10.8.2022   

SL

Uradni list Evropske unije

L 209/1


IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2022/938

z dne 26. julija 2022

o spremembi Izvedbene uredbe (EU) 2017/373 v zvezi z zahtevami za katalog letalskih podatkov in zbornik letalskih informacij

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe (EU) 2018/1139 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 4. julija 2018 o skupnih pravilih na področju civilnega letalstva in ustanovitvi Agencije Evropske unije za varnost v letalstvu ter spremembi uredb (ES) št. 2111/2005, (ES) št. 1008/2008, (EU) št. 996/2010, (EU) št. 376/2014 ter direktiv 2014/30/EU in 2014/53/EU Evropskega parlamenta in Sveta ter razveljavitvi uredb (ES) št. 552/2004 in (ES) št. 216/2008 Evropskega parlamenta in Sveta ter Uredbe Sveta (EGS) št. 3922/91 (1) ter zlasti člena 43(1)(a) in (f) ter člena 62(15)(a) in (c) navedene uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Izvedbena uredba Komisije (EU) 2017/373 (2) določa skupne zahteve za izvajalce storitev upravljanja zračnega prometa/izvajanja navigacijskih služb zračnega prometa (ATM/ANS) in drugih funkcij omrežja za upravljanje zračnega prometa za splošni zračni promet ter njihov nadzor.

(2)

Mednarodna organizacija civilnega letalstva (ICAO) je 8. junija 2020 sprejela spremembo 1 Postopkov za navigacijske službe zračnega prometa – Upravljanje letalskih informacij (PANS-AIM, dokument 10066), s katero so bile uvedene nove določbe v zvezi z vsebino in strukturo zbornika letalskih informacij (v nadaljnjem besedilu: AIP) in kataloga letalskih podatkov, ki se v državah pogodbenicah ICAO uporabljajo od 4. novembra 2021. Navedene določbe bi se morale odražati v Izvedbeni uredbi (EU) 2017/373 ter zlasti v skupnih zahtevah za izvajalce storitev iz Priloge III (del ATM/ANS.OR) in posebnih zahtevah za izvajalce letalskih informacijskih služb iz Priloge VI (del AIS) k navedeni izvedbeni uredbi.

(3)

Eden od elementov, potrebnih za izvajanje koncepta operacij v vseh vremenskih razmerah, ki je bil uveden z Uredbo Komisije (EU) št. 965/2012 (3) in Uredbo Komisije (EU) št. 139/2014 (4), je razpoložljivost in standardizirana predstavitev ustreznih informacij v zvezi z aerodromom v AIP. Sedanja struktura in vsebina nekaterih delov AIP odražata starejše določbe Priloge 14 h Konvenciji o mednarodnem civilnem letalstvu, podpisani 7. decembra 1944 v Čikagu (v nadaljnjem besedilu: Čikaška konvencija) v zvezi z merjenjem trenja in zato ne določata objave letalskih informacij, potrebnih za izvajanje globalne oblike poročanja ICAO prek AIP. Določbe o vsebini in strukturi AIP iz Priloge VI (del AIS) k Uredbi (EU) 2017/373 bi bilo zato treba spremeniti.

(4)

Opredelitve pojmov iz Priloge I (Opredelitve pojmov) k Uredbi (EU) 2017/373 v zvezi s konceptom operacij v vseh vremenskih razmerah bi bilo treba spremeniti, da se zagotovi skladnost s tistimi iz Uredbe (EU) št. 965/2012 in Uredbe (EU) št. 139/2014. Da bi zagotovili, da se SNOWTAM izdajajo v vseh potrebnih operativnih pogojih, bi bilo poleg tega treba opredelitev SNOWTAM iz Priloge I (Opredelitve pojmov) k Uredbi (EU) 2017/373 spremeniti na način, ki bi bil skladen z opredelitvijo iz Priloge 15 k Čikaški konvenciji in opredelitvijo iz Uredbe (EU) št. 139/2014.

(5)

Glede na sedanja navodila za izpolnjevanje oblike zapisa SNOWTAM ni mogoče izdati SNOWTAM za določene operativne pogoje vzletno-pristajalne steze, kar vpliva na pravilno izvajanje globalne oblike poročanja za razmere na površini vzletno-pristajalne steze. Zato bi bilo treba taka navodila iz Priloge VI k Uredbi (EU) 2017/373 zaradi skladnosti z Uredbo (EU) št. 139/2014 spremeniti.

(6)

Uredbo (EU) 2017/373 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti.

(7)

Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem št. 03/2022 Agencije Evropske unije za varnost v letalstvu.

(8)

Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem odbora, ustanovljenega s členom 127 Uredbe (EU) 2018/1139 –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Priloge I, III in VI k Izvedbeni uredbi (EU) 2017/373 se spremenijo v skladu s prilogami I, II in III k tej uredbi.

Člen 2

Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 26. julija 2022

Za Komisijo

predsednica

Ursula VON DER LEYEN


(1)  UL L 212, 22.8.2018, str. 1.

(2)  Izvedbena uredba Komisije (EU) 2017/373 z dne 1. marca 2017 o skupnih zahtevah za izvajalce storitev upravljanja zračnega prometa/izvajanja navigacijskih služb zračnega prometa in drugih funkcij omrežja za upravljanje zračnega prometa ter njihov nadzor, razveljavitvi Uredbe (ES) št. 482/2008, izvedbenih uredb (EU) št. 1034/2011, (EU) št. 1035/2011 in (EU) 2016/1377 ter spremembi Uredbe (EU) št. 677/2011 (UL L 62, 8.3.2017, str. 1).

(3)  Uredba Komisije (EU) št. 965/2012 z dne 5. oktobra 2012 o tehničnih zahtevah in upravnih postopkih za letalske operacije v skladu z Uredbo (ES) št. 216/2008 Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 296, 25.10.2012, str. 1).

(4)  Uredba Komisije (EU) št. 139/2014 z dne 12. februarja 2014 o določitvi zahtev in upravnih postopkov v zvezi z aerodromi v skladu z Uredbo (ES) št. 216/2008 Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 44, 14.2.2014, str. 1).


PRILOGA I

Priloga I k Izvedbeni uredbi (EU) 2017/373 se spremeni:

(1)

vstavi se naslednja točka (38a):

„(38a)

‚konvencionalna navigacijska pot‘ pomeni pot ATS, določeno glede na navigacijske pripomočke na tleh;“;

(2)

točka (206) se nadomesti z naslednjim:

„(206)

‚operacije pri zmanjšani vidljivosti (LVO)‘ pomenijo operacije prileta ali vzleta na vzletno-pristajalni stezi z vidljivostjo vzdolž vzletno-pristajalne steze (RVR) manj kot 550 m ali višino odločitve (DH) manj kot 200 čevljev;“;

(3)

vstavi se naslednja točka (206a):

„(206a)

‚postopki pri zmanjšani vidljivosti‘ pomenijo postopke, ki se uporabljajo na aerodromu za zagotavljanje varnosti med operacijami pri zmanjšani vidljivosti;“;

(4)

vstavi se naslednja točka (212a):

„(212a)

‚operacija z operativnimi kreditnimi točkami‘ pomeni operacijo, pri kateri se uporablja poseben zrakoplov ali talna oprema ali kombinacija zrakoplova in talne opreme in ki omogoča katerega koli od naslednjih elementov:

(a)

uporaba operativnih minimumov, ki so nižji od standardnih aerodromskih operativnih minimumov, za določeno razvrstitev operacij;

(b)

zahteve glede vidljivosti se lahko izpolnijo ali zmanjšajo;

(c)

potrebnih je manj talnih zmogljivosti;“;

(5)

točka (231) se nadomesti z naslednjim:

„(231)

‚SNOWTAM‘ pomeni NOTAM posebne serije, ki se odda v standardni obliki zapisa in zagotavlja poročilo o razmerah na površini ter s katerim se obvešča o prisotnosti ali prenehanju nevarnih razmer zaradi snega, ledu, plundre, poledice, stoječe vode ali vode, ki je povezana s snegom, plundro, ledom ali poledico na območju premikanja;“.


PRILOGA II

Dodatek 1 k Prilogi III k Izvedbeni uredbi (EU) 2017/373 se spremeni:

(1)

preglednica 1. Podatki o aerodromu se nadomesti z naslednjim:

„1.   Podatki o aerodromu

Tema

Lastnost

Podrejena lastnost

Vrsta

Opis

Opomba

Točnost

Celovitost

Način ustvarjanja

Ločljivost objave

Ločljivost karte

Aerodrom/ heliport

 

 

 

Opredeljeno območje na kopnem ali nad vodo (vključno z morebitnimi zgradbami, napeljavami in opremo), ki je v celoti ali delno namenjeno za uporabo pri prihodu in odhodu zrakoplovov in njihovem premikanju po tleh.

 

 

 

 

 

 

 

Oznaka

 

 

Oznaka aerodroma/ heliporta

 

 

 

 

 

 

 

 

Oznaka lokacije ICAO

Besedilo

Oznaka lokacije ICAO, sestavljena iz štirih črk, aerodroma/heliporta, kot je navedena v dokumentu ICAO št. 7910 ‚Oznake lokacije‘

Če obstajajo

 

 

 

 

 

 

 

Oznaka IATA

Besedilo

Identifikator, ki se dodeli lokaciji v skladu s pravili IATA (Resolucija št. 767)

Če obstajajo

 

 

 

 

 

 

 

Drugo

Besedilo

Lokalno opredeljen identifikator letališča, če se razlikuje od oznake lokacije ICAO

 

 

 

 

 

 

 

Naziv

 

Besedilo

Primarni uradni naziv aerodroma, kot ga določi pristojni organ

 

 

 

 

 

 

 

Mesto, ki ga oskrbuje

 

Besedilo

Polno ime (v prostem besedilu) mesta ali kraja, ki ga aerodrom/ heliport oskrbuje

 

 

 

 

 

 

 

Vrsta dovoljenega prometa

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mednarodni/nacionalni

Šifrant

Navedba, ali so mednarodni in/ali nacionalni leti dovoljeni na aerodromu/ heliportu

 

 

 

 

 

 

 

 

Pravila instrumentalnega letenja (IFR)/pravila vizualnega letenja (VFR)

Šifrant

Navedba, ali so leti po pravilih IFR in/ali VFR dovoljeni na aerodromu/ heliportu

 

 

 

 

 

 

 

 

Načrtovan/nenačrtovan

Šifrant

Navedba, ali so načrtovani in/ali nenačrtovani leti dovoljeni na aerodromu/ heliportu

 

 

 

 

 

 

 

 

Civilno/vojaško

Šifrant

Navedba, ali so na aerodromu/ heliportu dovoljeni leti civilnega komercialnega letalstva in/ali splošnega letalstva in/ali vojaškega letalstva

 

 

 

 

 

 

 

 

Omejena raba

Besedilo

Navedba, ali je aerodrom oziroma heliport zaprt za javnost (na voljo samo lastnikom)

 

 

 

 

 

 

 

Vrsta heliporta

 

Besedilo

Vrsta heliporta (pri tleh, nadzemen, na plovilu ali helikopterska ploščad)

 

 

 

 

 

 

 

Vrsta kontrole

 

Besedilo

Navedba, ali je aerodrom pod civilno ali vojaško kontrolo ali pod skupno kontrolo

 

 

 

 

 

 

 

Certifikacija

 

Besedilo

Navedba, ali aerodrom je certificiran/ni certificiran v skladu s pravili ICAO ali Uredbo (EU) št. 139/2014

 

 

 

 

 

 

 

Datum certifikacije

 

Datum

Datum, ko je pristojni organ letališču izdal certifikat

 

 

 

 

 

 

 

Datum poteka veljavnosti certifikata

 

Datum

Datum, ko certifikat aerodroma postane neveljaven

 

 

 

 

 

 

 

Nadmorska višina aerodroma

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nadmorska višina

Nadmorska višina

Vertikalna razdalja nad povprečno gladino morja (MSL) glede na najvišjo točko pristajalnega območja

 

0,5 m

Bistveno

Izmerjeno

1 m ali 1 čevelj

1 m ali 1 čevelj

 

 

Geoidna ondulacija

Relativna višina

Geoidna ondulacija na nadmorski višini aerodroma/heliporta

Kjer je to ustrezno

0,5 m

Bistveno

Izmerjeno

1 m ali 1 čevelj

1 m ali 1 čevelj

 

Referenčna temperatura

 

Vrednost

Mesečna srednja vrednost najvišjih dnevnih temperatur najtoplejšega meseca v letu na aerodromu; izračuna se večletno povprečje te temperature.

