositi zaščitne rokavice / zaščitna oblačila / zaščita za oči / zaščita za obraz / zaščita za sluh. Sleči kontaminirana oblačila. In jih oprati pred ponovno uporabo. Če nastopi draženje kože ali se pojavi izpuščaj: poiščite zdravniško pomoč. PRI ZAUŽITJU: Izprati usta. NE izzvati bruhanja. PRI STIKU S KOŽO (ali lasmi): Takoj sleči vsa kontaminirana oblačila. Kožo izprati z vodo. PRI VDIHAVANJU: Prenesti osebo na svež zrak in jo pustiti v udobnem položaju, ki olajša dihanje. Takoj pokličite center za zastrupitve ali zdravnika. PRI STIKU Z OČMI: Previdno izpirati z vodo nekaj minut. Odstranite kontaktne leče, če jih imate in če to lahko storite brez težav. Nadaljujte z izpiranjem. Prestreči razlito tekočino. Hraniti zaklenjeno. Hraniti samo v originalni embalaži. PRI ZAUŽITJU: Ob slabem počutju pokličite center za zastrupitve ali zdravnika. Hraniti v posodi odporni proti koroziji z odporno notranjo oblogo. Odpraviti razlitje, da se prepreči materialna škoda. |
4. DOVOLJENE UPORABE META SPC 1
4.1. Opis uporabe
Preglednica 1
Uporaba # 1 – Konzerviranje polimernih mrež
Vrsta proizvoda |
Vrsta proizvodov 06 - Sredstva za konzerviranje proizvodov med shranjevanjem (sredstva za konzerviranje) |
||||||||||
Natančen opis dovoljene uporabe, kjer je to potrebno |
- |
||||||||||
Ciljni organizem(-mi) (vključno z razvojno stopnjo) |
Splošno ime: Bakterije Razvojni stadij: Ni podatkov Splošno ime: Kvasovke Razvojni stadij: Ni podatkov Splošno ime: Glive Razvojni stadij: Ni podatkov |
||||||||||
Področje uporabe |
Notranjost, znotraj Konzerviranje polimernih mrež Biocidni proizvod se priporoča za nadzor bakterij, kvasovk in gliv pri proizvodnji, shranjevanju in prevozu lateksov, sintetičnih polimerov, vključno s hidroliziranim poliakrilamidom (HPAM) in biopolimeri (npr. ksantan, dekstran), ter naravnih lateksov. |
||||||||||
Način(-i) uporabe |
Metoda: Zaprt sistem Podroben opis: Ročna in samodejna uporaba. Biocidni proizvod je treba porazdeliti v tekočino za končno uporabo na mestu, kjer se zagotovi ustrezno mešanje, na podlagi prednostne avtomatizirane dozirne črpalke ali ročnega dodajanja. |
||||||||||
Odmerki in pogostost uporabe |
Odmerek: Industrijske uporabe: 1,5–14,5 % C(M)IT/MIT pri biocidnih proizvodih; Strokovne uporabe: 14,9–50 mg/kg C(M)IT/MIT (3 : 1) pri končnem proizvodu. Redčenje (%): - Število in časovni razpored uporabe: Biocidni proizvod se doda v enkratnem odmerku v času proizvodnje, shranjevanja ali odpreme. Za zagotavljanje enakomerne porazdelitve sredstvo počasi porazdelite z avtomatiziranim odmerjanjem ali ročnim dodajanjem v proizvod, pri čemer proizvod mešajte. Temeljito mešajte, dokler ni sredstvo enakomerno porazdeljeno v proizvodu. Industrijske uporabe: 1,5–14,5 % C(M)IT/MIT pri biocidnih proizvodih. Strokovne uporabe 14,9–50 mg/kg C(M)IT/MIT (3 : 1) pri končnem proizvodu. Za biocidni proizvod, kot je dobavljen: samo za industrijsko uporabo. |
||||||||||
Skupina(-e) uporabnikov |
Industrijski |
||||||||||
Velikosti in material embalaže |
Le za industrijske in strokovne uporabnike:
Vse proizvode je treba prevažati in shranjevati v prezračevanem prostoru. |
4.1.1. Uporaba – posebna navodila za uporabo
— |
Konzervans je mogoče dodati v kateri koli fazi proizvodnje proizvoda. |
— |
Za optimalno zaščito je priporočeno najzgodnejše možno dodajanje. |
— |
Za ugotavljanje optimalnega odmerka za različne proizvode, ki jih je treba konzervirati, se posvetujte s proizvajalcem. |
— |
Priporočljivo je, da se optimalno koncentracijo biocida in združljivost s posameznimi formulacijami določi z laboratorijskimi preskusi. |
— |
Trajanje in pogoji shranjevanja konzerviranih matrik lahko vplivajo na učinkovitost proizvoda, zato je treba za ugotavljanje primerne stopnje aplikacije izvesti mikrobiološke preskuse brez preseganja največje odobrene stopnje aplikacije. |
— |
Za obdelavo proizvodov (izdelkov/mešanic), distribuiranih izključno profesionalnim uporabnikom, se uporabi biocidni proizvod. |
4.1.2. Uporaba – posebni ukrepi za zmanjšanje tveganja
— |
V fazah ravnanja s proizvodi iz Meta SPC 1, 2, 3 in 4 (mešanje in polnjenje) je treba izpostavljenost proizvodu (korozivnim proizvodom in senzibilizatorjem kože) omejiti z uporabo OZO in izvajanjem tehničnih in organizacijskih ukrepov RMM:
|
— |
OZO vključuje naslednje:
|
— |
Če je največja koncentracija proizvodov, uporabljena za konzerviranje polimernih mrež, nad pragom 15 ppm, je treba izpostavljenost omejiti z uporabo OZO, ki ščiti kožo in sluznice, ki so potencialno izpostavljene, ter izvajati tehnične in organizacijske ukrepe RMM:
|
4.1.3. Kjer je specifična uporaba, možni direktni ali indirektni učinki, navodila za prvo pomoč in nujni okrepi za zaščito okolja
Glej splošna navodila za uporabo.
4.1.4. Kjer je specifična uporaba, navodila za varno odstranjevanje proizvoda in njegove embalaže
Glej splošna navodila za uporabo.
4.1.5. Kjer je specifična uporaba, pogoji skladiščenja in rok uporabnosti proizvoda v običajnih pogojih skladiščenja
Glej splošna navodila za uporabo.