 

 

 

 

 

 

 

Srednja vrednost nizke temperature

 

Vrednost

Srednja vrednost najnižje temperature najhladnejšega meseca v letu na nadmorski višini aerodroma v zadnjih petih letih

 

5 stopinj

 

 

 

 

 

Magnetna variacija

 

 

Kotna razlika med pravim in magnetnim severom

 

 

 

 

 

 

 

 

Kot

Kot

Kotna vrednost magnetne variacije

 

1 stopinja

Bistveno

Izmerjeno

1 stopinja

1 stopinja

 

 

Datum

Datum

Datum, ko je imela magnetna variacija ustrezno vrednost

 

 

 

 

 

 

 

 

Letne spremembe

Vrednost

Letna stopnja sprememb magnetne variacije

 

 

 

 

 

 

 

Referenčna točka

 

 

Opredeljena geografska lokacija aerodroma

 

 

 

 

 

 

 

 

Položaj

Točka

Geografska lokacija referenčne točke aerodroma

 

30 m

Redno

Izmerjeno/izračunano

1 s

1 s

 

 

Lokacija

Besedilo

Lokacija referenčne točke na aerodromu

 

 

 

 

 

 

 

 

Smer

Besedilo

Smer referenčne točke aerodroma od središča mesta ali kraja, ki ga aerodrom oskrbuje

 

 

 

 

 

 

 

 

Razdalja

Razdalja

Razdalja med referenčno točko aerodroma in središčem mesta ali kraja, ki ga aerodrom oskrbuje

 

 

 

 

 

 

Kazalnik smeri pristajanja

 

 

 

Naprava za vizualni prikaz smeri, ki je trenutno določena za pristajanje in vzletanje

 

 

 

 

 

 

 

Lokacija

 

Besedilo

Lokacija kazalnika smeri pristajanja

 

 

 

 

 

 

 

Razsvetljava

 

Besedilo

Razsvetljava kazalnika smeri pristajanja

Če obstaja

 

 

 

 

 

Sekundarno električno napajanje

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Značilnosti

 

Besedilo

Opis sekundarnega električnega napajanja

 

 

 

 

 

 

 

Čas preklopa

 

Vrednost

Čas preklopa sekundarnega električnega napajanja

 

 

 

 

 

 

Anemometer

 

 

 

Naprava za merjenje hitrosti vetra

 

 

 

 

 

 

 

Lokacija

 

Besedilo

Lokacija anemometra

 

 

 

 

 

 

 

Razsvetljava

 

Besedilo

Razsvetljava anemometra

Če obstaja

 

 

 

 

 

Letališki svetilnik (ABN)/identifikacijski svetilnik (IBN)

 

 

 

Letališki svetilnik/identifikacijski svetilnik, ki se uporablja za označevanje lokacije aerodroma iz zraka

 

 

 

 

 

 

 

Lokacija

 

Besedilo

Lokacija letališkega svetilnika/identifikacijskega svetilnika

Če obstaja

 

 

 

 

 

 

Značilnosti

 

Besedilo

Opis letališkega svetilnika/identifikacijskega svetilnika

 

 

 

 

 

 

 

Obratovalni čas

 

Urnik

Obratovalni čas letališkega svetilnika/identifikacijskega svetilnika

 

 

 

 

 

 

Kazalnik smeri vetra

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lokacija

 

Besedilo

Lokacija kazalnika smeri vetra

 

 

 

 

 

 

 

Razsvetljava

 

Besedilo

Razsvetljava kazalnika smeri vetra

 

 

 

 

 

 

Mesto za opazovanje vidljivosti vzdolž vzletno-pristajalne steze (RVR)

 

 

 

Mesto za opazovanje RVR

 

 

 

 

 

 

 

Položaj

 

Točka

Geografska lokacija mest za opazovanje RVR

 

 

 

 

 

 

Območje frekvence

 

 

 

Opredeljeni del območja premikanja po tleh, kjer služba za kontrolo zračnega prometa ali kontrola na tleh zahteva določeno frekvenco

 

 

 

 

 

 

 

Postaja

 

Besedilo

Naziv postaje, ki zagotavlja storitev

 

 

 

 

 

 

 

Frekvenca

 

Vrednost

Frekvenca postaje, ki zagotavlja storitev

 

 

 

 

 

 

 

Meja

 

Poligon

Meja območja frekvence

 

 

 

 

 

 

Nevarna točka

 

 

 

Lokacija na območju premikanja na aerodromu, kjer je že prišlo ali bi lahko prišlo do trkov ali vdora na vzletno-pristajalno stezo in kjer je potrebna večja pozornost pilotov/voznikov

 

 

 

 

 

 

 

Identifikator

 

Besedilo

Identifikator nevarne točke

 

 

 

 

 

 

 

Pripombe

 

Besedilo

Dodatne informacije o nevarni točki

 

 

 

 

 

 

 

Geometrija

 

Poligon

Geografsko območje nevarne točke

 

 

 

 

 

 


Tema

Lastnost

Podrejena lastnost

Vrsta

Opis

Opomba

Točnost

Celovitost

Način ustvarjanja

Ločljivost objave

Ločljivost karte

RWY

 

 

 

Določeno pravokotno območje na kopenskem aerodromu, pripravljeno za pristajanje in vzletanje zrakoplovov

 

 

 

 

 

 

 

Oznaka

 

Besedilo

Polna besedilna oznaka RWY, ki se uporablja za enoznačno identifikacijo RWY na aerodromu/heliportu (npr. 09/27, 02R/20L, RWY 1)

 

 

 

 

 

 

 

Nazivna dolžina

 

Razdalja

Predpisana longitudinalna razsežnost RWY za operativne izračune (izračune zmogljivosti)

 

1 m

Ključno

Izmerjeno

1 m ali 1 čevelj

1 m

 

Nazivna širina

 

Razdalja

Predpisana transverzalna razsežnost RWY za operativne izračune (izračune zmogljivosti)

 

1 m

Bistveno

Izmerjeno

1 m ali 1 čevelj

1 m

 

Geometrija

 

Poligon

Geometrije elementa RWY, prestavljenega območja RWY in križišča RWY

 

 

 

 

 

 

 

Točke sredinske črte

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Položaj

Točka

Geografska lokacija središčne črte RWY na vsakem koncu RWY, na poti ustavljanja (SWY) in na začetku vsakega območja vzletne poti, pa tudi na vsaki pomembni spremembi naklona RWY in SWY

Opredelitev pojma iz Priloge 4 3.8.4.2

1 m

Ključno

Izmerjeno

 

 

 

 

Nadmorska višina

Nadmorska višina

Nadmorska višina ustrezne točke sredinske črte. Pri nenatančnih priletih se vse pomembne visoke in nizke vmesne točke vzdolž RWY izmerijo do natančnosti pol metra ali čevlja.

 

0,25 m

Ključno

Izmerjeno

 

 

 

 

Geoidna ondulacija

Relativna višina

Geoidna ondulacija ustrezne točke sredinske črte

 

 

 

 

 

 

 

Izhodna črta RWY

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Smerna črta izhoda

Črta

Geografska lokacija izhodne črte RWY

 

0,5 m

Bistveno

Izmerjeno

1/100 s

1 s

 

 

Barva

Besedilo

Barva izhodne črte RWY

 

 

 

 

 

 

 

 

Oblika

Besedilo

Oblika izhodne črte RWY

 

 

 

 

 

 

 

 

Usmerjenost

Šifrant

Usmerjenost izhodne črte RWY (eno- ali dvosmerna)

 

 

 

 

 

 

 

Vrsta površine

 

Besedilo

Vrsta površine RWY

 

 

 

 

 

 

 

Trdnost

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Klasifikacijska številka tlakovane površine (PCN)

Besedilo

PCN

 

 

 

 

 

 

 

 

Vrsta tlakovane površine

Besedilo

Vrsta tlakovane površine za določitev klasifikacijske številke zrakoplova – klasifikacijske številke tlakovane površine (ACN-PCN)

 

 

 

 

 

 

 

 

Podrejena kategorija

Besedilo

Podrejena kategorija trdnosti RWY

 

 

 

 

 

 

 

 

Dovoljen tlak

Besedilo

Največja dovoljena kategorija tlaka v pnevmatikah ali najvišja dovoljena vrednost tlaka v pnevmatikah

 

 

 

 

 

 

 

 

Metoda ocenjevanja

Besedilo

Uporabljena metoda ocenjevanja

 

 

 

 

 

 

 

Osnova

 

 

Opredeljeno območje, vključno z RWY in SWY, če je zagotovljeno:

da se zmanjša tveganje škode na zrakoplovu, ki zapelje z RWY, in

za zaščito zrakoplova, ki preleti RWY med vzletnimi ali pristajalnimi operacijami.

 

 

 

 

 

 

 

 

Dolžina

Razdalja

Longitudinalna razsežnost osnove RWY

 

 

 

 

 

 

 

 

Širina

Razdalja

Transverzalna razsežnost osnove RWY

 

 

 

 

 

 

 

 

Vrsta površine

Besedilo

Vrsta površine osnove RWY

 

 

 

 

 

 

 

Bankina

 

 

Območje poleg roba tlakovane površine, ki je namenjena prehodu med tlakovano površino in sosednjo površino

 

 

 

 

 

 

 

 

Geometrija

Poligon

Geografska lokacija bankin RWY

 

 

 

 

 

 

 

 

Vrsta površine

Besedilo

Vrsta površine bankine RWY

 

 

 

 

 

 

 

 

Širina

Razdalja

Širina bankine RWY

 

1 m

Bistveno

Izmerjeno

1 m ali 1 čevelj

 

 

Zaščitna podloga

 

 

Posebej pripravljena površina na koncu RWY, ki preprečuje erozivne učinke sil močnih vetrov, ki jih povzročajo letala ob začetku vzletnega zaleta

 

 

 

 

 

 

 

 

Geometrija

Poligon

Geografska lokacija zaščitne podloge

 

 

 

 

 

 

 

Območje brez ovir

 

Besedilo

Obstoj območja brez ovir za RWY kategorije I za natančni prilet

Kadar je zagotovljeno

 

 

 

 

 

 

Oznaka RWY

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vrsta

Besedilo

Vrsta oznake RWY

 

 

 

 

 

 

 

 

Opis

Besedilo

Opis oznak RWY

 

 

 

 

 

 

 

 

Geometrija

Poligon

Geografska lokacija oznak RWY

 

 

 

 

 

 

 

LGT sredinske črte RWY

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dolžina

Razdalja

Longitudinalna razsežnost razsvetljave sredinske črte RWY

 

 

 

 

 

 

 

 

Razmik

Razdalja

Razmik razsvetljave sredinske črte RWY

 

 

 

 

 

 

 

 

Barva

Besedilo

Barva razsvetljave sredinske črte RWY

 

 

 

 

 

 

 

 

Intenzivnost

Besedilo

Intenzivnost razsvetljave sredinske črte RWY

 

 

 

 

 

 

 

 

Položaj

Točka

Geografska lokacija vsake posamezne luči razsvetljave sredinske črte RWY

 

 

 

 

 

 

 

LGT roba RWY

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dolžina

Razdalja

Longitudinalna razsežnost robnih luči RWY

 

 

 

 

 

 

 

 

Razmik

Razdalja

Razmik robnih luči RWY

 

 

 

 

 

 

 

 

Barva

Besedilo

Barva robnih luči RWY

 

 

 

 

 

 

 

 

Intenzivnost

Besedilo

Intenzivnost robnih luči RWY

 

 

 

 

 

 

 

 

Položaj

Točka

Geografska lokacija vsake posamezne robne luči RWY

 

 

 

 

 

 

 

Referenčna koda

 

 

Namen referenčne kode je zagotoviti preprosto metodo za povezovanje številnih specifikacij značilnosti aerodromov, da se zagotovi serija naprav na aerodromu, ki ustreza letalom, ki bodo uporabljala aerodrom

 

 

 

 

 

 

 

 

Številka

Šifrant

Številka, ki temelji na referenčni dolžini terena za letalo

 

 

 

 

 

 

 

 

Črka

Šifrant

Črka, ki temelji na razponu kril letala in zunanjem razponu koles glavnega podvozja

 

 

 

 

 

 

 

Omejitev

 

Besedilo

Opis omejitev, ki veljajo za RWY

 

 

 

 

 

 

Usmerjenost RWY

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Oznaka

 

Besedilo

Polna besedilna oznaka smeri pristajanja in vzletanja – primeri: 27, 35L, 01R

 

 

 

 

 

 

 

Dejanska smer

 

Smer

Dejanska smer RWY

 

1/100 stopinje

Redno

Izmerjeno

1/100 stopinje

1 stopinja

 

Vrsta

 

Besedilo

Vrsta RWY: natančni (kategorija I, II, III)/nenatančni/neinstrumentalni

 

 

 

 

 

 

 

Prag

 

 

Začetek dela RWY, uporabnega za pristajanje

 

 

 

 

 

 

 

 

Položaj

Točka

Geografska lokacija praga RWY

 

1 m

Ključno

Izmerjeno

1/100 s

1 s

 

 

Nadmorska višina

Nadmorska višina

Nadmorska višina praga RWY

 

Glej opombo 1

 

 

Geoidna ondulacija

Relativna višina

WGS-84 geoidna ondulacija na položaju praga RWY

 

Glej opombo 2

 

 

Vrsta

Besedilo

Navedba, ali je prag prestavljen ali ne; prestavljen prag je na skrajnem delu RWY

 

 

 

 

 

 

 

 

Prestavitev

Razdalja

Razdalja prestavljenega praga

Če je prag prestavljen

1 m

Redno

Izmerjeno

 

 

 

Konec RWY

 

 

Konec RWY (točka poravnave s potjo leta)

 

 

 

 

 

 

 

 

Položaj

Točka

Lokacija konca RWY v smeri odhoda

 

1 m

Ključno

Izmerjeno

1/100 s

1 s

 

 

Nadmorska višina

Nadmorska višina

Nadmorska višina končnega položaja RWY

 

Glej točke sredinske črte RWY

 

 

 

 

 

Odhodni konec RWY (DER)

 

 

Konec območja, ki je primerno za vzlet (tj. konec RWY ali, če obstaja čistina, konec čistine)

Začetek postopka odhoda

 

 

 

 

 

 

 

Položaj

Točka

Geografska lokacija DER

 

 

 

 

 

 

 

 

Nadmorska višina

Nadmorska višina

Nadmorska višina DER je nadmorska višina konca RWY ali čistine, odvisno od tega, katera je višja

 

 

 

 

 

 

 

Cona dotika

 

 

Del RWY za pragom, ki je predviden za prvi stik pristajajočih letal z RWY

 

 

 

 

 

 

 

 

Nadmorska višina

Nadmorska višina

Največja nadmorska višina cone dotika RWY za natančni prilet

RWY za natančni prilet

0,25 m ali 0,25 čevlja

 

 

 

 

 

 

Naklon

Vrednost

Naklon cone dotika RWY

 

 

 

 

 

 

 

Naklon

 

Vrednost

Naklon RWY

 

 

 

 

 

 

 

Izvajanje operacij na način pristani in zadrži pozicijo (LAHSO)

 

 

LAHSO

 

 

 

 

 

 

 

 

Geometrija

Črta

Geografska lokacija LAHSO

 

 

 

 

 

 

 

 

Zaščiteni element

Besedilo

Naziv zaščitene RWY ali vozne steze (TWY)

 

 

 

 

 

 

 

Območje prestavitve

 

 

Del RWY med njenim začetkom in prestavljenim pragom

 

 

 

 

 

 

 

 

Geometrija

Poligon

Geografska lokacija prestavljenega območja

 

 

 

 

 

 

 

 

PCN

Besedilo

PCN prestavljenega območja

 

 

 

 

 

 

 

 

Vrsta površine

Besedilo

Vrsta površine prestavljenega območja

 

 

 

 

 

 

 

 

Omejitev zrakoplovov

Besedilo

Omejitve uporabe posameznega tipa zrakoplova

 

 

 

 

 

 

 

SWY

 

 

Določeno pravokotno območje na kopnem na koncu razpoložljive RWY za vzlet, pripravljeno kot primerno območje, na katerem se zrakoplov lahko ustavi ob morebitnem prekinjenem vzletu

 

 

 

 

 

 

 