4.2. Opis uporabe
Preglednica 2
Uporaba # 2 – Konzerviranje mineralnega blata
Vrsta proizvoda |
Vrsta proizvodov 06 - Sredstva za konzerviranje proizvodov med shranjevanjem (sredstva za konzerviranje) |
||||||||||
Natančen opis dovoljene uporabe, kjer je to potrebno |
- |
||||||||||
Ciljni organizem(-mi) (vključno z razvojno stopnjo) |
Splošno ime: Bakterije Razvojni stadij: Ni podatkov |
||||||||||
Področje uporabe |
Notranjost, znotraj Konzerviranje mineralnega blata Biocidni proizvod je priporočen za nadzor rasti bakterij v anorganskem/mineralnem blatu na vodni osnovi in anorganskih pigmentih, ki so formulirani v barve, premaze in papir. |
||||||||||
Način(-i) uporabe |
Metoda: Zaprt sistem Podroben opis: Ročna in samodejna uporaba. Biocidni proizvod je treba porazdeliti kot aditiv zbiralnika za cirkulacijsko uporabo – redčenje tekočine, z uporabo dozirne črpalke ali ročnim vlivanjem, za zagotavljanje ustreznega mešanja v celotnem sistemu. |
||||||||||
Odmerki in pogostost uporabe |
Odmerek: Industrijske uporabe: 1,5–14,5 % C(M)IT/MIT pri biocidnih proizvodih; Strokovne uporabe: 10–30 mg/kg C(M)IT/MIT (3 : 1) pri končnem proizvodu. Redčenje (%): - Število in časovni razpored uporabe: Biocidni proizvod se doda v enkratnem odmerku v času proizvodnje, shranjevanja ali odpreme. Industrijske uporabe: 1,5–14,5 % C(M)IT/MIT pri biocidnih proizvodih. Strokovne uporabe: 10–30 mg/kg C(M)IT/MIT (3 : 1) pri končnem proizvodu. Za biocidni proizvod, kot je dobavljen: samo za industrijsko uporabo. |
||||||||||
Skupina(-e) uporabnikov |
Industrijski |
||||||||||
Velikosti in material embalaže |
Le za industrijske in strokovne uporabnike:
Vse proizvode je treba prevažati in shranjevati v prezračevanem prostoru. |
4.2.1. Uporaba – posebna navodila za uporabo
— |
Konzervans je mogoče dodati v kateri koli fazi proizvodnje proizvoda. |
— |
Za optimalno zaščito je priporočeno najzgodnejše možno dodajanje. |
— |
Za ugotavljanje optimalnega odmerka za različne proizvode, ki jih je treba konzervirati, se posvetujte s proizvajalcem. |
— |
Priporočljivo je, da se optimalno koncentracijo biocida in združljivost s posameznimi formulacijami določi z laboratorijskimi preskusi. |
— |
Trajanje in pogoji shranjevanja konzerviranih matrik lahko vplivajo na učinkovitost proizvoda, zato je treba za ugotavljanje primerne stopnje aplikacije izvesti mikrobiološke preskuse brez preseganja največje odobrene stopnje aplikacije. |
— |
Za obdelavo proizvodov (izdelkov/mešanic), distribuiranih izključno profesionalnim uporabnikom, se uporabi biocidni proizvod. |
4.2.2. Uporaba – posebni ukrepi za zmanjšanje tveganja
— |
V fazah ravnanja s proizvodi iz Meta SPC 1, 2, 3 in 4 (mešanje in polnjenje) je treba izpostavljenost proizvodu (korozivnim proizvodom in senzibilizatorjem kože) omejiti z uporabo OZO in izvajanjem tehničnih in organizacijskih ukrepov RMM:
|
— |
OZO vključuje naslednje:
|
— |
Če je največja koncentracija proizvodov, uporabljena za konzerviranje mineralnega blata, nad pragom 15 ppm, je treba izpostavljenost omejiti z uporabo OZO, ki ščiti kožo in sluznice, ki so potencialno izpostavljene, ter izvajati tehnične in organizacijske ukrepe RMM:
|
4.2.3. Kjer je specifična uporaba, možni direktni ali indirektni učinki, navodila za prvo pomoč in nujni okrepi za zaščito okolja
Glej splošna navodila za uporabo.
4.2.4. Kjer je specifična uporaba, navodila za varno odstranjevanje proizvoda in njegove embalaže
Glej splošna navodila za uporabo.
4.2.5. Kjer je specifična uporaba, pogoji skladiščenja in rok uporabnosti proizvoda v običajnih pogojih skladiščenja
Glej splošna navodila za uporabo.
4.3. Opis uporabe
Preglednica 3
Uporaba # 3 – Konzerviranje delovnih tekočin (hidravličnih tekočin, sredstev proti zmrzovanju, zaviralcev korozije itd. – razen dodatkov za goriva)
Vrsta proizvoda |
Vrsta proizvodov 06 - Sredstva za konzerviranje proizvodov med shranjevanjem (sredstva za konzerviranje) |
||||||||||
Natančen opis dovoljene uporabe, kjer je to potrebno |
- |
||||||||||
Ciljni organizem(-mi) (vključno z razvojno stopnjo) |
Splošno ime: Bakterije Razvojni stadij: Ni podatkov |
||||||||||
Področje uporabe |
Notranjost, znotraj Konzerviranje delovnih tekočin (hidravličnih tekočin, sredstev proti zmrzovanju, zaviralcev korozije itd. – razen dodatkov za goriva) Biocidni proizvod je priporočen za nadzor rasti bakterij v delovnih tekočinah, kot so zavorne in hidravlične tekočine, sredstva proti zmrzovanju, zaviralci korozije, tekočine vrtilnih elementov. Biocidni proizvod zavira rast mikroorganizmov, ki bi sicer privedli do nastanka vonjav, sprememb viskoznosti, razbarvanja proizvoda in prezgodnjega poslabšanja proizvoda. |
||||||||||
Način(-i) uporabe |
Metoda: Zaprt sistem Podroben opis: Ročno in samodejno doziranje. Biocidni proizvod je treba porazdeliti v tekočino za končno uporabo na mestu, kjer se zagotovi ustrezno mešanje, na podlagi prednostne avtomatizirane dozirne črpalke ali ročnega dodajanja. |
||||||||||
Odmerki in pogostost uporabe |
Odmerek: Industrijske uporabe: 1,5–14,5 % C(M)IT/MIT pri biocidnih proizvodih. Strokovne uporabe: Dodajte pri tipični stopnji uporabe med 6 in 30 mg C(M)IT/MIT (3 : 1) na kg končnega proizvoda za obdelavo. Redčenje (%): - Število in časovni razpored uporabe: Biocidni proizvod se doda v enkratnem odmerku v času proizvodnje, shranjevanja ali odpreme. Industrijske uporabe: 1,5–14,5 % C(M)IT/MIT pri biocidnih proizvodih. Strokovne uporabe: Dodajte pri tipični stopnji uporabe med 6 in 30 mg C(M)IT/MIT (3 : 1) na kg končnega proizvoda za obdelavo Za biocidni proizvod, kot je dobavljen: samo za industrijsko uporabo. |
||||||||||
Skupina(-e) uporabnikov |
Industrijski |
||||||||||
Velikosti in material embalaže |
Le za industrijske in strokovne uporabnike:
Vse proizvode je treba prevažati in shranjevati v prezračevanem prostoru. |
4.3.1. Uporaba – posebna navodila za uporabo
— |
Konzervans je mogoče dodati v kateri koli fazi proizvodnje proizvoda. |
— |
Za optimalno zaščito je priporočeno najzgodnejše možno dodajanje. |
— |
Za ugotavljanje optimalnega odmerka za različne proizvode, ki jih je treba konzervirati, se posvetujte s proizvajalcem. |
— |
Priporočljivo je, da se optimalno koncentracijo biocida in združljivost s posameznimi formulacijami določi z laboratorijskimi preskusi. |
— |
Trajanje in pogoji shranjevanja konzerviranih matrik lahko vplivajo na učinkovitost proizvoda, zato je treba za ugotavljanje primerne stopnje aplikacije izvesti mikrobiološke preskuse brez preseganja največje odobrene stopnje aplikacije. |
— |
Za obdelavo proizvodov (izdelkov/mešanic), distribuiranih izključno profesionalnim uporabnikom, se uporabi biocidni proizvod. |
4.3.2. Uporaba - posebni ukrepi za zmanjšanje tveganja
— |
V fazah ravnanja s proizvodi iz Meta SPC 1, 2, 3 in 4 (mešanje in polnjenje) je treba izpostavljenost proizvodu (korozivnim proizvodom in senzibilizatorjem kože) omejiti z uporabo OZO in izvajanjem tehničnih in organizacijskih ukrepov RMM:
|
— |
OZO vključuje naslednje:
|
— |
Če je največja koncentracija proizvodov, uporabljena za konzerviranje delovnih tekočin (hidravličnih tekočin, sredstev proti zmrzovanju, zaviralcev korozije itd.), nad pragom 15 ppm, je treba izpostavljenost omejiti z uporabo OZO, ki ščiti kožo in sluznice, ki so potencialno izpostavljene, ter izvajati tehnične in organizacijske ukrepe RMM:
|
4.3.3. Kjer je specifična uporaba, možni direktni ali indirektni učinki, navodila za prvo pomoč in nujni okrepi za zaščito okolja
Glej splošna navodila za uporabo.
4.3.4. Kjer je specifična uporaba, navodila za varno odstranjevanje proizvoda in njegove embalaže
Glej splošna navodila za uporabo.
4.3.5. Kjer je specifična uporaba, pogoji skladiščenja in rok uporabnosti proizvoda v običajnih pogojih skladiščenja
Glej splošna navodila za uporabo.