 

Dolžina

Razdalja

Longitudinalna razsežnost SWY

Če obstaja

1 m

Ključno

Izmerjeno

1 m ali 1 čevelj

1 m

 

 

Širina

Razdalja

Širina SWY

 

1 m

Ključno

Izmerjeno

1 m ali 1 čevelj

1 m

 

 

Geometrija

Poligon

Geografska lokacija SWY

 

 

 

 

 

 

 

 

Naklon

Vrednost

Naklon SWY

 

 

 

 

 

 

 

 

Vrsta površine

Besedilo

Vrsta površine SWY

 

 

 

 

 

 

 

Čistina

 

 

Določeno pravokotno območje na kopnem ali vodi pod nadzorom ustreznega organa, izbrano ali pripravljeno kot ustrezno za izvajanje dela začetnega vzpenjanja letala do določene relativne višine

 

 

 

 

 

 

 

 

Dolžina

Razdalja

Longitudinalna razsežnost čistine

 

1 m

Bistveno

Izmerjeno

1 m ali 1 čevelj

 

 

 

Širina

Razdalja

Transverzalna razsežnost čistine

 

1 m

Bistveno

Izmerjeno

1 m ali 1 čevelj

 

 

 

Profil terena

 

Vertikalni profil (ali naklon) čistine

Če obstaja

 

 

 

 

 

 

Varnostno območje konca steze (RESA)

 

 

Območje, ki je simetrično glede na podaljšano sredinsko črto RWY in je takoj za koncem steze, ki je primarno namenjeno zmanjšanju tveganja škode na letalu, ki pristane pred območjem RWY za vzletanje in pristajanje ali izleti s tega območja po pristanku

 

 

 

 

 

 

 

 

Dolžina

Razdalja

Longitudinalna razsežnost RESA

 

 

 

 

 

 

 

 

Širina

Razdalja

Transverzalna razsežnost RESA

 

 

 

 

 

 

 

 

Longitudinalni naklon

Vrednost

Longitudinalni naklon RESA

 

 

 

 

 

 

 

 

Transverzalni naklon

Vrednost

Transverzalni naklon RESA

 

 

 

 

 

 

 

Predpisane razdalje

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Razpoložljiva dolžina za vzletni zalet (TORA)

Razdalja

Dolžina RWY, ki je predpisana kot razpoložljiva in primerna za talni zalet letala pri vzletu

 

1 m

Ključno

Izmerjeno

1 m ali 1 čevelj

1 m

 

 

Razpoložljiva dolžina za vzletanje (TODA)

Razdalja

Seštevek razpoložljive dolžine za vzletni zalet in dolžine čistine, če ta obstaja

 

1 m

Ključno

Izmerjeno

1 m ali 1 čevelj

1 m

 

 

Razpoložljiva dolžina za vzletni zalet in poti ustavljanja (ASDA)

Razdalja

Seštevek razpoložljive dolžine za vzletni zalet in dolžine SWY, če ta obstaja

 

1 m

Ključno

Izmerjeno

1 m ali 1 čevelj

1 m

 

 

Razpoložljiva dolžina za pristajanje (LDA)

Razdalja

Dolžina RWY, ki je predpisana kot razpoložljiva in primerna za vožnjo po tleh za letalo pri pristajanju

 

1 m

Ključno

Izmerjeno

1 m ali 1 čevelj

1 m

 

 

Opombe

Besedilo

Opombe, vključno z vstopno ali začetno točko RWY, kjer so predpisane alternativne zmanjšane razdalje

 

 

 

 

 

 

 

LGT konca RWY

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Barva

Besedilo

Barva razsvetljave konca RWY

 

 

 

 

 

 

 

 

Položaj

Točka

Geografska lokacija vsake posamezne luči razsvetljave konca RWY

 

 

 

 

 

 

 

SWY LGT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dolžina

Razdalja

Longitudinalna razsežnost luči SWY

 

 

 

 

 

 

 

 

Barva

Besedilo

Barva luči SWY

 

 

 

 

 

 

 

 

Položaj

Točka

Geografska lokacija vsake posamezne luči razsvetljave SWY

 

 

 

 

 

 

 

Sistem razsvetljave prileta

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vrsta

Besedilo

Razvrstitev sistema razsvetljave prileta ob uporabi meril iz Uredbe (EU) št. 139/2014 in CS-ADR-DSN, zlasti CS ADR-DSN.M.625 in CS ADR-DSN.M.626.

 

 

 

 

 

 

 

 

Dolžina

Razdalja

Longitudinalna razsežnost sistema razsvetljave prileta

 

 

 

 

 

 

 

 

Intenzivnost

Besedilo

Koda, ki označuje relativno intenzivnost sistema razsvetljave prileta

 

 

 

 

 

 

 

 

Položaj

Točka

Geografska lokacija vsake posamezne luči sistema razsvetljave prileta

 

 

 

 

 

 

 

Luči praga RWY

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Barva

Besedilo

Barva luči praga RWY

 

 

 

 

 

 

 

 

Barva stranskih prečk

Besedilo

Barva stranskih prečk praga RWY

 

 

 

 

 

 

 

 

Položaj

Točka

Geografska lokacija vsake posamezne luči praga in luči stranskih prečk

 

 

 

 

 

 

 

Luči cone dotika

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dolžina

Razdalja

Longitudinalna razsežnost luči cone dotika RWY

 

 

 

 

 

 

 

 

Položaj

Točka

Geografska lokacija vsake posamezne luči cone dotika RWY

 

 

 

 

 

 

 

Vizualni kazalnik priletne strmine

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Minimalna višina oči nad pragom (MEHT)

Relativna višina

MEHT

 

 

 

 

 

 

 

 

Lokacija

Točka

Geografska lokacija vizualnega kazalnika priletne strmine

 

 

 

 

 

 

 

 

Kot

Kot

Nominalni koti priletne strmine

 

 

 

 

 

 

 

 

Vrsta

Besedilo

Vrsta sistema vizualnega kazalnika za prilet (PAPI, A-PAPI itd.)

 

 

 

 

 

 

 

 

Kot prestavitve

Kot

Kadar os sistema ni vzporedna s sredinsko črto RWY, kot in smer prestavitve, tj. levo ali desno

 

 

 

 

 

 

 

 

Smer prestavitve

Besedilo

Kadar os sistema ni vzporedna s sredinsko črto RWY, kot in smer prestavitve, tj. levo ali desno

 

 

 

 

 

 

 

Oprema za zaustavljanje

 

Črta

Geografska lokacija kabla opreme za zaustavljanje čez RWY

 

 

 

 

 

 

 

Sistem zaustavljanja

 

 

Material, ki zmore absorbirati veliko energije in je na koncu RWY ali SWY ter je namenjen stiskanju pod težo letala, medtem ko material zagotavlja silo pojemka na podvozje zrakoplova

 

 

 

 

 

 

 

 

Geometrija

Poligon

Geografska lokacija sistema za zaustavljanje

 

 

 

 

 

 

 

 

Zamik

Razdalja

Zamik sistema za zaustavljanje

 

 

 

 

 

 

 

 

Dolžina

Razdalja

Longitudinalna razsežnost sistema za zaustavljanje

 

 

 

 

 

 

 

 

Širina

Razdalja

Transverzalna razsežnost sistema za zaustavljanje

 

 

 

 

 

 

Območje radijskega višinomera

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dolžina

 

Razdalja

Longitudinalna razsežnost območja radijskega višinomera

 

 

 

 

 

 

 

Širina

 

Razdalja

Transverzalna razsežnost območja radijskega višinomera

 

 

 

 

 

 

 

Geometrija

 

Poligon

Geografska lokacija območja radijskega višinomera

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Opomba 1

Nadmorska višina praga RWY za nenatančni prilet

 

0,5 m

Bistveno

Izmerjeno

1 m ali 1 čevelj

1 m ali 1 čevelj

 

 

 

 

Nadmorska višina praga RWY za natančni prilet

 

0,25 m

Ključno

Izmerjeno

0,1 m ali 0,1 čevlja

0,5 m ali 1 čevelj

 

 

 

Opomba 2

WGS-84 geoidna ondulacija na pragu RWY za nenatančni prilet

 

0,5 m

Bistveno

Izmerjeno

1 m ali 1 čevelj

1 m ali 1 čevelj

 

 

 

 

WGS-84 geoidna ondulacija na pragu RWY za natančni prilet

 

0,25 m

Ključno

Izmerjeno

0,1 m ali 0,1 čevlja

0,5 m ali 1 čevelj


Tema

Lastnost

Podrejena lastnost

Vrsta

Opis

Opomba

Točnost

Celovitost

Način ustvarjanja

Ločljivost objave

Ločljivost karte

Območje končnega prileta in vzleta (FATO)

 

 

 

Opredeljeno območje, nad katerim se izvede zadnja faza manevra prileta pred lebdenjem ali pristankom in s katere se začne manever vzleta; kadar FATO uporabljajo helikopterji iz razreda zmogljivosti 1, opredeljeno območje vključuje razpoložljivo območje za prekinjen vzlet.

 

 

 

 

 

 

 

Točka praga

 

 

Začetek dela FATO, uporabnega za pristajanje

 

 

 

 

 

 

 

 

Položaj

Točka

Geografska lokacija točke praga FATO

 

1 m

Ključno

Izmerjeno

1/100 s

1 s

 

 

Nadmorska višina

Nadmorska višina

Nadmorska višina praga FATO

 

Glej opombo 1

 

 

Geoidna ondulacija

Relativna višina

WGS-84 geoidna ondulacija na položaju praga FATO

 

Glej opombo 2

 

DER

 

 

Konec območja, ki je primeren za vzlet (tj. konec RWY ali, če obstaja čistina, konec čistine ali konec območja FATO)

 

 

 

 

 

 

 

 

Položaj

Točka

Geografska lokacija DER

 

1 m

Ključno

Izmerjeno

1/100 s

1 s

 

 

Nadmorska višina

Nadmorska višina

Nadmorska višina začetka in konca RWY/FATO, odvisno od tega, katera je višja

 

 

 

 

 

 

 

Vrsta

 

Besedilo

Vrsta FATO

 

 

 

 

 

 

 

Opredelitev

 

Besedilo

Polna besedilna oznaka območja za pristajanje in vzletanje

 

 

 

 

 

 

 

Dolžina

 

Razdalja

Longitudinalna razsežnost FATO

 

1 m

Ključno

Izmerjeno

1 m ali 1 čevelj

1 m

 

Širina

 

Razdalja

Transverzalna razsežnost FATO

 

 

 

 

 

 

 

Geometrija

 

Poligon

Geografska lokacija elementa FATO

 

 

 

 

 

 

 

Naklon

 

Vrednost

Naklon FATO

 

 

 

 

 

 

 

Vrsta površine

 

Besedilo

Vrsta površine FATO

 

 

 

 

 

 

 

Dejanska smer

 

Smer

Dejanska smer FATO

 

1/100 stopinje

Redno

Izmerjeno

1/100 stopinje

 

 

Predpisane razdalje

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Razpoložljiva dolžina za vzletanje (TODAH)

Razdalja

Seštevek dolžine FATO in dolžine čistine za helikopter (če je na voljo)

In če je ustrezno, alternativne zmanjšane predpisane razdalje

1 m

Ključno

Izmerjeno

1 m ali 1 čevelj

 

 

 

Razpoložljiva dolžina za prekinjen vzlet (RTODAH)

Razdalja

Dolžina FATO, ki je predpisana kot razpoložljiva in primerna za helikopterje razreda zmogljivosti 1, da se zaključi prekinjen vzlet

 

1 m

Ključno

Izmerjeno

1 m ali 1 čevelj

 

 

 

Razpoložljiva dolžina za pristajanje (LDAH)

Razdalja

Seštevek dolžine FATO in kakršnega koli dodatnega območja, ki je predpisano kot razpoložljivo in primerno, da helikopterji zaključijo pristajalni manever z opredeljene relativne višine

 

1 m

Ključno

Izmerjeno

1 m ali 1 čevelj

 

 

 

Opombe

Besedilo

Opombe, vključno z vstopno ali začetno točko RWY, kjer so predpisane alternativne zmanjšane razdalje

 

 

 

 

 

 

 

Oznaka FATO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Opis

Besedilo

Opis oznak FATO

 

 

 

 

 

 

 

Sistemi razsvetljave prileta

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vrsta

Besedilo

Razvrstitev sistema razsvetljave prileta ob uporabi meril iz Uredbe (EU) št. 139/2014 in CS-ADR-DSN, zlasti CS ADR-DSN.M.625 in CS ADR-DSN.M.626.