4.4. Opis uporabe
Preglednica 4
Uporaba # 4 – Konzerviranje tekočin, uporabljenih v zaprtih recirkulacijskih hladilnih sistemih
Vrsta proizvoda |
Vrsta proizvodov 11 - Proizvodi za zaščito sistemov hladilnih tekočin in predelovalnih sistemov (sredstva za konzerviranje) |
||||||||||
Natančen opis dovoljene uporabe, kjer je to potrebno |
- |
||||||||||
Ciljni organizem(-mi) (vključno z razvojno stopnjo) |
Splošno ime: Bakterije (vključno z Legionella pneumophila) Razvojni stadij: Ni podatkov Splošno ime: Kvasovke Razvojni stadij: Ni podatkov Splošno ime: Glive Razvojni stadij: Ni podatkov |
||||||||||
Področje uporabe |
Notranjost, znotraj Zunanjost, zunaj Konzerviranje tekočin, uporabljenih v zaprtih recirkulacijskih hladilnih sistemih (zaprti recirkulacijski sistemi hladilne vode vključujejo kompresorsko hlajenje, vodo, ohlajeno s klimatsko napravo, grelnike, hlajenje plašča motorja, hlajenje napajalnika in druge industrijske procese). Biocidni proizvod se uporablja za nadzor rasti aerobnih in anaerobnih bakterij, gliv, kvasovk in biofilma v krožeči vodi v zaprtih sistemih. |
||||||||||
Način(-i) uporabe |
Metoda: Zaprt sistem Podroben opis: Ročno in samodejno doziranje. |
||||||||||
Odmerki in pogostost uporabe |
Odmerek: Sanacijska učinkovitost: – zoper bakterije (vključno z L. pneumophila) pri 5–14,9 g C(M)IT/MIT (3 : 1) / m3 vode. Čas delovanja: 24 ur – zoper biofilm: 14,9 g C(M)IT/MIT (3 : 1) / m3 vode. Čas delovanja: 24 ur. – zoper glive in kvasovke pri 1–3 g C(M)IT/MIT (3 : 1) / m3 vode. Čas delovanja: 48 ur. Preventivna učinkovitost: – zoper bakterije (vključno z L. pneumophila) pri 3–14,9 g C(M)IT/MIT (3 : 1) / m3 vode. – zoper biofilm (vključno z L. pneumophila): 3 g C(M)IT/MIT (3 : 1) / m3 vode. Redčenje (%): - Število in časovni razpored uporabe: Sanacijska učinkovitost:
Čas delovanja: 24 ur.
Čas delovanja: 24 ur.
Čas delovanja: 48 ur. Preventivna učinkovitost: zoper bakterije (vključno z L. pneumophila) pri 3–14,9 g C(M)IT/MIT (3 : 1) / m3 vode. zoper biofilm (vključno z L. pneumophila): 3 g C(M)IT/MIT (3 : 1) / m3 vode. |
||||||||||
Skupina(-e) uporabnikov |
Industrijski |
||||||||||
Velikosti in material embalaže |
Le za industrijske in strokovne uporabnike:
Vse proizvode je treba prevažati in shranjevati v prezračevanem prostoru. |
4.4.1. Uporaba – posebna navodila za uporabo
Uporabnik proizvodov C(M)IT/MIT mora izvesti mikrobiološke preskuse za dokazovanje ustreznosti konzerviranja, da lahko določi učinkovit odmerek konzervansa za posamezno matriko/lokacijo/sistem. Po potrebi se posvetujte s proizvajalcem proizvoda za konzerviranje.
4.4.2. Uporaba – posebni ukrepi za zmanjšanje tveganja
— |
Sistem (zlasti razdelilne črpalke) izperite z vodo pred izvajanjem koraka čiščenja. |
— |
V fazah ravnanja s proizvodom (mešanje in polnjenje) ter čiščenja razdelilnih črpalk je treba izpostavljenost proizvodu (korozivnim proizvodom in senzibilizatorjem kože) omejiti z uporabo OZO in izvajanjem tehničnih in organizacijskih ukrepov RMM:
|
— |
OZO vključuje naslednje:
|
4.4.3. Kjer je specifična uporaba, možni direktni ali indirektni učinki, navodila za prvo pomoč in nujni okrepi za zaščito okolja
Glej splošna navodila za uporabo.
4.4.4. Kjer je specifična uporaba, navodila za varno odstranjevanje proizvoda in njegove embalaže
Glej splošna navodila za uporabo.
4.4.5. Kjer je specifična uporaba, pogoji skladiščenja in rok uporabnosti proizvoda v običajnih pogojih skladiščenja
Glej splošna navodila za uporabo.
4.5. Opis uporabe
Preglednica 5
Uporaba # 5 – Konzerviranje tekočin, uporabljenih v majhnih odprtih recirkulacijskih hladilnih sistemih
Vrsta proizvoda |
Vrsta proizvodov 11 - Proizvodi za zaščito sistemov hladilnih tekočin in predelovalnih sistemov (sredstva za konzerviranje) |
||||||||||
Natančen opis dovoljene uporabe, kjer je to potrebno |
- |
||||||||||
Ciljni organizem(-mi) (vključno z razvojno stopnjo) |
Splošno ime: Bakterije (vključno z Legionella pneumophila) Razvojni stadij: Ni podatkov Splošno ime: Kvasovke Razvojni stadij: Ni podatkov Splošno ime: Glive Razvojni stadij: Ni podatkov Splošno ime: Alge (zelene alge in cianobakterije) Razvojni stadij: Ni podatkov |
||||||||||
Področje uporabe |
Notranjost, znotraj Zunanjost, zunaj Konzerviranje tekočin, uporabljenih v majhnih odprtih recirkulacijskih hladilnih sistemih (hitrosti pretoka pri odstranjevanju blata in recirkulaciji, ki so posamično omejene na 2 m3/h oz. 100 m3/h, ter skupni volumen vode 300 m3) Obdelovalna in hladilna voda: Uporablja se za nadzor rasti bakterij, alg, gliv in biofilma |
||||||||||
Način(-i) uporabe |
Metoda: Odprt sistem Podroben opis: Ročno in samodejno doziranje. |
||||||||||
Odmerki in pogostost uporabe |
Odmerek: Sanacijsko tretiranje zoper bakterije (vključno z L. pneumophila) pri 5–14,9 g C(M)IT/MIT (3 : 1) / m3 vode, – zoper biofilm (vključno z L. pneumophila) pri 1,5–14,9 g C(M)IT/MIT (3 : 1) / m3 vode, – zoper glive (vključno s kvasovkami) pri 1–14,9 g C(M)IT/MIT (3 : 1) / m3 vode. Preventivno tretiranje: - zoper bakterije, zelene alge in cianobakterije pri 3 g C(M)IT/MIT (3 : 1) / m3 vode, – zoper biofilm (vključno z L. pneumophila) pri 3 g C(M)IT/MIT (3 : 1) / m3 vode. Redčenje (%): - Število in časovni razpored uporabe: Sanacijsko tretiranje:
Preventivno tretiranje:
|
||||||||||
Skupina(-e) uporabnikov |
Industrijski |
||||||||||
Velikosti in material embalaže |
Le za industrijske in strokovne uporabnike:
Vse proizvode je treba prevažati in shranjevati v prezračevanem prostoru. |
4.5.1. Uporaba – posebna navodila za uporabo
Uporabnik proizvodov C(M)IT/MIT mora izvesti mikrobiološke preskuse za dokazovanje ustreznosti konzerviranja, da lahko določi učinkovit odmerek konzervansa za posamezno matriko/lokacijo/sistem. Po potrebi se posvetujte s proizvajalcem proizvoda za konzerviranje.