 

 

 

 

 

 

 

 

Dolžina

Razdalja

Longitudinalna razsežnost sistema razsvetljave prileta

 

 

 

 

 

 

 

 

Intenzivnost

Besedilo

Koda, ki označuje relativno intenzivnost sistema razsvetljave prileta

 

 

 

 

 

 

 

 

Položaj

Točka

Geografska lokacija vsake posamezne luči sistema razsvetljave prileta

 

 

 

 

 

 

 

Luči območja

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Opis

Besedilo

Opis luči območja

 

 

 

 

 

 

 

 

Položaj

Točka

Geografska lokacija vsake posamezne luči razsvetljave na območju

 

 

 

 

 

 

 

Luči ciljne točke

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Opis

Besedilo

Opis luči ciljne točke

 

 

 

 

 

 

 

 

Položaj

Točka

Geografska lokacija vsake posamezne luči razsvetljave ciljne točke

 

 

 

 

 

 

Območje dotika in vzleta (TLOF)

 

 

 

Območje, na katerem se lahko helikopter dotakne tal ali s katerega lahko vzleti

 

 

 

 

 

 

 

Oznaka

 

Besedilo

Polna besedilna oznaka TLOF

 

 

 

 

 

 

 

Sredinska točka

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Položaj

Točka

Geografska lokacija točke praga TLOF

 

1 m

Ključno

Izmerjeno

1/100 s

1 s

 

 

Nadmorska višina

Nadmorska višina

Nadmorska višina praga TLOF

 

Glej opombo 1

 

 

Geoidna ondulacija

Relativna višina

WGS-84 geoidna ondulacija položaja sredinske točke TLOF

 

Glej opombo 2

 

Dolžina

 

Razdalja

Longitudinalna razsežnost TLOF

 

1 m

Ključno

Izmerjeno

1 m ali 1 čevelj

1 m

 

Širina

 

Razdalja

Transverzalna razsežnost TLOF

 

1 m

Ključno

Izmerjeno

1 m ali 1 čevelj

1 m

 

Geometrija

 

Poligon

Geografska lokacija elementa TLOF

 

 

 

 

 

 

 

Naklon

 

Vrednost

Naklon TLOF

 

 

 

 

 

 

 

Vrsta površine

 

Besedilo

Vrsta površine TLOF

 

 

 

 

 

 

 

Nosilnost

 

Vrednost

Nosilnost TLOF

 

 

 

 

1 tona

 

 

Vrsta vizualnega kazalnika priletne strmine

 

Besedilo

Vrsta vizualnega kazalnika priletne strmine

 

 

 

 

 

 

 

Označevanje

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Opis

Besedilo

Opis oznak TLOF

 

 

 

 

 

 

Varno območje

 

 

 

Opredeljeno območje heliporta okrog FATO, na katerem ni ovir, razen tistih, ki so potrebne za navigacijo v zračnem prometu, in ki je namenjeno zmanjševanju tveganja škode na helikopterjih, ki po nesreči zaidejo s FATO

 

 

 

 

 

 

 

Dolžina

 

Razdalja

Longitudinalna razsežnost varnega območja

 

 

 

 

 

 

 

Širina

 

Razdalja

Transverzalna razsežnost varnega območja

 

 

 

 

 

 

 

Vrsta površine

 

Besedilo

Vrsta površine varnega območja

 

 

 

 

 

 

Čistina za helikopter

 

 

 

Opredeljeno območje na kopnem ali vodi, ki je izbrano in/ali pripravljeno kot primerno območje, nad katerim lahko helikopter razreda zmogljivosti 1 pospešuje in doseže določeno relativno višino

 

 

 

 

 

 

 

Dolžina

 

Razdalja

Longitudinalna razsežnost čistine za helikopter

 

 

 

 

 

 

 

Profil terena

 

Vrednost

Vertikalni profil (ali naklon) čistine za helikopter

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Opomba 1

Prag FATO za heliporte s priletom preko točke v prostoru (PinS) ali brez njega

 

0,5 m

Bistveno

Izmerjeno

1 m ali 1 čevelj

 

 

 

 

 

Prag FATO za heliporte, namenjene uporabi

 

0,25 m

Ključno

Izmerjeno

1 m ali 1 čevelj (nenatančni) 0,1 m ali 0,1 čevlja (natančni)

 

 

 

 

Opomba 2

Geoidna ondulacija praga FATO in geometričnega središča TLOF po WGS–84, za heliporte s priletom PinS ali brez njega

 

0,5 m

Bistveno

Izmerjeno

1 m ali 1 čevelj

 

 

 

 

 

Geoidna ondulacija praga FATO in geometričnega središča TLOF po WGS–84, za heliporte, ki so namenjeni delovanju

 

0,25 m

Ključno

Izmerjeno

1 m ali 1 čevelj (nenatančni) 0,1 m ali 0,1 čevlja (natančni)

 


Tema

Lastnost

Podrejena lastnost

Vrsta

Opis

Opomba

Točnost

Celovitost

Način ustvarjanja

Ločljivost objave

Ločljivost karte

Ploščad

 

 

 

Opredeljeno območje na kopenskem aerodromu, namenjeno oskrbi zrakoplova za vkrcavanje ali izkrcavanje potnikov, natovarjanje ali iztovarjanje pošte ali tovora, preskrbo z gorivom, parkiranje ali vzdrževanje

 

 

 

 

 

 

 

Oznaka

 

Besedilo

Polni besedilni naziv ali oznaka, ki se uporablja za označevanje ploščadi na aerodromu/heliportu

 

 

 

 

 

 

 

Geometrija

 

Poligon

Geografska lokacija elementa ploščadi

 

1 m

Redno

Izmerjeno

1/10 s

1 s

 

Vrsta

 

Besedilo

Razvrstitev primarne uporabe ploščadi

 

 

 

 

 

 

 

Omejitev zrakoplovov

 

Besedilo

Omejitev uporabe (prepoved) za posamezen tip zrakoplova

 

 

 

 

 

 

 

Vrsta površine

 

Besedilo

Vrsta površine ploščadi

 

 

 

 

 

 

 

Trdnost

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PCN

Besedilo

PCN ploščadi

 

 

 

 

 

 

 

 

Vrsta tlakovane površine

Besedilo

Opredelitev ACN-PCN

 

 

 

 

 

 

 

 

Podrejena kategorija

Besedilo

Podrejena kategorija trdnosti ploščadi

 

 

 

 

 

 

 

 

Dovoljen tlak

Besedilo

Največja dovoljena kategorija tlaka v pnevmatikah ali najvišja dovoljena vrednost tlaka v pnevmatikah

 

 

 

 

 

 

 

 

Metoda ocenjevanja

Besedilo

Metoda ocenjevanja, uporabljena za opredelitev trdnosti ploščadi

 

 

 

 

 

 

 

Nadmorska višina

 

Nadmorska višina

Nadmorska višina ploščadi

 

 

 

 

 

 

TWY

 

 

 

Opredeljena pot na kopenskem aerodromu, namenjena vožnji zrakoplovov po tleh in povezovanju enega dela aerodroma z drugim

 

 

 

 

 

 

 

Oznaka

 

Besedilo

Polna besedilna oznaka TWY

 

 

 

 

 

 

 

Širina

 

Razdalja

Transverzalna razsežnost TWY

 

1 m

Bistveno

Izmerjeno

1 m ali 1 čevelj

 

 

Geometrija

 

Poligon

Geografska lokacija elementa TWY

 

 

 

 

 

 

 

Most

 

Besedilo

Vrsta mostu (brez, nadvoz, podvoz)

 

 

 

 

 

 

 

Vrsta površine

 

Besedilo

Vrsta površine TWY

 

 

 

 

 

 

 

Trdnost

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PCN

Besedilo

PCN TWY

 

 

 

 

 

 

 

 

Vrsta tlakovane površine

Besedilo

Opredelitev ACN-PCN

 

 

 

 

 

 

 

 

Podrejena kategorija

Besedilo

Podrejena kategorija trdnosti TWY

 

 

 

 

 

 

 

 

Dovoljen tlak

Besedilo

Največja dovoljena kategorija tlaka v pnevmatikah ali najvišja dovoljena vrednost tlaka v pnevmatikah

 

 

 

 

 

 

 

 

Metoda ocenjevanja

Besedilo

Metoda ocenjevanja, uporabljena za opredelitev trdnosti vozne steze

 

 

 

 

 

 

 

Omejitev zrakoplovov

 

Besedilo

Omejitev uporabe (prepoved) za posamezen tip zrakoplova

 

 

 

 

 

 

 

Črka referenčne kode

 

Šifrant

Črka, ki temelji na razponu kril letala in zunanjem razponu koles glavnega podvozja

 

 

 

 

 

 

 

Lokacija za podaljšanje konic kril

 

Točka/poligon

Za aerodrome z letali z zložljivimi konicami kril lokacija za raztegnitev konic kril

 

 

 

 

 

 

 

Točke sredinske črte

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Položaj

Točka

Geografske koordinate točk sredinske črte TWY

 

0,5 m

Bistveno

Izmerjeno

1/100 s

1/100 s

 

 

Nadmorska višina

Nadmorska višina

Nadmorska višina točk sredinske črte vozne steze

 

1 m

Bistveno

Izmerjeno

 

 

 

Bankina

 

 

Območje poleg roba tlakovane površine, ki je namenjena prehodu med tlakovano površino in sosednjo površino

 

 

 

 

 

 

 

 

Geometrija

Poligon

Geografska lokacija bankine TWY

 

 

 

 

 

 

 

 

Vrsta površine

Besedilo

Vrsta površine bankine TWY

 

 

 

 

 

 

 

 

Širina

Razdalja

Širina bankine TWY

 

1 m

Bistveno

Izmerjeno

1 m ali 1 čevelj

 

 

Vodilne črte

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Geometrija

Črta

Geografska lokacija vodilnih črt

 

0,5 m

Bistveno

Izmerjeno

1/100 s

1/100 s

 

 

Barva

Besedilo

Barva vodilnih črt TWY

 

 

 

 

 

 

 

 

Oblika

Besedilo

Oblika vodilnih črt TWY

 

 

 

 

 

 

 

 

Razpon kril

Vrednost

Razpon kril

 

 

 

 

 

 

 

 

Najvišja hitrost

Vrednost

Najvišja hitrost

 

 

 

 

 

 

 

 

Smer

Besedilo

Smer

 

 

 

 

 

 

 

Črta, ki označuje vmesni položaj čakanja

 

Črta

Črta, ki označuje vmesni položaj čakanja

 

0,5 m

Bistveno

Izmerjeno

1/100 s

1 s

 

Oznake TWY

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Opis

Besedilo

Opis oznak TWY

 

 

 

 

 

 

 

Robne luči TWY

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Opis

Besedilo

Opis robnih luči TWY

 

 

 

 

 

 

 

 

Položaj

Točka

Geografska lokacija vsake posamezne robne luči TWY

 

 

 

 

 

 

 

Razsvetljava sredinske črte TWY

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Opis

Besedilo

Opis razsvetljave sredinske črte TWY

 

 

 

 

 

 

 

 

Položaj

Točka

Geografska lokacija vsake posamezne luči razsvetljave sredinske črte TWY

 

 

 

 

 

 

 

Zaustavljalne luči

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Opis

Besedilo

Opis zaustavljalnih luči

Če obstajajo

 

 

 

 

 

 

 

Lokacija

Črta

Lokacija zaustavljalnih luči

 

 

 

 

 

 

 

Zaščitne luči RWY

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Opis

Besedilo

Opis zaščitnih luči RWY in drugih zaščitnih ukrepov RWY

Če obstajajo

 

 

 

 

 

 

 

Lokacija

Točka

Lokacija zaustavljalnih luči

Konfiguracija A

 

 

 

 

 

 

 

Lokacija

Črta

Lokacija zaustavljalnih luči

Konfiguracija B

 

 

 

 

 

 

Položaj čakanja RWY

 

 

Označeno mesto za varovanje RWY, ravnine razmejitve od ovir ali kritičnega/občutljivega območja instrumentnega pristajalnega sistema (ILS)/mikrovalovnega pristajalnega sistema (MLS), kjer se zrakoplovi, ki vozijo po tleh, in vozila ustavijo in čakajo, razen če jim aerodromski kontrolni stolp ne dovoli drugače

 

 

 

 

 

 

 

 

Geometrija

Črta

Geografska lokacija položaja čakanja RWY

 

0,5 m

Bistveno

Izmerjeno

1/100 s

1 s

 

 

Zaščitena RWY

Besedilo

Oznaka zaščitene RWY

 

 

 

 

 

 

 

 

Cat stop

Šifrant

Kategorija (CAT) RWY (0, I, II, III)

 

 

 

 

 

 

 

 

Besedilo ‚RWY ahead‘

Besedilo

Dejansko besedilo v oznaki, npr. ‚RWY AHEAD‘ ali ‚RUNWAY AHEAD‘

 

 

 

 

 

 

 

Vmesni položaj čakanja

Geometrija

Črta

Geografska lokacija vmesnega položaja čakanja – opredeljen položaj, namenjen nadzoru prometa, na katerem se zrakoplovi, ki vozijo po tleh, in vozila ustavijo in počakajo na dovoljenje za nadaljevanje, če jim tako naroči aerodromski kontrolni stolp

 

 

 

 

 

 

Zemeljska TWY za helikopterje

 

 

 

Zemeljska TWY, namenjena premikanju helikopterjev s podvozjem s kolesi po tleh

 

 

 

 

 

 

 

Oznaka

 

Besedilo

Polna besedilna oznaka zemeljske TWY za helikopterje

 

 

 

 

 

 

 

Točke sredinske črte

 

Točka

Geografska lokacija točk sredinske črte zemeljske TWY za helikopterje

 

0,5 m

Bistveno

Izmerjeno/izračunano

 

 

 

Nadmorska višina

 

Nadmorska višina

Nadmorska višina zemeljske TWY za helikopterje

 

1 m

Bistveno

Izmerjeno

 

 

 

Širina

 

Razdalja

Transverzalna razsežnost zemeljske TWY za helikopterje

 

1 m

Bistveno

Izmerjeno

 

 

 

Vrsta površine

 

Besedilo

Vrsta površine zemeljske TWY za helikopterje

 

 

 

 

 

 

 

Črta, ki označuje križišče

 

Črta

Črta, ki označuje križišče zemeljske TWY za helikopterje

 

0,5 m

Bistveno

Izmerjeno

1/100 s

1 s

 

Razsvetljava

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Opis

Besedilo

Opis razsvetljave zemeljske TWY za helikopterje

 

 

 

 

 

 

 

 

Položaj

Točka

Geografska lokacija vsake posamezne luči razsvetljave zemeljske TWY za helikopterje

 

 

 

 

 

 

 

Označevanje

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Opis

Besedilo

Opis oznak zemeljske TWY za helikopterje

 

 

 

 

 

 

Zračna TWY za helikopterje

 

 

 

Opredeljena pot na površini, namenjena nadletanju helikopterjev

 

 

 

 

 

 

 

Oznaka

 

 

Polna besedilna oznaka zračne TWY za helikopterje

 

 

 

 

 

 

 

Točke sredinske črte

 

Točka

Geografska lokacija točk sredinske črte zračne TWY za helikopterje

 

0,5 m

Bistveno

Izmerjeno/izračunano

 

 

 

Nadmorska višina

 

Nadmorska višina

Nadmorska višina zračne TWY za helikopterje

 

1 m

Bistveno

Izmerjeno

 

 

 

Širina

 

Razdalja

Transverzalna razsežnost zračne TWY za helikopterje

 

1 m

Bistveno

Izmerjeno

 

 

 

Vrsta površine

 

Besedilo

Vrsta površine zračne TWY za helikopterje

 

 

 

 

 

 

 

Razsvetljava

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Opis

Besedilo

Opis razsvetljave zračne TWY za helikopterje

 

 

 

 

 

 

 

 

Položaj

Točka

Geografska lokacija vsake posamezne luči razsvetljave zračne TWY za helikopterje

 

 

 

 

 

 

 

Označevanje

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Opis

Besedilo

Opis oznak zračne TWY za helikopterje

 

 

 

 

 

 

Poti preleta helikopterja

 

 

 

Opredeljena pot za premikanje helikopterjev z enega dela heliporta na drugega; pot za nadletanje vključuje zemeljsko ali zračno TWY za helikopterje, osredotočeno na pot za nadletanje.