4.5.2. Uporaba – posebni ukrepi za zmanjšanje tveganja
— |
Sistem (zlasti razdelilne črpalke) izperite z vodo pred izvajanjem koraka čiščenja. |
— |
V fazah ravnanja s proizvodom (mešanje in polnjenje) ter čiščenja razdelilnih črpalk je treba izpostavljenost proizvodu (korozivnim proizvodom in senzibilizatorjem kože) omejiti z uporabo OZO in izvajanjem tehničnih in organizacijskih ukrepov RMM:
|
— |
OZO vključuje naslednje:
|
— |
Hladilna tekočina ne sme neposredno iztekati v površinsko vodo. Proizvod uporabite le v prostorih, ki so povezani s STP. |
— |
Proizvod je mogoče uporabiti le, če so hladilni stolpi opremljeni z izločevalniki kapelj, ki zmanjšajo kaplje za vsaj 99 %. |
4.5.3. Kjer je specifična uporaba, možni direktni ali indirektni učinki, navodila za prvo pomoč in nujni okrepi za zaščito okolja
Glej splošna navodila za uporabo.
4.5.4. Kjer je specifična uporaba, navodila za varno odstranjevanje proizvoda in njegove embalaže
Glej splošna navodila za uporabo.
4.5.5. Kjer je specifična uporaba, pogoji skladiščenja in rok uporabnosti proizvoda v običajnih pogojih skladiščenja
Glej splošna navodila za uporabo.
4.6. Opis uporabe
Preglednica 6
Uporaba # 6 – Konzerviranje tekočin, uporabljenih v pasterizatorjih, pri transportnih trakovih in čistilnikih zraka
Vrsta proizvoda |
Vrsta proizvodov 11 - Proizvodi za zaščito sistemov hladilnih tekočin in predelovalnih sistemov (sredstva za konzerviranje) |
||||||||||
Natančen opis dovoljene uporabe, kjer je to potrebno |
- |
||||||||||
Ciljni organizem(-mi) (vključno z razvojno stopnjo) |
Splošno ime: Bakterije (vključno z Legionella pneumophila) Razvojni stadij: Ni podatkov Splošno ime: Kvasovke Razvojni stadij: Ni podatkov Splošno ime: Glive Razvojni stadij: Ni podatkov Splošno ime: Alge (zelene alge in cianobakterije) Razvojni stadij: Ni podatkov |
||||||||||
Področje uporabe |
Notranjost, znotraj Zunanjost, zunaj Konzerviranje tekočin, uporabljenih v neživilski pasterizatorjih, pri transportnih trakovih in čistilnikih zraka |
||||||||||
Način(-i) uporabe |
Metoda: - Podroben opis: Biocidni proizvod se samodejno odmerja v tekočino za prenos toplote na mestu, kjer poteka temeljito mešanje (npr. zbiralnik pod transportnim trakom). Dovajalno cev se uporablja za odmerjanje biocidnega proizvoda pod vodno gladino z namenom omejitve njegovega izparevanja. |
||||||||||
Odmerki in pogostost uporabe |
Odmerek: Sanacijsko tretiranje: – zoper bakterije (vključno z L.pneumophila): 5–14,9 g C(M)IT/MIT (3 : 1) / m3 vode – zoper biofilm (vključno z L. pneumophila) pri 1,5–14,9 g C(M)IT/MIT (3 : 1) / m3 vode – zoper glive in kvasovke pri 1–14,9 g C(M)IT/MIT (3 : 1) / m3 vode. Preventivno tretiranje: zoper bakterije, zelene alge in cianobakterije pri 3 g C(M)IT/MIT (3 : 1) / m3 vode, zoper biofilm (vključno z L. pneumophila) pri 3 g C(M)IT/MIT (3 : 1) / m3 vode. Redčenje (%): - Število in časovni razpored uporabe: Sanacijsko tretiranje:
Preventivno tretiranje:
|
||||||||||
Skupina(-e) uporabnikov |
Industrijski |
||||||||||
Velikosti in material embalaže |
Le za industrijske in strokovne uporabnike:
Vse proizvode je treba prevažati in shranjevati v prezračevanem prostoru. |
4.6.1. Uporaba – posebna navodila za uporabo
Uporabnik proizvodov C(M)IT/MIT mora izvesti mikrobiološke preskuse za dokazovanje ustreznosti konzerviranja, da lahko določi učinkovit odmerek konzervansa za posamezno matriko/lokacijo/sistem. Po potrebi se posvetujte s proizvajalcem proizvoda za konzerviranje.
Čistilniki zraka: samo za uporabo v industrijskih sistemih zračnih tesnil, ki vzdržujejo učinkovitost komponent za odstranjevanje meglic.
4.6.2. Uporaba – posebni ukrepi za zmanjšanje tveganja
— |
Sistem (zlasti razdelilne črpalke) izperite z vodo pred izvajanjem koraka čiščenja. |
— |
V fazah ravnanja s proizvodom (mešanje in polnjenje) ter čiščenja razdelilnih črpalk je treba izpostavljenost proizvodu (korozivnim proizvodom in senzibilizatorjem kože) omejiti z uporabo OZO in izvajanjem tehničnih in organizacijskih ukrepov RMM:
|
— |
OZO vključuje naslednje:
|
4.6.3. Kjer je specifična uporaba, možni direktni ali indirektni učinki, navodila za prvo pomoč in nujni okrepi za zaščito okolja
Glej splošna navodila za uporabo.
4.6.4. Kjer je specifična uporaba, navodila za varno odstranjevanje proizvoda in njegove embalaže
Glej splošna navodila za uporabo.
4.6.5. Kjer je specifična uporaba, pogoji skladiščenja in rok uporabnosti proizvoda v običajnih pogojih skladiščenja
Glej splošna navodila za uporabo.
4.7. Opis uporabe
Preglednica 7
Uporaba # 7 – Konzerviranje recirkulacijskih tekočin, uporabljenih pri obdelavi tekstila in vlaken, obdelavi usnja, fotoobdelavi in sistemih z vlažilnimi raztopinami
Vrsta proizvoda |
Vrsta proizvodov 11 - Proizvodi za zaščito sistemov hladilnih tekočin in predelovalnih sistemov (sredstva za konzerviranje) |
||||||||||
Natančen opis dovoljene uporabe, kjer je to potrebno |
- |
||||||||||
Ciljni organizem(-mi) (vključno z razvojno stopnjo) |
Splošno ime: Bakterije Razvojni stadij: Ni podatkov |
||||||||||
Področje uporabe |
Notranjost, znotraj Konzerviranje recirkulacijskih tekočin, uporabljenih pri obdelavi tekstila in vlaken, obdelavi usnja, fotoobdelavi in sistemih z vlažilnimi raztopinami Biocidni proizvodi C(M)IT/MIT (3 : 1) so uporabljani za konzervacijo tekstila in tekočin vrtilnih elementov, raztopin za fotoobdelavo, raztopin za obdelavo usnja (npr. faze pranja in namakanja v okviru tretiranja) ter tiskarskih vlažilnih raztopin za nadzor celovitosti recirkulacijske tekočine z zmanjšanjem mikrobne kontaminacije nepakirane raztopine. |
||||||||||
Način(-i) uporabe |
Metoda: - Podroben opis: Ročno in samodejno doziranje. Konzerviranje vseh končnih proizvodov v večini primerov izvedejo industrijski uporabniki na visokoavtomatiziran način. Biocidni proizvod se doda v osrednje zbiralnike, bazene ali recirkulacijske vode na območju z ustreznim mešanjem. |
||||||||||
Odmerki in pogostost uporabe |
Odmerek: Sanacijsko tretiranje: zoper bakterije pri 16–30 mg C(M)IT/MIT (3 : 1) na l tekočine Redčenje (%): - Število in časovni razpored uporabe: Sanacijsko tretiranje: zoper bakterije pri 16–30 mg C(M)IT/MIT (3 : 1) na l tekočine Čas delovanja 5 dni |
||||||||||
Skupina(-e) uporabnikov |
Industrijski |
||||||||||
Velikosti in material embalaže |
Le za industrijske in strokovne uporabnike:
Vse proizvode je treba prevažati in shranjevati v prezračevanem prostoru. |
4.7.1. Uporaba – posebna navodila za uporabo
Uporabnik proizvodov C(M)IT/MIT mora izvesti mikrobiološke preskuse za dokazovanje ustreznosti konzerviranja, da lahko določi učinkovit odmerek konzervansa za posamezno matriko/lokacijo/sistem. Po potrebi se posvetujte s proizvajalcem proizvoda za konzerviranje.
4.7.2. Uporaba – posebni ukrepi za zmanjšanje tveganja
— |
Sistem (zlasti razdelilne črpalke) izperite z vodo pred izvajanjem koraka čiščenja. |
— |
V fazah ravnanja s proizvodom (mešanje in polnjenje) ter čiščenja razdelilnih črpalk je treba izpostavljenost proizvodu (korozivnim proizvodom in senzibilizatorjem kože) omejiti z uporabo OZO in izvajanjem tehničnih in organizacijskih ukrepov RMM:
|
— |
OZO vključuje naslednje:
|
— |
Tekočine, uporabljene v tekočinah za obdelavo tekstila in vlaken, ne smejo neposredno iztekati v površinsko vodo. Proizvod uporabite le v prostorih, ki so povezani s STP. |
— |
Recirkulacijske tekočine, uporabljene v sistemih za fotoobdelavo in sistemih z vlažilnimi raztopinami, ne smejo neposredno iztekati v površinsko vodo. Proizvod uporabite le v prostorih, ki so povezani s STP. |
4.7.3. Kjer je specifična uporaba, možni direktni ali indirektni učinki, navodila za prvo pomoč in nujni okrepi za zaščito okolja
Glej splošna navodila za uporabo.
4.7.4. Kjer je specifična uporaba, navodila za varno odstranjevanje proizvoda in njegove embalaže
Glej splošna navodila za uporabo.
4.7.5. Kjer je specifična uporaba, pogoji skladiščenja in rok uporabnosti proizvoda v običajnih pogojih skladiščenja
Glej splošna navodila za uporabo.
4.8. Opis uporabe
Preglednica 8
Uporaba # 8 – Konzerviranje recirkulacijskih tekočin, uporabljenih v lakirnicah in elektrodepozicijskih premaznih sistemih
Vrsta proizvoda |
Vrsta proizvodov 11 - Proizvodi za zaščito sistemov hladilnih tekočin in predelovalnih sistemov (sredstva za konzerviranje) |
||||||||||
Natančen opis dovoljene uporabe, kjer je to potrebno |
- |
||||||||||
Ciljni organizem(-mi) (vključno z razvojno stopnjo) |
Splošno ime: Bakterije Razvojni stadij: Ni podatkov Splošno ime: Kvasovke Razvojni stadij: Ni podatkov |
||||||||||
Področje uporabe |
Notranjost, znotraj Konzerviranje recirkulacijskih tekočin, uporabljenih v lakirnicah in elektrodepozicijskih premaznih sistemih. Biocid se uporablja za konzerviranje tekočin v postopkih predhodne obdelave (čistilno tretiranje za odstranjevanje masti in umazanije, razmaščevalno fosfatiranje, izpiralni rezervoarji) lakirnic in elektrodepozicijskih premaznih sistemov (npr. kataforetične kopeli), uporabljenih pri popravilu avtomobila in v proizvodnji izvirne avtomobilske opreme za nadzor celovitosti recirkulacijske tekočine z zmanjšanjem mikrobne kontaminacije zaradi bakterij in gliv v nepakirani raztopini. |
||||||||||
Način(-i) uporabe |
Metoda: - Podroben opis: - |
||||||||||
Odmerki in pogostost uporabe |
Odmerek: Preventivno tretiranje: 7,5–30 mg C(M)IT/MIT (3 : 1) na kg končnega proizvoda. Redčenje (%): - Število in časovni razpored uporabe: Preventivno tretiranje: 7,5–30 mg C(M)IT/MIT (3 : 1) na kg končnega proizvoda. Biocidni proizvod se doda v času proizvodnje, shranjevanja ali odpreme. |
||||||||||
Skupina(-e) uporabnikov |
Industrijski |
||||||||||
Velikosti in material embalaže |
Le za industrijske in strokovne uporabnike:
Vse proizvode je treba prevažati in shranjevati v prezračevanem prostoru. |
4.8.1. Uporaba – posebna navodila za uporabo
Uporabnik proizvodov C(M)IT/MIT mora izvesti mikrobiološke preskuse za dokazovanje ustreznosti konzerviranja, da lahko določi učinkovit odmerek konzervansa za posamezno matriko/lokacijo/sistem. Po potrebi se posvetujte s proizvajalcem proizvoda za konzerviranje.
4.8.2. Uporaba – posebni ukrepi za zmanjšanje tveganja
— |
Sistem (zlasti razdelilne črpalke) izperite z vodo pred izvajanjem koraka čiščenja. |
— |
V fazah ravnanja s proizvodom (mešanje in polnjenje) ter čiščenja razdelilnih črpalk je treba izpostavljenost proizvodu (korozivnim proizvodom in senzibilizatorjem kože) omejiti z uporabo OZO in izvajanjem tehničnih in organizacijskih ukrepov RMM:
|
— |
OZO vključuje naslednje:
|
4.8.3. Kjer je specifična uporaba, možni direktni ali indirektni učinki, navodila za prvo pomoč in nujni okrepi za zaščito okolja
Glej splošna navodila za uporabo.
4.8.4. Kjer je specifična uporaba, navodila za varno odstranjevanje proizvoda in njegove embalaže
Glej splošna navodila za uporabo.
4.8.5. Kjer je specifična uporaba, pogoji skladiščenja in rok uporabnosti proizvoda v običajnih pogojih skladiščenja
Glej splošna navodila za uporabo.
4.9. Opis uporabe
Preglednica 9
Uporaba # 9 – Konzerviranje tekočin, uporabljenih v zaprtih recirkulacijskih grelnih sistemih in povezanih cevovodih
Vrsta proizvoda |
Vrsta proizvodov 11 - Proizvodi za zaščito sistemov hladilnih tekočin in predelovalnih sistemov (sredstva za konzerviranje) |
||||||||||||||||||||||||||
Natančen opis dovoljene uporabe, kjer je to potrebno |
- |
||||||||||||||||||||||||||
Ciljni organizem(-mi) (vključno z razvojno stopnjo) |
Splošno ime: Bakterije (anaerobne in aerobne (vključno z Legionella pneumophila)) Razvojni stadij: Ni podatkov Splošno ime: Kvasovke Razvojni stadij: Ni podatkov Splošno ime: Glive Razvojni stadij: Ni podatkov |
||||||||||||||||||||||||||
Področje uporabe |
Notranjost, znotraj Zunanjost, zunaj Konzerviranje tekočin, uporabljenih v zaprtih recirkulacijskih grelnih sistemih in povezanih cevovodih. Predobratovalno izpiranje novih ali obstoječih cevovodnih sistemov (grelnih in hladilnih cevovodov) z biocidom vključuje rabljene ali nove strukturne cevovode, vgrajene v industrijske gradbene projekte. Zaprti recirkulacijski grelni sistemi: Predobratovalno izpiranje novih ali obstoječih cevovodnih sistemov (grelnih in hladilnih cevovodov) z biocidom vključuje rabljene ali nove strukturne cevovode, vgrajene v industrijske gradbene projekte. Biocidni proizvod se uporablja za nadzor rasti aerobnih in anaerobnih bakterij, gliv in biofilma v krožeči vodi v zaprtih sistemih. Zaprti sistemi so manj dovzetni za korozijo, luščenje in biološko obraščanje kot odprti sistemi. Kljub temu pa lahko pride do težav z mikrobi, če je sistem ohranjen v napolnjenem in netretiranem stanju. Do tega pride zaradi prisotnosti nitrita in glikolov, uporabljenih kot hranil s strani mikrobov. |
||||||||||||||||||||||||||
Način(-i) uporabe |
Metoda: Zaprt sistem Podroben opis: Ročno in samodejno doziranje. Biocidni proizvod se samodejno odmerja v tekočino za prenos toplote na mestu, kjer poteka temeljito mešanje. Dovajalna cev mora odmerjati biocidni proizvod pod vodno gladino z namenom omejitve izparevanja biocidnega proizvoda. |
||||||||||||||||||||||||||
Odmerki in pogostost uporabe |
Odmerek: Sanacijsko tretiranje
Preventivno tretiranje
Redčenje (%): - Število in časovni razpored uporabe:
|
||||||||||||||||||||||||||
Skupina(-e) uporabnikov |
Industrijski |
||||||||||||||||||||||||||
Velikosti in material embalaže |
Le za industrijske in strokovne uporabnike:
Vse proizvode je treba prevažati in shranjevati v prezračevanem prostoru. |
4.9.1. Uporaba – posebna navodila za uporabo
Uporabnik proizvodov C(M)IT/MIT mora izvesti mikrobiološke preskuse za dokazovanje ustreznosti konzerviranja, da lahko določi učinkovit odmerek konzervansa za posamezno matriko/lokacijo/sistem. Po potrebi se posvetujte s proizvajalcem proizvoda za konzerviranje.