 

 

 

 

 

 

 

Oznaka

 

Besedilo

Oznaka poti preleta helikopterja

 

 

 

 

 

 

 

Geometrija

 

Črta

Geografska lokacija poti preleta helikopterja

 

 

 

 

 

 

 

Širina

 

Razdalja

Transverzalna razsežnost poti preleta helikopterja

 

1 m

Bistveno

Izmerjeno

 

 

Nadzorna točka INS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lokacija

 

Točka

Geografska lokacija nadzorne točke INS

Če je na voljo

0,5 m

Redno

Izmerjeno

1/100 s

1/100 s

Visokofrekvenčna (VHF) vsesmerna (VOR) nadzorna točka

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lokacija

 

Točka

Geografska lokacija nadzorne točke VOR

Če je na voljo

 

 

 

 

 

 

Frekvenca

 

Vrednost

Frekvenca nadzorne točke VOR

 

 

 

 

 

 

Nadzorna točka višinomera

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lokacija

 

Točka

Geografska lokacija nadzornih točk višinomera

 

 

 

 

 

 

 

Nadmorska višina

 

Nadmorska višina

Nadmorska višina nadzornih točk višinomera

 

 

 

 

 

 

Postajališče za zrakoplov

 

 

 

Opredeljeno območje na ploščadi, ki se uporablja za parkiranje zrakoplova

 

 

 

 

 

 

 

Naziv

 

Besedilo

Naziv točke postajališča za zrakoplov

 

 

 

 

 

 

 

Točke postajališč za zrakoplov

Lokacija

Točka

Geografska lokacija točke postajališča za zrakoplov

 

0,5 m

Redno

Izmerjeno

1/100 s

1/100 s

 

 

Tip zrakoplova

Šifrant

Tip zrakoplova

 

 

 

 

 

 

 

Identifikacijski znak

 

Besedilo

Opis identifikacijskega znaka postajališča za zrakoplov

 

 

 

 

 

 

 

Vizualni sistem za vodenje pri priključevanju/parkiranju

 

Besedilo

Opis vizualnega sistema za vodenje pri priključevanju/parkiranju na postajališču za zrakoplove

 

 

 

 

 

 

 

Območje za parkiranje/postajališče

 

Poligon

Geografska lokacija območja za parkiranje/postajališča

 

 

 

 

 

 

 

Avio most

 

Šifrant

Avio most, ki je na voljo na postajališču za zrakoplove

 

 

 

 

 

 

 

Gorivo

 

Šifrant

Gorivo, ki je na voljo na postajališču za zrakoplove

 

 

 

 

 

 

 

Zemeljsko napajanje

 

Šifrant

Zemeljsko napajanje, ki je na voljo na postajališču za zrakoplove

 

 

 

 

 

 

 

Vleka

 

Šifrant

Vleka, ki je na voljo na postajališču za zrakoplove

 

 

 

 

 

 

 

Terminal

 

Besedilo

Referenca stavbe terminala

 

 

 

 

 

 

 

Vrsta površine

 

Besedilo

Vrsta površine postajališča za zrakoplove

 

 

 

 

 

 

 

Omejitev zrakoplovov

 

Besedilo

Omejitev uporabe (prepoved) za posamezen tip zrakoplova

 

 

 

 

 

 

 

PCN

 

Besedilo

PCN postajališča za zrakoplove

 

 

 

 

 

 

 

Vodilna črta postajališča

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Geometrija

Črta

Geografska lokacija vodilne črte postajališča

 

0,5 m

Bistveno

Izmerjeno

1/100 s

 

 

 

Nadmorska višina

Nadmorska višina

Nadmorska višina točk vodilnih črt za parkiranje

 

1 m

Bistveno

Izmerjeno

 

 

 

 

Smer

Besedilo

Smer vodilnih črt postajališča

 

 

 

 

 

 

 

 

Razpon kril

Vrednost

Razpon kril

 

 

 

 

 

 

 

 

Barva

Šifrant

Barva vodilnih črt postajališča

 

 

 

 

 

 

 

 

Oblika

Šifrant

Oblika vodilne črte postajališča

 

 

 

 

 

 

Postajališče za helikopter

 

 

 

Postajališče za zrakoplov, ki je namenjeno parkiranju helikopterja in kjer se končajo operacije vožnje po tleh ali kjer se helikopter dotakne tal in dvigne od tal pri operacijah nadletanja

 

 

 

 

 

 

 

Naziv

 

Besedilo

Naziv postajališča za helikopterje

 

 

 

 

 

 

 

Lokacija

 

Točka

Geografska lokacija točke postajališča za helikopterje/nadzornih točk INS

 

0,5 m

Bistveno

Izmerjeno

1/100 s

 

Območje razledenitve

 

 

 

Objekt, kjer se z letala odstranita led ali sneg (razledenitev), da se zagotovijo čiste površine, in/ali kjer se čiste površine letala za nekaj časa zaščiti (preprečevanje zaledenitve) pred nastankom ledu in nabiranjem snega ali plundre

 

 

 

 

 

 

 

Identifikator

 

Besedilo

Identifikator območja razledenitve

 

 

 

 

 

 

 

Geometrija

 

Poligon

Geografska lokacija območja razledenitve

 

1 m

Redno

Izmerjeno

1/10 s

1 s

 

Vrsta površine

 

Besedilo

Vrsta površine območja razledenitve

 

 

 

 

 

 

 

ID osnove

 

Besedilo

Naziv elementa TWY, parkirišča ali ploščadi

 

 

 

 

 

 

 

Omejitev zrakoplovov

 

Besedilo

Omejitev uporabe (prepoved) za posamezen tip zrakoplova

 

 

 

 

 

 


Tema

Lastnost

Podrejena lastnost

Vrsta

Opis

Opomba

Točnost

Celovitost

Način ustvarjanja

Ločljivost objave

Ločljivost karte

Komunikacijske naprave

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Opredelitev storitve

 

Besedilo

Opredelitev storitve, ki se zagotavlja

 

 

 

 

 

 

 

Pozivni znak

 

Besedilo

Pozivni znak komunikacijske naprave

 

 

 

 

 

 

 

Kanal

 

Besedilo

Kanal/frekvenca komunikacijske naprave

 

 

 

 

 

 

 

Naslov za prijavo

 

Besedilo

Naslov naprave za prijavo

Kot je ustrezno

 

 

 

 

 

 

Obratovalni čas

 

Urnik

Obratovalni čas postaje, ki oskrbuje enoto“;

 

 

 

 

 

 

(2)

preglednica 3. Podatki o poteh ATS in drugih poteh se nadomesti z naslednjim:

„3.   Podatki o poteh ATS in drugih poteh

Tema

Lastnost

Podrejena lastnost

Vrsta

Opis

Opomba

Točnost

Celovitost

Način ustvarjanja

Ločljivost objave

Ločljivost karte

Pot ATS

 

 

 

Določena pot, namenjena usmerjanju prometa, kot je potrebno za izvajanje ATS

 

 

 

 

 

 

 

Oznaka

 

Besedilo

Oznaka poti ATS v skladu s Prilogo XI (del FPD) k tej uredbi

 

 

 

 

 

 

 

Predpona oznake

 

Besedilo

Predpona oznake poti, kot je opredeljena v opombi 1

 

 

 

 

 

 

Druga pot

 

 

 

Določena pot, namenjena usmerjanju prometa, kot je potrebno, brez izvajanja ATS

 

 

 

 

 

 

 

Oznaka

 

Besedilo

Oznaka poti

 

 

 

 

 

 

 

Vrsta

 

Besedilo

Vrsta poti (npr. nenadzorovane navigacijske poti VFR)

 

 

 

 

 

 

 

Pravila letenja

 

Šifrant

Informacije o pravilih letenja, ki se uporabljajo za pot (IFR/VFR)

 

 

 

 

 

 

Odsek poti

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Prva točka

 

 

Sklic na prvo točko odseka poti

 

 

 

 

 

 

 

 

Naziv

Besedilo

Šifrirane oznake ali kodna imena pomembne točke

 

 

 

 

 

 

 

 

Poročanje

Šifrant

Navedba zahtev glede poročanja ATS/MET kot ‚obvezno‘ ali ‚na zahtevo‘

 

 

 

 

 

 

 

Druga točka

 

 

Sklic na drugo točko odseka poti

 

 

 

 

 

 

 

 

Naziv

Besedilo

Šifrirane oznake ali kodna imena pomembne točke

 

 

 

 

 

 

 

 

Poročanje

Šifrant

Navedba zahtev glede poročanja ATS/MET kot ‚obvezno‘ ali ‚na zahtevo‘

 

 

 

 

 

 

 

Sled letenja

 

Smer

Sled letenja, radial VOR ali magnetna smer odseka poti

 

1/10 stopinje (terminal, prihod, odhod)

Redno (terminal, prihod, odhod)

Izračunano (terminal, prihod, odhod)

1 stopinja (terminal, prihod, odhod)

1 stopinja (terminal, prihod, odhod)

 

Točka preusmeritve

 

Točka

Točka, na kateri je predvideno, da zrakoplov, ki navigira na odseku poti ATS, določenem glede na doseg VOR, prenese svojo osnovno navigacijsko referenco z naprave za zrakoplovom na naslednjo napravo pred zrakoplovom

V primeru radiala VOR

 

 

 

 

 

 

Dolžina

 

Razdalja

Geodetska linija med ‚prvo točko‘ in ‚drugo točko‘

 

Glej opombo 2

 

Zgornja meja

 

Absolutna višina

Zgornja meja odseka poti

 

 

 

 

 

 

 

Spodnja meja

 

Absolutna višina

Spodnja meja odseka poti

 

 

 

 

 

 

 

Najmanjša absolutna višina na poti (MEA)

 

Absolutna višina

Absolutna višina odseka na poti, ki zagotavlja ustrezen sprejem zadevnih navigacijskih zmogljivosti in komunikacij ATS, je skladna s strukturo zračnega prostora in zagotavlja zahtevano varno višino nad ovirami

 

50 m

Redno

Izračunano

50 m ali 100 čevljev

50 m ali 100 čevljev

 

Najmanjša absolutna višina nad ovirami (MOCA)

 

Absolutna višina

Minimalna absolutna višina opredeljenega odseka, ki zagotavlja zahtevano varno višino nad ovirami

 

50 m

Redno

Izračunano

50 m ali 100 čevljev

50 m ali 100 čevljev

 

Najmanjša absolutna višina letenja

 

Absolutna višina

Najmanjša absolutna višina letenja

 

50 m

Redno

Izračunano

50 m ali 100 čevljev

50 m ali 100 čevljev

 

Bočne meje

 

Razdalja

Bočne meje poti

 

 

 

 

 

 

 

Najmanjša absolutna višina območja (AMA)

 

Absolutna višina

Minimalna absolutna višina, ki se uporablja v instrumentalnih meteoroloških razmerah (IMC) in ki zagotavlja najmanjšo varno višino nad ovirami na določenem območju, običajno v obliki vzporednic in meridianov

 

 

 

 

 

 

 

Najmanjša absolutna višina radarskega vodenja (MVA)

 

Absolutna višina

MVA

 

 

 

 

 

 

 

Omejitve

 

Besedilo

Navedba kakršnih koli omejitev glede hitrosti in ravni/absolutne višine na območju, če so določene

 

 

 

 

 

 

 

Smer nivoja potovalnega leta

 

 

Navedba orientacije nivoja potovalnega leta (soda, liha, brez podatka (NIL))

 

 

 

 

 

 

 

 

Naprej

Šifrant

Navedba orientacije nivoja potovalnega leta (soda, liha, brez podatka (NIL)) od prve do druge točke odseka poti

 

 

 

 

 

 

 

 

Nazaj

Šifrant

Navedba orientacije nivoja potovalnega leta (soda, liha, brez podatka (NIL)) od druge do prve točke odseka poti

 

 

 

 

 

 

 

Razpoložljivost

 

Besedilo

Informacije o razpoložljivosti poti

 

 

 

 

 

 

 

Razred zračnega prostora

 

Besedilo

Klasifikacija zračnega prostora, ki opredeljuje pravila operacij, zahteve glede letov in službe, ki se zagotavljajo

 

 

 

 

 

 

 

Zahteve glede navigacije na podlagi zmogljivosti (PBN)

 

 

Območna navigacija na podlagi zahtev glede PBN za zrakoplove, ki letijo vzdolž poti ATS, po postopku instrumentalnega prileta ali v določenem zračnem prostoru

Samo PBN

 

 

 

 

 

 

 

Navigacijske specifikacije

Besedilo

Opredelitev navigacijskih specifikacij, ki se uporabljajo za posamezni odsek ali odseke; obstajata dve vrsti navigacijskih specifikacij:

(a)

specifikacija zahtevane zmogljivosti navigacije (RNP): navigacijska specifikacija na podlagi območne navigacije, ki vključuje zahtevo glede spremljanja zmogljivosti in opozarjanja, opredeljeno s predpono RNP, npr. RNP 4, RNP APCH;

(b)

specifikacija območne navigacije (RNAV): navigacijska specifikacija na podlagi območne navigacije, ki ne vključuje zahteve glede spremljanja zmogljivosti in opozarjanja, opredeljene s predpono RNAV, npr. RNAV 5, RNAV 1.

 

 

 

 

 

 

 

 

Zahteve glede zmogljivosti navigacije

Besedilo

Zahteve glede točnosti navigacije za vsak odsek poti PBN (RNAV ali RNP)

 

 

 

 

 

 

 

 

Zahteve glede senzorjev

Besedilo

Navedba zahtev glede senzorjev, vključno s kakršnimi koli omejitvami navigacijskih specifikacij

 

 

 

 

 

 

 

Kontrolna enota

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Naziv

Besedilo

Naziv enote, ki zagotavlja storitve

 

 

 

 

 

 

 

 

Kanal

Besedilo

Operativni kanal/frekvenca kontrolne enote

 

 

 

 

 

 

 

 

Naslov za prijavo

Besedilo

Posebna koda, ki se uporablja za prijavo na kontrolno enoto ATS prek podatkovne zveze

Če je ustrezno

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Opomba 1

U = zgornja

Opomba 2

1/10 km

Redno

Izračunano

1/10 km ali 1/10 nm

1 km ali 1 nm

 

 

 

 

H = helikopter

 

1/100 km

Bistveno

Izračunano

1/100 km ali 1/100 nm

1 km ali 1 nm

 

 

 

 

S = nadzvočno

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

T = TACAN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Drugo

 

 

 

 

 

 


Tema

Lastnost

Podrejena lastnost

Vrsta

Opis

Opomba

Točnost

Celovitost

Način ustvarjanja

Ločljivost objave

Ločljivost karte

Točka poti

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Identifikacija

 

Besedilo

Nazivi, kodirane oznake ali kodna imena pomembne točke

 

 

 

 

 

 

 

Položaj

 

Točka

Geografska lokacija točke poti

 

100 m

Bistveno

Izmerjeno/izračunano

1 s

1 s

 

Oblikovanje

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Navigacijski pripomoček (navaid)

Besedilo

Identifikacija postaje reference VOR/DME

 

 

 

 

 

 

 

 

Smer

Smer

Smer glede na referenco VOR/DME, če točka poti z njo ni kolocirana

 

Glej opombo 1 v nadaljevanju

 

 

Razdalja

Razdalja

Razdalja od reference VOR/DME, če točka poti z njo ni kolocirana

 

Glej opombo 2 v nadaljevanju

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Opomba 1

1/10 stopinje

Redno

Izračunano

1/10 stopinje

1/10 stopinje

 

 

 

 

 

 

1/100 stopinje

Bistveno

Izračunano

1/100 stopinje

1/10 stopinje

 

 

 

 

 

 

 

 

Izračunano

 

 

 

 

 

 

 

Opomba 2

1/10 km

Redno

Izračunano

1/10 km ali 1/10 nm

2/10 km (1/10 nm)

 

 

 

 

 

 

1/100 km

Bistveno

Izračunano

1/100 km ali 1/100 nm

2/10 km (1/10 nm)


Tema

Lastnost

Podrejena lastnost

Vrsta

Opis

Opomba

Točnost

Celovitost

Način ustvarjanja

Ločljivost objave

Ločljivost karte

Čakanje na poti

 

 

 

Vnaprej določen manever, s katerim zrakoplov ostane v določenem zračnem prostoru, medtem ko čaka na nadaljnja dovoljenja

 

 

 

 

 

 

 

Identifikacija

 

Besedilo

Identifikacija postopka čakanja

 

 

 

 

 

 

 

Navigacijska točka

 

Besedilo

Identifikacija navigacijske točke postopka čakanja

 

100 m

Bistveno

Izmerjeno/izračunano

1 s

1 s

 

Točka poti

 

Točka

Geografska lokacija točke poti čakanja

 

 

 

 

 

 

 

Priletna sled

 

Smer

Priletna sled postopka čakanja

 

 

 

 

 

 

 

Smer zavoja

 

Besedilo

Smer postopkovnega zavoja

 

 

 

 

 

 

 

Hitrost

 

Vrednost

Najvišja navedena hitrost letenja

 

 

 

 

 

 

 

Nivo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Najnižji nivo čakanja

Absolutna višina

Najnižji nivo čakanja postopka čakanja

 

 

 

 

 

 

 

 

Najvišji nivo čakanja

Absolutna višina

Najvišji nivo čakanja postopka čakanja

 

 

 

 

 

 

 

Odhodni čas/razdalja

 

Vrednost

Vrednost časa/razdalje postopka čakanja

 

 

 

 

 

 

 

Kontrolna enota

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Naziv

Besedilo

Navedba kontrolne enote

 

 

 

 

 

 

 

 

Frekvenca

Vrednost

Operativna frekvenca/kanal kontrolne enote

 

 

 

 

 

 

 

Posebni postopek vstopa v zračni prostor čakalnega vzorca

 

Besedilo

Besedilni opis posebnega postopka vstopa VOR/DME

Če je bil za vzorec čakanja VOR/DME opredeljen vstopni radial na sekundarno navigacijsko točko na koncu odhodnega dela“;

 

 

 

 

 

(3)

preglednica 5. Podatki o radionavigacijskih pripomočkih/sistemih se nadomesti z naslednjim:

„5.   Podatki o radionavigacijskih pripomočkih/sistemih

Tema

Lastnost

Podrejena lastnost

Vrsta

Opis

Opomba

Točnost

Celovitost

Način ustvarjanja

Ločljivost objave

Ločljivost karte

Radionavigacijski pripomoček

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vrsta

 

Besedilo

Vrsta radionavigacijskih pripomočkov

 

 

 

 

 

 

 

Identifikacija

 

Besedilo

Koda, ki se dodeli za enoznačno opredelitev navigacijskega pripomočka

 

 

 

 

 

 

 

Naziv

 

Besedilo

Besedilni naziv, ki se dodeli navigacijskemu pripomočku

 

 

 

 

 

 

 

Klasifikacija objektov ILS

 

Šifrant

Klasifikacija na podlagi funkcij in zmogljivosti ILS

ILS

 

 

 

 

 

 

Klasifikacija objektov GBAS

 

Šifrant

Klasifikacija na podlagi funkcij in zmogljivosti zemeljskega podsistema GBAS

GBAS

 

 

 

 

 

 

Oznaka objektov GBAS za prilet

 

Šifrant

Klasifikacija na podlagi obsega storitev GBAS in zahtev glede zmogljivosti za vsak podprt prilet

GBAS

 

 

 

 

 

 

Območje obratovanja

 

Besedilo

Navedba, ali je navigacijski pripomoček namenjen za delovanje na poti (E), na aerodromu (A) ali za oboje (AE)

 

 

 

 

 

 

 

Namenski aerodrom/heliport

 

Besedilo

Oznaka lokacije ICAO ali naziv namenskih aerodromov/heliportov

 

 

 

 

 

 

 

Namenska RWY

 

Besedilo

Oznaka namenske RWY

 

 

 

 

 

 

 

Operativni subjekt

 

Besedilo

Naziv operativnega subjekta naprave

 

 

 

 

 

 

 

Vrsta podprtih operacij

 

Šifrant

Navedba vrste podprtih operacij za ILS/MLS, osnovni GNSS, satelitski sistem za povečanje (SBAS) in talni sistem za povečanje (GBAS)

 

 

 

 

 

 

 

Kolokacija

 

Besedilo

Informacija, da je navigacijski pripomoček kolociran z drugim navigacijskim pripomočkom

 

 

 

 

 

 

 

Obratovalni čas

 

Urnik

Obratovalni čas radionavigacijskega pripomočka

 

 

 

 

 

 

 

Magnetna variacija

 

 

Kotna razlika med pravim in magnetnim severom

 

 

 

 

 

 

 

 

Kot

Kot

Magnetna variacija pri radionavigacijskem pripomočku

ILS/NDB

Glej opombo 1 v nadaljevanju

 

 

Datum

Datum

Datum, ko je imela magnetna variacija ustrezno vrednost

 

 

 

 

 

 

 

Deklinacija postaje

 

Kot

Variacija poravnanosti navigacijskega pripomočka med radialom nič stopinj in pravim severom, ki se opredeli ob umeritvi postaje

VOR/ILS/MLS

 

 

 

 

 

 

Usmerjenost smeri nič

 

Besedilo

Usmerjenost ‚smeri nič‘, ki jo zagotavlja postaja, npr. magnetni sever, pravi sever itd.

VOR

 

 

 

 

 

 

Frekvenca

 

Vrednost

Frekvenca ali frekvenca uravnavanja radionavigacijskega pripomočka

 

 

 

 

 

 

 

Kanal

 

Besedilo

Številka kanala radionavigacijskega pripomočka

DME ali GBAS

 

 

 

 

 

 

Položaj

 

Točka

Geografska lokacija radionavigacijskega pripomočka

 

Glej opombo 2 v nadaljevanju

 

Nadmorska višina

 

Nadmorska višina

Nadmorska višina oddajne antene DME ali nadmorska višina referenčne točke GBAS

DME ali GBAS

Glej opombo 3 v nadaljevanju

 

Elipsoidna višina

 

Relativna višina

Elipsoidna višina referenčne točke GBAS

GBAS

 

 

 

 

 

 

Poravnava lokalizatorja

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Smer

Smer

Smer lokalizatorja

Lokalizator ILS

1/100 stopinje

Bistveno

Izmerjeno

1/100 stopinje (če je prava)

1 stopinja

 

 

Vrsta

Besedilo

Vrsta poravnave lokalizatorja, prava ali magnetna

Lokalizator ILS

 

 

 

 

 

 

Poravnava azimut nič

 

Smer

Poravnava azimut nič MLS

MLS

1/100 stopinje

Bistveno

Izmerjeno

1/100 stopinje (če je prava)

1 stopinja

 

Kot

 

Kot

Kot ILS drsne poti ali normalni kot drsne poti naprave MLS

ILS GP/MLS

 

 

 

 

 

 

RDH

 

Vrednost

Vrednost višinske referenčne ploskve ILS (ILS RDH)

ILS GP

0,5 m

Ključno

Izračunano

 

 

 

Razdalja med anteno lokalizatorja in koncem RWY

 

Razdalja

Razdalja med lokalizatorjem ILS in koncem RWY/FATO

Lokalizator ILS

3 m

Redno

Izračunano

1 m ali 1 čevelj

Kot je določeno

 

Razdalja med anteno drsne poti ILS in TRSH

 

Razdalja

Razdalja vzdolž sredinske črte med anteno drsne poti ILS in pragom

ILS GP

3 m

Redno

Izračunano

1 m ali 1 čevelj

Kot je določeno

 

Razdalja med označbo ILS in TRSH

 

Razdalja

Razdalja med označbo ILS in pragom

ILS

3 m

Bistveno

Izračunano

1 m ali 1 čevelj

2/10 km (1/10 nm)

 

Razdalja med anteno ILS DME in TRSH

 

Razdalja

Razdalja vzdolž sredinske črte med anteno ILS DME in pragom

ILS

3 m

Bistveno

Izračunano

1 m ali 1 čevelj

Kot je določeno

 

Razdalja med azimutno anteno MLS in koncem RWY

 

Razdalja

Razdalja med azimutno anteno MLS in koncem RWY/FATO

MLS

3 m

Redno

Izračunano

1 m ali 1 čevelj

Kot je določeno

 

Razdalja med anteno nadmorske višine MLS in TRHS

 

Razdalja

Razdalja vzdolž sredinske črte med anteno nadmorska višina MLS in pragom

MLS

3 m

Redno

Izračunano

1 m ali 1 čevelj

Kot je določeno

 

Razdalja med anteno DME MLS in TRHS

 

Razdalja

Razdalja vzdolž sredinske črte med anteno MLS DME/P in pragom

MLS

3 m

Bistveno

Izračunano

1 m ali 1 čevelj

Kot je določeno

 

Polarizacija signala

 

Šifrant

Polarizacija signala GBAS (GBAS/H ali GBAS/E)

GBAS

 

 

 

 

 

 

Namensko operativno kritje (DOC)

 

Besedilo

DOC ali obseg standardne storitve (SSV) kot polmer dosega ali obsega storitve od referenčne točke, višine in sektorjev navaid/GBAS, če je potrebno

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Opomba 1

 

Lokalizator ILS

1 stopinja

Bistveno

Izmerjeno

1 stopinja

 

 

 

 

 

 

NDB

1 stopinja

Redno

Izmerjeno

1 stopinja

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Izmerjeno

 

 

 

 

 

Opomba 2

 

Navigacijski pripomoček aerodroma

3 m

Bistveno

Izmerjeno

1/10 s

Kot je določeno

 

 

 

 

 

Referenčna točka GBAS

1 m

 

Izmerjeno

 

 

 

 

 

 

 

Na poti

100 m

Bistveno

Izmerjeno

1 s

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Izmerjeno

 

 

 

 

 

Opomba 3

 

DME

30 m (100 čevljev)

Bistveno

Izmerjeno

30 m (100 čevljev)

30 m (100 čevljev)

 

 

 

 

 

DME/P

3 m

Bistveno

Izmerjeno

3 m (10 čevljev)

 

 

 

 

 

 

Referenčna točka GBAS

0,25 m

Bistveno

 

1 m ali 1 čevelj

 


Tema

Lastnost

Podrejena lastnost

Vrsta

Opis

Opomba

Točnost

Celovitost

Način ustvarjanja

Ločljivost objave

Ločljivost karte

GNSS

 

 

 

Svetovni sistem določanja položaja in časa, ki vključuje eno ali več konstelacij satelitov, sprejemnike na zrakoplovih in spremljanje celovitosti sistema, po potrebi povečano za podporo zahtevani zmogljivosti navigacije za navedeno operacijo

 

 

 

 

 

 

 

Naziv

 

Besedilo

Naziv elementa GNSS (GPS, GBAS, GLONASS, EGNOS, MSAS, WAAS itd.)

 

 

 

 

 

 

 

Frekvenca

 

Vrednost

Frekvenca GNSS

Kot je ustrezno

 

 

 

 

 

 

Območje delovanja

 

Poligon

Geografska lokacija območja delovanja GNSS

 

 

 

 

 

 

 

Območje pokritosti

 

Poligon

Geografska lokacija območja pokritosti GNSS

 

 

 

 

 

 

 

Operativni organ

 

Besedilo

Naziv operativnega organa naprave

 

 

 

 

 

 

Tema

Lastnost

Podrejena lastnost

Vrsta

Opis

Opomba

Točnost

Celovitost

Način ustvarjanja

Ločljivost objave

Ločljivost karte

Letalske talne luči

 

 

 

Talne luči in drugi svetilniki, ki označujejo geografske položaje, ki so jih države članice opredelile kot pomembne

 

 

 

 

 

 

 

Vrsta

 

Besedilo

Vrsta svetilnika

 

 

 

 

 

 

 

Oznaka

 

Besedilo

Koda, ki se dodeli za enoznačno opredelitev svetilnika

 

 

 

 

 

 

 

Naziv

 

Besedilo

Naziv mesta ali kraja ali druge identifikacije svetilnika

 

 

 

 

 

 

 

Intenzivnost

 

Vrednost

Intenzivnost svetlobe svetilnika

 

 

 

 

1000 cd

 

 

Značilnosti

 

Besedilo

Informacije o značilnostih svetilnika

 

 

 

 

 

 

 

Obratovalni čas

 

Urnik

Obratovalni čas svetilnika

 

 

 

 

 

 

 

Položaj

 

Točka

Geografska lokacija svetilnika

 

 

 

 

 

 

Morske luči

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Položaj

 

Točka

Geografska lokacija svetilnika

 

 

 

 

 

 

 

Doseg vidljivosti

 

Razdalja

Doseg vidljivosti svetilnika

 

 

 

 

 

 

 

Značilnosti

 

Besedilo

Informacije o značilnostih svetilnika

 

 

 

 

 

 


Tema

Lastnost

Podrejena lastnost

Vrsta

Opis

Opomba

Točnost

Celovitost

Način ustvarjanja

Ločljivost objave

Ločljivost karte

Posebni navigacijski sistem

 

 

 

Postaje, povezane s posebnimi navigacijskimi sistemi (DECCA, LORAN itd.)