4.9.2. Uporaba – posebni ukrepi za zmanjšanje tveganja
— |
Sistem (zlasti razdelilne črpalke) izperite z vodo pred izvajanjem koraka čiščenja. |
— |
V fazah ravnanja s proizvodom (mešanje in polnjenje) ter čiščenja razdelilnih črpalk je treba izpostavljenost proizvodu (korozivnim proizvodom in senzibilizatorjem kože) omejiti z uporabo OZO in izvajanjem tehničnih in organizacijskih ukrepov RMM:
|
— |
OZO vključuje naslednje:
|
4.9.3. Kjer je specifična uporaba, možni direktni ali indirektni učinki, navodila za prvo pomoč in nujni okrepi za zaščito okolja
Glej splošna navodila za uporabo.
4.9.4. Kjer je specifična uporaba, navodila za varno odstranjevanje proizvoda in njegove embalaže
Glej splošna navodila za uporabo.
4.9.5. Kjer je specifična uporaba, pogoji skladiščenja in rok uporabnosti proizvoda v običajnih pogojih skladiščenja
Glej splošna navodila za uporabo.
4.10. Opis uporabe
Preglednica 10
Uporaba # 10 – Konzerviranje polimerov, uporabljenih v postopkih na naftnih poljih (npr. izboljšano pridobivanje nafte, vrtalni mulji itd.)
Vrsta proizvoda |
Vrsta proizvodov 11 - Proizvodi za zaščito sistemov hladilnih tekočin in predelovalnih sistemov (sredstva za konzerviranje) |
||||||||||
Natančen opis dovoljene uporabe, kjer je to potrebno |
- |
||||||||||
Ciljni organizem(-mi) (vključno z razvojno stopnjo) |
Splošno ime: Bakterije Razvojni stadij: Ni podatkov |
||||||||||
Področje uporabe |
Zunanjost, zunaj Konzerviranje polimerov, uporabljenih v postopkih na naftnih poljih (npr. izboljšano pridobivanje nafte, vrtalni mulji itd.) |
||||||||||
Način(-i) uporabe |
Metoda: - Podroben opis: - |
||||||||||
Odmerki in pogostost uporabe |
Odmerek: Preventivno tretiranje polimerov, uporabljenih v vbrizgovalni vodi: Polimer ksantan: 30–50 g C(M)IT/MIT/m3 raztopine. Polimer – hidrolizirani poliakrilamid (HPAM): 30–50 g C(M)IT/MIT/m3 raztopine. Preventivno tretiranje polimerov, uporabljenih v vrtalnih muljih: Polimer ksantan: 30 g C(M)IT/MIT/m3 raztopine. Polimer – hidrolizirani poliakrilamid (HPAM): 30 g C(M)IT/MIT/m3 raztopine. Redčenje (%): - Število in časovni razpored uporabe: Preventivno tretiranje polimerov, uporabljenih v vbrizgovalni vodi: Polimer ksantan: 30–50 g C(M)IT/MIT/m3 raztopine. Polimer – hidrolizirani poliakrilamid (HPAM): 30–50 g C(M)IT/MIT/m3 raztopine. Preventivno tretiranje polimerov, uporabljenih v vrtalnih muljih: Polimer ksantan: 30 g C(M)IT/MIT/m3 raztopine. Polimer – hidrolizirani poliakrilamid (HPAM): 30 g C(M)IT/MIT/m3 raztopine. |
||||||||||
Skupina(-e) uporabnikov |
Industrijski |
||||||||||
Velikosti in material embalaže |
Le za industrijske in strokovne uporabnike:
Vse proizvode je treba prevažati in shranjevati v prezračevanem prostoru. |
4.10.1. Uporaba – posebna navodila za uporabo
Uporabnik proizvodov C(M)IT/MIT mora izvesti mikrobiološke preskuse za dokazovanje ustreznosti konzerviranja, da lahko določi učinkovit odmerek konzervansa za posamezno matriko/lokacijo/sistem. Po potrebi se posvetujte s proizvajalcem proizvoda za konzerviranje.
4.10.2. Uporaba – posebni ukrepi za zmanjšanje tveganja
— |
Sistem (zlasti razdelilne črpalke) izperite z vodo pred izvajanjem koraka čiščenja. |
— |
V fazah ravnanja s proizvodom (mešanje in polnjenje) ter čiščenja razdelilnih črpalk je treba izpostavljenost proizvodu (korozivnim proizvodom in senzibilizatorjem kože) omejiti z uporabo OZO in izvajanjem tehničnih in organizacijskih ukrepov RMM:
|
— |
OZO vključuje naslednje:
|
4.10.3. Kjer je specifična uporaba, možni direktni ali indirektni učinki, navodila za prvo pomoč in nujni okrepi za zaščito okolja
Glej splošna navodila za uporabo.
4.10.4. Kjer je specifična uporaba, navodila za varno odstranjevanje proizvoda in njegove embalaže
Glej splošna navodila za uporabo.
4.10.5. Kjer je specifična uporaba, pogoji skladiščenja in rok uporabnosti proizvoda v običajnih pogojih skladiščenja
Glej splošna navodila za uporabo.
4.11. Opis uporabe
Preglednica 11
Uporaba # 11 – Tretiranje s sredstvom za preprečevanje nastanka sluzi v postopku odstranjevanja tiskarske barve iz papirne kaše in papirja
Vrsta proizvoda |
Vrsta proizvodov 12 - Slimicidi (sredstva za konzerviranje) |
||||||||||
Natančen opis dovoljene uporabe, kjer je to potrebno |
- |
||||||||||
Ciljni organizem(-mi) (vključno z razvojno stopnjo) |
Splošno ime: Bakterije Razvojni stadij: Ni podatkov Splošno ime: Kvasovke Razvojni stadij: Ni podatkov Splošno ime: Glive Razvojni stadij: Ni podatkov |
||||||||||
Področje uporabe |
Notranjost, znotraj Tretiranje s sredstvom za preprečevanje nastanka sluzi v postopku odstranjevanja tiskarske barve iz papirne kaše in papirja. Recikliranje papirja/obrati za proizvodnjo papirja za odstranjevanje tiskarskih barv. Postopek odstranjevanja tiskarskih barv je postopek proizvodnje papirja za odstranjevanje tiskarskih barv iz vlaken odpadnega papirja za proizvodnjo papirne kaše z odstranjenimi tiskarskimi barvami. |
||||||||||
Način(-i) uporabe |
Metoda: Zaprt sistem Podroben opis: Ročno in samodejno doziranje. Črpalka in fiksne cevi samodejno odmerijo biocid v krogotok, po navadi v razpuščevalnik pod vodno gladino. |
||||||||||
Odmerki in pogostost uporabe |
Odmerek: Sanacijsko tretiranje: 10–14,9 g C(M)IT/MIT (3 : 1) / m3 vode, ki jo je treba obdelati Preventivno tretiranje: 5 g C(M)IT/MIT (3 : 1) / m3 vode, ki jo je treba obdelati. Redčenje (%): - Število in časovni razpored uporabe: Sanacijsko tretiranje: 10–14,9 g C(M)IT/MIT (3 : 1) / m3 vode, ki jo je treba obdelati Čas delovanja: 24 ur Preventivno tretiranje: 5 g C(M)IT/MIT (3 : 1) / m3 vode, ki jo je treba obdelati. |
||||||||||
Skupina(-e) uporabnikov |
Industrijski |
||||||||||
Velikosti in material embalaže |
Le za industrijske in strokovne uporabnike:
Vse proizvode je treba prevažati in shranjevati v prezračevanem prostoru. |
4.11.1. Uporaba – posebna navodila za uporabo
Uporabnik proizvodov C(M)IT/MIT mora izvesti mikrobiološke preskuse za dokazovanje ustreznosti konzerviranja, da lahko določi učinkovit odmerek konzervansa za posamezno matriko/lokacijo/sistem. Po potrebi se posvetujte s proizvajalcem proizvoda za konzerviranje.