 

 

 

 

 

 

 

Vrsta

 

Besedilo

Vrsta storitve, ki je na voljo (glavni signal, pomožni signal, barva)

 

 

 

 

 

 

 

Oznaka

 

Besedilo

Koda, ki se dodeli za enoznačno opredelitev posebnega navigacijskega sistema

 

 

 

 

 

 

 

Naziv

 

Besedilo

Besedilni naziv, ki se dodeli posebnemu navigacijskemu sistemu

 

 

 

 

 

 

 

Frekvenca

 

Vrednost

Frekvenca (številka kanala, osnovni pulz, pulz ponavljanja, kot je ustrezno) posebnega navigacijskega sistema

 

 

 

 

 

 

 

Obratovalni čas

 

Urnik

Obratovalni čas posebnega navigacijskega sistema

 

 

 

 

 

 

 

Položaj

 

Točka

Geografska lokacija posebnega navigacijskega sistema

 

100 m

Bistveno

Izmerjeno/izračunano

 

 

 

Operativni subjekt

 

Besedilo

Naziv operativnega subjekta naprave

 

 

 

 

 

 

 

Pokritost naprave

 

Besedilo

Opis pokritosti naprave posebnega navigacijskega sistema“.

 

 

 

 

 

 


PRILOGA III

Priloga VI k Izvedbeni uredbi (EU) 2017/373 se spremeni:

(1)

Dodatek 1 se spremeni:

(a)

v delu 2 – NA POTI (ENR) se oddelek ENR 3. POTI ATS nadomesti z naslednjim:

ENR 3. POTI ATS

ENR 3.1 Konvencionalne navigacijske poti

Podroben opis konvencionalnih navigacijskih poti, vključno z:

1.

oznako poti, opredelitvijo specifikacij zahtevane komunikacijske učinkovitosti (RCP), zahtevanimi specifikacijami nadzorne učinkovitosti (RSP), ki se uporabljajo za posamezen odsek, imeni, kodiranimi oznakami ali kodnimi imeni ter geografskimi koordinatami v stopinjah, minutah in sekundah vseh pomembnih točk, ki opredeljujejo pot, vključno z obveznimi točkami javljanja ali točkami javljanja na zahtevo;

2.

sledmi ali radiali VOR, zaokroženo na najbližjo stopinjo, geodetsko linijo, zaokroženo na najbližjo desetinko kilometra ali desetinko navtične milje med vsako naslednjo opredeljeno pomembno točko ter v primeru radialov VOR točko preusmeritve;

3.

zgornjimi in spodnjimi mejami ali najmanjšimi absolutnimi višinami na poti, zaokroženo na najbližjih višjih 50 m ali 100 ft, ter klasifikacijo zračnega prostora;

4.

bočnimi mejami in najmanjšimi absolutnimi višinami nad ovirami;

5.

smermi nivojev potovalnega leta;

6.

opombami, vključno z navedbo kontrolne enote, njenega operativnega kanala in, če je ustrezno, njenega naslova za prijavo, številke SATVOICE in vseh omejitev specifikacij navigacije ter specifikacij RCP in RSP.

ENR 3.2 Poti območne navigacije

Podroben opis poti PBN (RNAV in RNP), vključno z:

1.

oznako poti, opredelitvijo specifikacij zahtevane komunikacijske učinkovitosti (RCP), navigacijskimi specifikacijami in/ali zahtevanimi specifikacijami nadzorne učinkovitosti (RSP), ki se uporabljajo za posamezen odsek, imeni, kodiranimi oznakami ali kodnimi imeni ter geografskimi koordinatami v stopinjah, minutah in sekundah vseh pomembnih točk, ki opredeljujejo pot, vključno z obveznimi točkami javljanja ali točkami javljanja na zahtevo;

2.

glede točk poti, ki opredeljujejo pot območne navigacije, po potrebi pa tudi vključno z:

(a)

identifikacijo postaje reference VOR/DME;

(b)

smermi, zaokroženimi na najbližjo stopinjo, in razdaljo, zaokroženo na najbližjo desetinko kilometra ali desetinko navtične milje od reference VOR/DME, če točka poti z njo ni kolocirana,

(c)

nadmorsko višino oddajne antene DME, zaokroženo na najbližjih 30 m (100 ft),

3.

magnetno referenčno smerjo, zaokroženo na najbližjo stopinjo, geodetsko linijo, zaokroženo na najbližjo desetinko kilometra ali desetinko navtične milje med opredeljenimi končnimi točkami in razdaljo med vsako naslednjo opredeljeno pomembno točko;

4.

zgornjimi in spodnjimi mejami ter klasifikacijo zračnega prostora;

5.

smermi nivojev potovalnega leta;

6.

zahtevo glede točnosti navigacije za vsak odsek poti navigacije na podlagi zmogljivosti (PBN) (RNAV ali RNP);

7.

opombami, vključno z navedbo kontrolne enote, njenega operativnega kanala in, če je ustrezno, njenega naslova za prijavo, številke SATVOICE in vseh omejitev navigacije ter specifikacij RCP in RSP.

ENR 3.3 Druge poti

Opisati je treba druge posebej načrtovane poti, ki so na določenih območjih obvezne.

Opis zračnega prostora prostih poti (FRA) kot zračnega prostora, v katerem lahko uporabniki prosto načrtujejo neposredne poti med opredeljeno vstopno točko in opredeljeno izhodno točko, vključno z informacijami o neposrednih poteh letenja, omejitvah uporabe točk poti za neposredne poti letenja in navedbo v načrtu letenja (postavka 15). Opišejo se temeljni pogoji za izdajo dovoljenj ATC.

ENR 3.4 Čakanje na poti

Potreben je podroben opis postopkov čakanja na poti, vključno z:

1.

identifikacijo čakanja (če obstaja) in navigacijsko točko čakanja (navigacijski pripomoček) ali točko poti, z geografskimi koordinatami v stopinjah, minutah in sekundah;

2.

priletno sledjo;

3.

smerjo postopkovnega zavoja;

4.

najvišjo navedeno hitrostjo letenja;

5.

najnižjim in najvišjim nivojem čakanja;

6.

odhodnim časom/razdaljo;

7.

navedbo kontrolne enote ter njene operativne frekvence.“;

(b)

del 3 – AERODROMI (AD) se spremeni:

(i)

oddelek AD 1. AERODROMI/HELIPORTI – UVOD se nadomesti z naslednjim:

AD 1. AERODROMI/HELIPORTI – UVOD

AD 1.1 Razpoložljivost aerodromov/heliportov in pogoji uporabe

AD 1.1.1 Splošni pogoji

Kratek opis pristojnega organa, odgovornega za aerodrome in heliporte, vključno s:

1.

splošnimi pogoji, na podlagi katerih so aerodromi/heliporti in z njimi povezane zmogljivosti na voljo za uporabo, in

2.

izjavo o določbah, na katerih službe temeljijo, in sklicem na lokacijo AIP, kjer so navedene morebitne razlike glede na ICAO.

AD 1.1.2 Uporaba vojaških zračnih baz

Predpisi in postopki, če obstajajo, glede civilne uporabe vojaških zračnih baz.

AD 1.1.3 Postopki pri zmanjšani vidljivosti (LVP)

Splošni pogoji, pri katerih se uporabijo LVP, ki se uporabljajo za operacije pri zmanjšani vidljivosti na aerodromih, če obstajajo.

AD 1.1.4 Operativni minimum aerodroma

Podrobnosti o operativnem minimumu aerodroma, kot ga je določila država članica.

AD 1.1.5 Druge informacije

Druge podobne informacije, če je ustrezno.

AD 1.2 Reševalne in gasilske službe (RFFS), ocena razmer na površini vzletno-pristajalne steze in poročanje o njih ter ukrepi v primeru snega

AD 1.2.1 Reševalne in gasilske službe

Kratek opis pravil, ki urejajo vzpostavitev RFFS na aerodromih/heliportih, ki so na voljo za javno uporabo, ter navedba reševalnih in gasilskih kategorij, kot jih je določila država članica.

AD 1.2.2 Ocena razmer na površini vzletno-pristajalne steze in poročanje o njih ter ukrepi v primeru snega

Opis ocene razmer na površini vzletno-pristajalne steze in poročanja o njih ter kratek opis ukrepov v primeru snega za aerodrome/heliporte, ki so na voljo za javno uporabo in na katerih so snežne razmere običajne, vključno z:

1.

organizacijo poročanja o razmerah na površini vzletno-pristajalne steze in organizacijo zimske službe;

2.

nadzorom nad območji premikanja;

3.

uporabljenimi metodami ocene razmer na površini; operacijami na zimskim razmeram prilagojenih vzletno-pristajalnih stezah;

4.

ukrepi, sprejetimi za ohranjanje uporabnosti območij premikanja;

5.

sistemom in načini poročanja;

6.

primeri zaprtja vzletno-pristajalne steze;

7.

razpošiljanjem informacij o razmerah na površini vzletno-pristajalne steze.

AD 1.3 Seznam aerodromov in heliportov

Seznam, dopolnjen z grafičnim prikazom, aerodromov/heliportov v državi članici, vključno z:

1.

imenom aerodroma/heliporta in oznako lokacije ICAO;

2.

vrsto prometa, ki ji je dovoljena uporaba aerodroma/heliporta (mednarodni/domači, IFR/VFR, redni/izredni, splošno letalstvo, vojaško letalstvo in drugo);

3.

sklicem na AIP, del 3, pododdelek, v katerem so navedene podrobnosti o aerodromu/heliportu.

AD 1.4 Združevanje aerodromov/heliportov v skupine

Kratek opis meril, ki jih države članice uporabljajo pri združevanju aerodromov/heliportov v skupine za pripravo/razpošiljanje/zagotavljanje informacij.

AD 1.5 Status certificiranja aerodromov

Seznam aerodromov v državi članici, z navedbo statusa certificiranja, vključno z:

1.

imenom aerodroma in oznako lokacije ICAO;

2.

datumom in veljavnostjo certificiranja, če je ustrezno;

3.

opombami, če je ustrezno.“;

(ii)

oddelek AD 2. AERODROMI se spremeni:

točka **** AD 2.7 se nadomesti z naslednjim:

**** AD 2.7 Ocena razmer na površini vzletno-pristajalne steze in poročanje o njih ter ukrepi v primeru snega

Informacije o oceni razmer na površini vzletno-pristajalne steze in poročanju o njih.

Podroben opis opreme in operativnih prednostnih nalog, vzpostavljenih za čiščenje območij premikanja na aerodromu, vključno z:

1.

vrstami opreme za čiščenje;

2.

prednostnimi nalogami na področju čiščenja;

3.

uporabo materiala za obdelavo površine območja premikanja;

4.

zimskim razmeram prilagojenimi vzletno-pristajalnimi stezami;

5.

opombami.“;

točka **** AD 2.19 se nadomesti z naslednjim:

**** AD 2.19 Radionavigacijski in pristajalni pripomočki

Podroben opis radionavigacijskih in pristajalnih pripomočkov, povezanih z instrumentalnim priletom in postopki na območju terminalov na aerodromu, vključno z:

1.

(a)

vrsto pripomočkov;

(b)

magnetno variacijo, zaokroženo na najbližjo stopinjo, kakor je ustrezno;

(c)

vrsto podprte operacije za ILS/MLS/GLS, osnovni GNSS in SBAS;

(d)

klasifikacijo za ILS;

(e)

klasifikacijo objektov in oznakami objektov za prilet za GBAS;

(f)

za VOR/ILS/MLS tudi deklinacijo postaje, zaokroženo na najbližjo stopnjo, ki se uporablja za tehnično poravnavo pripomočka;

2.

identifikacijo, če se zahteva;

3.

frekvencami, številkami kanalov, izvajalci služb in identifikatorji referenčnih poti (RPI), kot je ustrezno;

4.

obratovalnim časom, kot je ustrezno;

5.

geografskimi koordinatami v stopinjah, minutah, sekundah in desetinkah sekunde položaja oddajne antene, kot je ustrezno;

6.

nadmorsko višino oddajne antene DME, zaokroženo na najbližjih 30 m (100 ft), in opreme za merjenje razdalj – natančno (DME/P), zaokroženo na najbližje 3 m (10 ft), nadmorsko višino referenčne točke GBAS, zaokroženo na najbližji meter ali čevelj, in elipsoidno višino točke, zaokroženo na najbližji meter ali čevelj; za SBAS elipsoidno višino točke praga pristanka (LTP) ali namišljene točke praga (FTP), zaokroženo na najbližji meter ali čevelj;

7.

polmerom obsega storitve od referenčne točke GBAS, zaokroženim na najbližji kilometer ali navtično miljo;

8.

opombami.

Če se isti pripomoček uporablja na aerodromu in na poti, se opis navede tudi v oddelku ENR 4. Če talni sistem za povečanje (GBAS) oskrbuje več kot en aerodrom, se opis pripomočka zagotovi pri vsakem aerodromu. Če operativni organ naprave ni namembni organ, se ime operativnega organa navede v stolpcu z opombami. Pokritost naprave se navede v stolpcu z opombami.“;

točka **** AD 2.22 se nadomesti z naslednjim:

**** AD 2.22 Postopki letenja

Podroben opis pogojev in postopkov letenja, vključno z radarskimi postopki in/ali postopki ADS-B, vzpostavljenimi na podlagi organizacije zračnega prostora na aerodromu. Podroben opis LVP na aerodromu, če so vzpostavljeni, vključno z:

1.

vzletno-pristajalnimi stezami in povezano opremo, ki jih je dovoljeno uporabljati v LVP, vključno z operacijami z operativnimi kreditnimi točkami pri RVR, manjši od 550 m, če je ustrezno;

2.

opredeljenimi meteorološkimi razmerami, pri katerih se LVP začnejo uporabljati, se uporabljajo ali se prenehajo uporabljati;

3.

opisom talnih oznak/razsvetljave, ki se uporablja v LVP;

4.

opombami.“;

doda se naslednja točka AD 2.25:

**** AD 2.25 Penetracija površine vizualnega odseka (VSS)

Penetracija površine vizualnega odseka (VSS), vključno z zadevnimi postopki in postopkovnimi minimumi.“;

(iii)

v oddelku AD 3. HELIPORTI se točka AD 3.18 nadomesti z naslednjim:

**** AD 3.18 Radionavigacijski in pristajalni pripomočki

Podroben opis radionavigacijskih in pristajalnih pripomočkov, povezanih z instrumentalnim priletom in postopki na območju terminalov na heliportu, vključno z:

1.

(a)

vrsto pripomočkov;

(b)

magnetno variacijo, zaokroženo na najbližjo stopinjo, kakor je ustrezno;

(c)

vrsto podprte operacije za ILS/MLS/GLS, osnovni GNSS in SBAS;

(d)

klasifikacijo za ILS;

(e)

klasifikacijo objektov in oznakami objektov za prilet za GBAS;

(f)

za VOR/ILS/MLS tudi deklinacijo postaje, zaokroženo na najbližjo stopnjo, ki se uporablja za tehnično poravnavo pripomočka;

2.

identifikacijo, če se zahteva;

3.

frekvencami, številkami kanalov, izvajalci služb in identifikatorji referenčnih poti (RPI), kot je ustrezno;

4.

obratovalnim časom, kot je ustrezno;

5.

geografskimi koordinatami v stopinjah, minutah, sekundah in desetinkah sekunde položaja oddajne antene, kot je ustrezno;

6.

nadmorsko višino oddajne antene DME, zaokroženo na najbližjih 30 m (100 ft), in opreme za merjenje razdalj – natančno (DME/P), zaokroženo na najbližje 3 m (10 ft), nadmorsko višino referenčne točke GBAS, zaokroženo na najbližji meter ali čevelj, in elipsoidno višino točke, zaokroženo na najbližji meter ali čevelj; za SBAS elipsoidno višino točke praga pristanka (LTP) ali namišljene točke praga (FTP), zaokroženo na najbližji meter ali čevelj;

7.

polmerom obsega storitve od referenčne točke GBAS, zaokroženim na najbližji kilometer ali navtično miljo,

8.

opombami.

Če se isti pripomoček uporablja na heliportu in na poti, se opis navede tudi v oddelku ENR 4. Če GBAS oskrbuje več kot en heliport, se opis pripomočka zagotovi pri vsakem heliportu. Če operativni organ naprave ni namembni organ, se ime operativnega organa navede v stolpcu z opombami. Pokritost naprave se navede v stolpcu z opombami.“;

(2)

Dodatek 3 se nadomesti z naslednjim:

„Dodatek 3

Oblika zapisa SNOWTAM

Image 1

NAVODILA ZA IZPOLNJEVANJE OBLIKE ZAPISA SNOWTAM

1.   Splošno

(a)

Kadar se poroča o več kot eni vzletno-pristajalni stezi, se ponovijo postavke B do H (oddelek za izračun zmogljivosti letala).

(b)

Črke, ki se uporabljajo za navedbo postavk, se uporabljajo le v informativne namene in se ne vključijo v sporočilo. Črke M (obvezno), C (pogojno) in O (neobvezno) označujejo uporabo in informacije in se vključijo v skladu z navodili v nadaljevanju.

(c)

Uporabljajo se metrične enote, merske enote pa se ne navajajo.

(d)

Najdaljša veljavnost SNOWTAM je 8 ur. Nov SNOWTAM se izda vsakokrat, ko se prejme novo poročilo o razmerah na vzletno-pristajalni stezi.

(e)

Nov SNOWTAM razveljavi predhodnega.

(f)

Vključi se skrajšan naslov ‚TTAAiiii CCCC MMYYGGgg (BBB)‘, da se omogoči samodejna obdelava SNOWTAM v računalniških bankah podatkov. Razlaga teh simbolov je:

TT

=

oznaka podatkov za SNOWTAM = SW;

AA

=

geografska oznaka države članice, npr. LF = FRANCIJA;

iiii

=

štirimestna serijska številka SNOWTAM;

CCCC

=

štiričrkovna oznaka lokacije aerodroma, na katerega se nanaša SNOWTAM;

MMYYGGgg

=

datum/čas opazovanja/merjenja, pri čemer je:

MM

=

mesec, npr. januar = 01, december = 12;

YY

=

dan v mesecu;

GGgg

=

čas v urah (GG) in minutah (gg) v UTC;

(BBB)

=

neobvezna skupina za:

popravke v primeru napak v SNOWTAM, ki je bilo predhodno poslano z isto serijsko številko = COR. Oklepaji pri (BBB) pomenijo, da je ta skupina neobvezna. Ko se poroča o več kot eni vzletno-pristajalni stezi in se posamezni datumi/časi opazovanja/ocene navedejo s ponavljanjem postavke B, se najnovejši datum/čas opazovanja/ocene vnese s skrajšanim naslovom (MMYYGGgg).

(g)

Besedilo ‚SNOWTAM‘ v obliki zapisa SNOWTAM in serijska številka SNOWTAM v štirimestnem številu skupine se ločita s presledkom, npr. SNOWTAM 0124.

(h)

Zaradi boljše preglednosti SNOWTAM se za serijsko številko SNOWTAM, in sicer za postavko A, in za oddelkom za izračun zmogljivosti letala vstavi razmik.

(i)

Pri poročanju o več kot eni vzletno-pristajalni stezi se pred informacijami v oddelku situacijskega zavedanja ponovijo informacije iz oddelka za izračun zmogljivosti letala od datuma in časa ocene za vsako vzletno-pristajalno stezo.

(j)

Obvezne informacije so:

(1)

OZNAKA LOKACIJE AERODROMA;

(2)

DATUM IN ČAS OCENE;

(3)

NIŽJA ŠTEVILKA OZNAKE VZLETNO-PRISTAJALNE STEZE;

(4)

KODA RAZMER NA VZLETNO-PRISTAJALNI STEZI ZA VSAKO TRETJINO VZLETNO-PRISTAJALNE STEZE in

(5)

OPIS RAZMER NA VSAKI TRETJINI VZLETNO-PRISTAJALNE STEZE (kadar se sporoča koda razmer na vzletno-pristajalni stezi (RWYCC) 0–6)

2.   Oddelek za izračun zmogljivosti letala

Postavka A –

Oznaka lokacije aerodroma (štiričrkovna oznaka lokacije).

Postavka B –

Datum in čas ocene (osemmestno število skupine datum/čas, s katerim se navede čas opazovanja v mesecu, dnevu, uri in minutah v UTC).

Postavka C –

Nižja številka oznake vzletno-pristajalne steze (nn[L] ali nn[C] ali nn[R]).

Vnese se le ena oznaka za vsako vzletno-pristajalno stezo, pri čemer je to vedno nižja številka.

Postavka D –

Koda razmer na vzletno-pristajalni stezi za vsako tretjino steze. Za vsako tretjino steze se vnese le ena števka (0, 1, 2, 3, 4, 5 ali 6), ločena s poševno črto (n/n/n).

Postavka E –

Odstotek pokritosti za vsako tretjino vzletno-pristajalne steze. Če se navede, se vnese 25, 50, 75 ali 100 za vsako tretjino vzletno-pristajalne steze, ločeno s poševno črto ([n]nn/[n]nn/[n]nn).

Te informacije se navedejo le, če so razmere za vsako tretjino vzletno-pristajalne steze (postavka G) navedene kot kar koli razen ‚DRY‘ (SUHO).

Kadar se o razmerah ne poroča, se to navede z ‚NR‘ pri ustrezni tretjini vzletno-pristajalne steze.

Postavka F –

Globina prostega kontaminanta za vsako tretjino vzletno-pristajalne steze. Če se navede, se vnese v milimetrih za vsako tretjino vzletno-pristajalne steze, ločeno s poševno črto (nn/nn/nn ali nnn/nnn/nnn).

Te informacije se zagotavljajo le za naslednje vrste kontaminantov:

stoječa voda, vrednosti, ki se poročajo, 04, nato ocenjena vrednost. Pomembne spremembe, 3 mm,

plundra, vrednosti, ki se poročajo, 03, nato ocenjena vrednost. Pomembne spremembe, 3 mm,

moker sneg, vrednosti, ki se poročajo, 03, nato ocenjena vrednost. Pomembne spremembe, 5 mm, in

suh sneg, vrednosti, ki se poročajo, 03, nato ocenjena vrednost. Pomembne spremembe, 20 mm.

Kadar se o razmerah ne poroča, se to navede z ‚NR‘ pri ustrezni tretjini vzletno-pristajalne steze.

Postavka G –

Opis razmer za vsako tretjino vzletno-pristajalne steze. Vnese se vsak od naslednjih opisov razmer za vsako tretjino vzletno-pristajalne steze, ločeno s poševno črto.

COMPACTED SNOW (ZBIT SNEG)

DRY SNOW (SUH SNEG)

DRY SNOW ON TOP OF COMPACTED SNOW (SUH SNEG NA ZBITEM SNEGU)

DRY SNOW ON TOP OF ICE (SUH SNEG NA LEDU)

FROST (ZMRZAL)

ICE (LED)

SLIPPERY WET (SPOLZKO, MOKRO)

SLUSH (PLUNDRA)

SPECIALLY PREPARED WINTER RUNWAY (ZIMSKIM RAZMERAM PRILAGOJENA VZLETNO-PRISTAJALNA STEZA)

STANDING WATER (STOJEČA VODA)

WATER ON TOP OF COMPACTED SNOW (VODA NA ZBITEM SNEGU)

WET (MOKRO)

WET ICE (MOKER LED)

WET SNOW (MOKER SNEG)

WET SNOW ON TOP OF COMPACTED SNOW (MOKER SNEG NA ZBITEM SNEGU)

WET SNOW ON TOP OF ICE (MOKER SNEG NA LEDU)

DRY (SUHO; poroča se le, kadar ni kontaminanta)

Kadar se o razmerah ne poroča, se to navede z ‚NR‘ pri ustrezni tretjini vzletno-pristajalne steze.

Postavka H –

Širina vzletno-pristajalne steze, na katero se nanašajo kode razmer. Vnese se širina v metrih, če je manjša od objavljene širine steze.

3.   Oddelek situacijskega zavedanja

Elementi v oddelku situacijskega zavedanja se končajo s piko.

Elementi v oddelku situacijskega zavedanja, o katerih ni informacij ali glede katerih niso izpolnjeni pogoji za objavo, se v celoti izpustijo.

Postavka I –

Skrajšana dolžina vzletno-pristajalne steze. Vstavi se oznaka vzletno-pristajalne steze, ki se uporablja, in razpoložljiva dolžina v metrih (npr. RWY nn [L] ali nn [C] ali nn [R] REDUCED TO [n]nnn).

Te informacije so pogojne, ko se objavi NOTAM z novimi predpisanimi razdaljami.

Postavka J –

Snežni prš na vzletno-pristajalni stezi. Kadar se poroča o snežnem pršu, se doda presledek in izraz ‚DRIFTING SNOW‘ (SNEŽNI PRŠ) (RWY nn ali RWY nn[L] ali nn[C] ali nn[R] DRIFTING SNOW).

Postavka K –

Razsuti pesek na vzletno-pristajalni stezi. Kadar se poroča o razsutem pesku na vzletno-pristajalni stezi, se nižji številki oznake vzletno-pristajalne steze doda presledek in izraz ‚LOOSE SAND‘ (RAZSUTI PESEK) (RWY nn ali RWY nn[L] ali nn[C] ali nn[R] LOOSE SAND).

Postavka L –

Kemična obdelava vzletno-pristajalne steze. Kadar se poroča o kemični obdelavi vzletno-pristajalne steze, se nižji številki oznake vzletno-pristajalne steze doda presledek in izraz ‚CHEMICALLY TREATED‘ (KEMIČNO OBDELANO) (RWY nn ali RWY nn[L] ali nn[C] ali nn[R] CHEMICALLY TREATED).

Postavka M –

Snežni nanosi na vzletno-pristajalni stezi. Kadar se poroča o snežnih nanosih na vzletno-pristajalni stezi, se nižji številki oznake vzletno-pristajalne steze doda presledek in izraz ‚SNOWBANK‘ (SNEŽNI NANOSI) ter presledek in izraz ‚L‘ za levo ali ‚R‘ za desno ali ‚LR‘ za obe strani, nato pa razdalja v metrih od sredinske črte, ločeno s presledkom in izrazom ‚FM CL‘ (RWY nn ali RWY nn[L] ali nn[C] ali nn[R] SNOWBANK Lnn ali Rnn ali LRnn FM CL).

Postavka N –

Snežni nanosi na vozni stezi. Kadar so snežni nanosi na vozni stezi, se oznaki vozne steze doda presledek in izraz ‚SNOWBANK‘ (SNEŽNI NANOSI) (TWY [nn]n ali TWYS [nn]n/[nn]n/[nn]n… ali ALL TWYS SNOWBANKS).

Postavka O –

Snežni nanosi poleg vzletno-pristajalne steze. Kadar se poroča o snežnih nanosih, ki segajo v višinski profil ukrepov aerodroma v primeru snega, se vstavita nižje število oznake vzletno-pristajalne steze in izraz ‚ADJ SNOWBANKS‘ (SNEŽNI NANOSI POLEG) (RWY nn ali RWY nn[L] ali nn[C] ali nn[R] ADJ SNOWBANKS).

Postavka P –

Razmere na vozni stezi. Kadar se poroča, da je vozna steza spolzka ali v slabem stanju, se vstavi oznaka vozne steze, ki ji sledita presledek in izraz ‚POOR‘ (SLABO) (TWY [n ali nn] POOR ali TWYS [n ali nn]/[n ali nn]/[n ali nn] POOR… ali ALL TWYS POOR).

Postavka R –

Razmere na ploščadi. Kadar se poroča, da je ploščad spolzka ali v slabem stanju, se vstavi oznaka ploščadi, ki ji sledita presledek in izraz ‚POOR‘ (SLABO) (APRON [nnnn] POOR ali APRONS [nnnn]/[nnnn]/[nnnn] POOR ali ALL APRONS POOR).

Postavka S –

(NR) Se ne poroča.

Postavka T –

Opombe v preprostem jeziku.“.