4.11.2. Uporaba - posebni ukrepi za zmanjšanje tveganja
— |
Sistem (zlasti razdelilne črpalke) izperite z vodo pred izvajanjem koraka čiščenja. |
— |
V fazah ravnanja s proizvodom (mešanje in polnjenje) ter čiščenja razdelilnih črpalk je treba izpostavljenost proizvodu (korozivnim proizvodom in senzibilizatorjem kože) omejiti z uporabo OZO in izvajanjem tehničnih in organizacijskih ukrepov RMM:
|
— |
OZO vključuje naslednje:
|
4.11.3. Kjer je specifična uporaba, možni direktni ali indirektni učinki, navodila za prvo pomoč in nujni okrepi za zaščito okolja
Glej splošna navodila za uporabo.
4.11.4. Kjer je specifična uporaba, navodila za varno odstranjevanje proizvoda in njegove embalaže
Glej splošna navodila za uporabo.
4.11.5. Kjer je specifična uporaba, pogoji skladiščenja in rok uporabnosti proizvoda v običajnih pogojih skladiščenja
Glej splošna navodila za uporabo.
4.12. Opis uporabe
Preglednica 12
Uporaba # 12 – Tretiranje s sredstvom za preprečevanje nastanka sluzi v mokri fazi postopka proizvodnje papirja.
Vrsta proizvoda |
Vrsta proizvodov 12 - Slimicidi (sredstva za konzerviranje) |
||||||||||
Natančen opis dovoljene uporabe, kjer je to potrebno |
- |
||||||||||
Ciljni organizem(-mi) (vključno z razvojno stopnjo) |
Splošno ime: Bakterije Razvojni stadij: Ni podatkov Splošno ime: Kvasovke Razvojni stadij: Ni podatkov Splošno ime: Glive Razvojni stadij: Ni podatkov |
||||||||||
Področje uporabe |
Notranjost, znotraj Tretiranje s sredstvom za preprečevanje nastajanja sluzi v mokri fazi postopka proizvodnje papirja (obrati za proizvodnjo papirja, mokra končna faza (vodni krogotoki) in sistem za obdelavo v obratu za proizvodnjo papirja). |
||||||||||
Način(-i) uporabe |
Metoda: Zaprt sistem Podroben opis: Ročno in samodejno doziranje. |
||||||||||
Odmerki in pogostost uporabe |
Odmerek: Sanacijsko tretiranje: 10–14,9 g C(M)IT/MIT (3 : 1) / m3 vode, ki jo je treba obdelati Preventivno tretiranje: 5 g C(M)IT/MIT (3 : 1) / m3 vode, ki jo je treba obdelati. Redčenje (%): - Število in časovni razpored uporabe: Sanacijsko tretiranje: 10–14,9 g C(M)IT/MIT (3 : 1) / m3 vode, ki jo je treba obdelati Čas delovanja: 24 ur Preventivno tretiranje: 5 g C(M)IT/MIT (3 : 1) / m3 vode, ki jo je treba obdelati. |
||||||||||
Skupina(-e) uporabnikov |
Industrijski |
||||||||||
Velikosti in material embalaže |
Le za industrijske in strokovne uporabnike:
Vse proizvode je treba prevažati in shranjevati v prezračevanem prostoru. |
4.12.1. Uporaba – posebna navodila za uporabo
Uporabnik proizvodov C(M)IT/MIT mora izvesti mikrobiološke preskuse za dokazovanje ustreznosti konzerviranja, da lahko določi učinkovit odmerek konzervansa za posamezno matriko/lokacijo/sistem. Po potrebi se posvetujte s proizvajalcem proizvoda za konzerviranje.
4.12.2. Uporaba – posebni ukrepi za zmanjšanje tveganja
— |
Sistem (zlasti razdelilne črpalke) izperite z vodo pred izvajanjem koraka čiščenja. |
— |
V fazah ravnanja s proizvodom (mešanje in polnjenje) ter čiščenja razdelilnih črpalk je treba izpostavljenost proizvodu (korozivnim proizvodom in senzibilizatorjem kože) omejiti z uporabo OZO in izvajanjem tehničnih in organizacijskih ukrepov RMM:
|
— |
OZO vključuje naslednje:
|
— |
Uporaba C(M)IT/MIT (3 : 1), ki vsebuje proizvode za tretiranje z namenom preprečevanja nastajanja sluzi v mokri fazi postopka proizvodnje papirja, je omejena na
|
4.12.3. Kjer je specifična uporaba, možni direktni ali indirektni učinki, navodila za prvo pomoč in nujni okrepi za zaščito okolja
Glej splošna navodila za uporabo.
4.12.4. Kjer je specifična uporaba, navodila za varno odstranjevanje proizvoda in njegove embalaže
Glej splošna navodila za uporabo.
4.12.5. Kjer je specifična uporaba, pogoji skladiščenja in rok uporabnosti proizvoda v običajnih pogojih skladiščenja
Glej splošna navodila za uporabo.
4.13. Opis uporabe
Preglednica 13
Uporaba # 13 – Preventivno tretiranje (nadzor biološkega obraščanja) med delovnim postopkom in po čiščenju, vzpostavljenem za industrijske membrane RO/NF
Vrsta proizvoda |
Vrsta proizvodov 12 - Slimicidi (sredstva za konzerviranje) |
||||||||||
Natančen opis dovoljene uporabe, kjer je to potrebno |
- |
||||||||||
Ciljni organizem(-mi) (vključno z razvojno stopnjo) |
Splošno ime: Bakterije Razvojni stadij: Ni podatkov |
||||||||||
Področje uporabe |
Notranjost, znotraj Preventivno tretiranje (nadzor biološkega obraščanja) med delovnim postopkom in po čiščenju, vzpostavljenem za industrijske membrane RO/NF |
||||||||||
Način(-i) uporabe |
Metoda: Zaprt sistem Podroben opis: Ročno in samodejno doziranje. Rutinsko nanašanje biocida bo preprečilo nastanek biofilma na membranskih površinah, dovajalnem distančniku, filtrirnem sredstvu in cevovodih za reverzno osmozo ali nanofiltracijo. Biocid je treba razdeliti v dovodno vodo na točki, kjer je zagotovljeno ustrezno mešanje v celotnem sistemu. |
||||||||||
Odmerki in pogostost uporabe |
Odmerek: Preventivno tretiranje: 5 g C(M)IT/MIT (3 : 1) / m3 tekočine Redčenje (%): - Število in časovni razpored uporabe: Preventivno tretiranje: 5 g C(M)IT/MIT (3 : 1) / m3 tekočine |
||||||||||
Skupina(-e) uporabnikov |
Industrijski |
||||||||||
Velikosti in material embalaže |
Le za industrijske in strokovne uporabnike:
Vse proizvode je treba prevažati in shranjevati v prezračevanem prostoru. |
4.13.1. Uporaba – posebna navodila za uporabo
Uporabnik proizvodov C(M)IT/MIT mora izvesti mikrobiološke preskuse za dokazovanje ustreznosti konzerviranja, da lahko določi učinkovit odmerek konzervansa za posamezno matriko/lokacijo/sistem. Po potrebi se posvetujte s proizvajalcem proizvoda za konzerviranje.
4.13.2. Uporaba – posebni ukrepi za zmanjšanje tveganja
— |
Sistem (zlasti razdelilne črpalke) izperite z vodo pred izvajanjem koraka čiščenja. |
— |
V fazah ravnanja s proizvodom (mešanje in polnjenje) ter čiščenja razdelilnih črpalk je treba izpostavljenost proizvodu (korozivnim proizvodom in senzibilizatorjem kože) omejiti z uporabo OZO in izvajanjem tehničnih in organizacijskih ukrepov RMM:
|
— |
OZO vključuje naslednje:
|
— |
Proizvod uporabite le v prostorih, ki so povezani s STP. |
4.13.3. Kjer je specifična uporaba, možni direktni ali indirektni učinki, navodila za prvo pomoč in nujni okrepi za zaščito okolja
Glej splošna navodila za uporabo.
4.13.4. Kjer je specifična uporaba, navodila za varno odstranjevanje proizvoda in njegove embalaže
Glej splošna navodila za uporabo.
4.13.5. Kjer je specifična uporaba, pogoji skladiščenja in rok uporabnosti proizvoda v običajnih pogojih skladiščenja
Glej splošna navodila za uporabo.
5. SPLOŠNE SMERNICE ZA UPORABO (1) META SPC 1
5.1. Navodila za uporabo
— |
Trajanje učinka je odvisno od zahtev glede delovanja, ki jih stranka določi za svoj konzervirani material in določene zmesi sestavin ter vrednosti pH konzerviranega proizvoda. |
— |
Pred uporabo vedno preberite etiketo ali list z navodili ter upoštevajte vsa priložena navodila. |
— |
Upoštevajte pogoje uporabe proizvoda (koncentracija, čas delovanja, temperatura, pH itd.). |
PREVIDNOSTNI UKREPI MED SHRANJEVANJEM IN PREVOZOM:
Hranite v dobro prezračevanem prostoru. Proizvod lahko v dobavljenem stanju hitro sprošča plin (pretežno ogljikov dioksid). Za preprečitev kopičenja tlaka je proizvod pakiran v posebej prezračevanih vsebnikih, kadar je potrebno. Ta proizvod hranite v izvirnem vsebniku, kadar ni v uporabi. Vsebnik je treba shranjevati in prevažati v pokončnem položaju, da se prepreči razlitje vsebine skozi zračnik, kadar je nameščen.
5.2. Ukrepi za zmanjšanje tveganja
-
5.3. Značilnosti verjetnih direktnih ali indirektnih učinkov, navodila za prvo pomoč in nujni ukrepi za zaščito okolja
— |
Stik s kožo: Odstranite kontaminirana oblačila in čevlje. Kontaminirano kožo izperite z vodo. Če nastopijo simptomi, se obrnite na specialista za obravnavo zastrupitev. |
— |
Stik z očmi: Takoj izperite z obilo vode, pri čemer občasno dvigajte zgornji in spodnji veki. Preverite, ali so morebiti prisotne kontaktne leče, in jih odstranite, če je to mogoče zlahka narediti. Nadaljujte z izpiranjem z mlačno vodo vsaj 30 minut. Za zdravniško pomoč pokličite 112. |
— |
Zaužitje: Usta izperite z vodo. Obrnite se na specialista za obravnavo zastrupitev. Če nastopijo simptomi in/ali pride do zaužitja velikih količin, takoj poiščite zdravniški nasvet. Osebi na dajajte tekočin in ne sprožajte bruhanja. |
— |
Vdihavanje (pršilne meglice): Prenesti žrtev na svež zrak in jo pustiti v položaju, ki olajša dihanje. Če nastopijo simptomi in/ali pride do vdihavanja velikih količin, takoj poiščite zdravniški nasvet. |
— |
V primeru motenj zavesti postavite osebo v bočni položaj in takoj poiščite zdravniško pomoč. |
— |
Imejte pripravljeno posodo ali nalepko proizvoda. |
5.4. Navodila za varno odstranjevanje proizvoda in njegove embalaže
— |
Nerabljenega proizvoda ne izpuščajte v tla, vodotoke, vodovodne cevi (npr. umivalnik, stranišče) ali kanalizacijo. |
— |
Nerabljen proizvod, njegovo embalažo in vse druge odpadke ustrezno zavrzite v skladu z lokalnimi predpisi. |
5.5. Pogoji za shranjevanje in rok uporabnosti proizvoda pri običajnih pogojih skladiščenja
Pogoji varnega shranjevanja, vključno z morebitnimi nezdružljivostmi: Hranite v izvirnem vsebniku v suhem, hladnem in dobro prezračevanem prostoru.
Rok uporabe: 12 mesecev
Zaščitite pred sončno svetlobo
Priporočila: Če je uporabljena kovinska embalaža, je treba nanesti sloj laka.
6. DRUGE INFORMACIJE
-
7. TRETJA INFORMACIJSKA RAVEN: POSAMEZNI PROIZVODI V META SPC 1
7.1. Trgovsko(-a) ime(-na), številka avtorizacije in specifična sestava za vsak posamezen proizvod
Trgovsko ime |
Spectrum™ RX6804 MICROBIOCIDE |
Področje trženja: EU |
||||
Številka dovoljenja |
EU-0025678-0001 1-1 |
|||||
Splošno ime |
Ime IUPAC |
Funkcija |
Številka CAS |
Številka EC |
Vsebnost (%) |
|
Zmes 5-kloro-2-metil-2H-izotiazol-3-ona (EINECS 247-500-7) in 2-metil-2H-izotiazol-3-ona (EINECS 220-239-6) (zmes CMIT/MIT) |
|
Aktivna snov |
55965-84-9 |
|
5,9 |
7.2. Trgovsko(-a) ime(-na), številka avtorizacije in specifična sestava za vsak posamezen proizvod
Trgovsko ime |
Spectrum™ PR3126 PRESERVATIVE |
Področje trženja: EU |
||||
|
Spectrum™ RX8560 MICROBIOCIDE |
Področje trženja: EU |
||||
Spectrum™ RX7827 MICROBIOCIDE |
Področje trženja: EU |
|||||
Številka dovoljenja |
EU-0025678-0002 1-1 |
|||||
Splošno ime |
Ime IUPAC |
Funkcija |
Številka CAS |
Številka EC |
Vsebnost (%) |
|
Zmes 5-kloro-2-metil-2H-izotiazol-3-ona (EINECS 247-500-7) in 2-metil-2H-izotiazol-3-ona (EINECS 220-239-6) (zmes CMIT/MIT) |
|
Aktivna snov |
55965-84-9 |
|
3,2 |
7.3. Trgovsko(-a) ime(-na), številka avtorizacije in specifična sestava za vsak posamezen proizvod
Trgovsko ime |
Biosperse™ 250 MICROBIOCIDE |
Področje trženja: EU |
||||
Biosperse™ 251 MICROBIOCIDE |
Področje trženja: EU |
|||||
Biosperse™ 850 MICROBIOCIDE |
Področje trženja: EU |
|||||
Biosperse™ 851 MICROBIOCIDE |
Področje trženja: EU |
|||||
Spectrum™ RX6810 MICROBIOCIDE |
Področje trženja: EU |
|||||
Spectrum™ RX6820 MICROBIOCIDE |
Področje trženja: EU |
|||||
Številka dovoljenja |
EU-0025678-0003 1-1 |
|||||
Splošno ime |
Ime IUPAC |
Funkcija |
Številka CAS |
Številka EC |
Vsebnost (%) |
|
Zmes 5-kloro-2-metil-2H-izotiazol-3-ona (EINECS 247-500-7) in 2-metil-2H-izotiazol-3-ona (EINECS 220-239-6) (zmes CMIT/MIT) |
|
Aktivna snov |
55965-84-9 |
|
2,3 |
(1) Navodila za uporabo, ukrepi za zmanjšanje tveganj in druge smernice za uporabo iz tega oddelka veljajo za vse dovoljene uporabe v okviru meta SPC 1.