|
16.12.2022 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
LI 322/614 |
SKLEP SVETA (SZVP) 2022/2478
z dne 16. decembra 2022
o spremembi Sklepa 2014/512/SZVP o omejevalnih ukrepih zaradi delovanja Rusije, ki povzroča destabilizacijo razmer v Ukrajini
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
ob upoštevanju Pogodbe o Evropski uniji in zlasti člena 29 Pogodbe,
ob upoštevanju predloga visokega predstavnika Unije za zunanje zadeve in varnostno politiko,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
Svet je 31. julija 2014 sprejel Sklep 2014/512/SZVP (1). |
|
(2) |
Unija še naprej neomajno podpira suverenost in ozemeljsko nedotakljivost Ukrajine. |
|
(3) |
Evropski svet je v sklepih z dne 20. in 21. oktobra 2022 najostreje obsodil neselektivne ruske napade z izstrelki in droni na civiliste ter civilne objekte in infrastrukturo v Kijevu in drugod v Ukrajini. Opozarjajoč na izjavo z dne 30. septembra 2022 in v skladu z resolucijo Generalne skupščine ZN z dne 12. oktobra 2022 je tudi ponovno poudaril, da odločno obsoja in kategorično zavrača nezakonito priključitev ukrajinskih regij Doneck, Herson, Lugansk in Zaporožje s strani Rusije in da, tako kot v primeru Krima in Sevastopola, Unija te nezakonite priključitve ne bo nikoli priznala. Evropski svet je izjavil, da so enostranske odločitve Rusije namerna kršitev Ustanovne listine ZN in očitno nespoštovanje na pravilih temelječega mednarodnega reda, zato je Unija pripravljena še naprej zaostrovati omejevalne ukrepe proti Rusiji. |
|
(4) |
Glede na resnost razmer je ustrezno uvesti nadaljnje omejevalne ukrepe. |
|
(5) |
Zlasti je ustrezno dodati nekatere vnose na seznam pravnih oseb, subjektov in organov iz Priloge IV k Sklepu 2014/512/SZVP, tj. seznam subjektov, povezanih z vojaškim in industrijskim kompleksom Rusije, za katere veljajo strožje omejitve izvoza blaga in tehnologije z dvojno rabo ter blaga in tehnologije, ki bi lahko prispevala k tehnološki okrepitvi ruskega obrambnega in varnostnega sektorja. Glede na konkretno tveganje, da se določeno blago ali tehnologija preusmeri s Krima ali Sevastopola na Rusko federacijo, je na ta seznam končnih uporabnikov ustrezno vključiti tudi nekatere subjekte pod ruskim nadzorom s sedežem na Krimu ali v Sevastopolu. Ta vključitev ne vpliva na dejstvo, da Unija ne priznava nezakonite priključitve Krima in Sevastopola Ruski federaciji in jo še naprej odločno obsoja. |
|
(6) |
Ustrezno je tudi dodati Rusko regionalno razvojno banko na seznam subjektov v državni lasti Rusije ali pod njenim državnim nadzorom, za katere velja prepoved transakcij. |
|
(7) |
Poleg tega je ustrezno državljanom Unije prepovedati, da bi zasedali kakršne koli položaje v upravljavskih organih vseh pravnih oseb, subjektov ali organov, ki so v državni lasti Rusije ali pod njenim državnim nadzorom in imajo sedež v Rusiji. Primerno je tudi zagotoviti možnost, da pristojni organi izdajo dovoljenje svojim državljanom za zasedanje takih položajev v obstoječih skupnih podjetjih ali podobnih pravnih ureditvah ter hčerinskih družbah EU s sedežem v Rusiji in kadar je zasedanje takega položaja potrebno za zagotavljanje kritične oskrbe z energijo ali če pravna oseba, subjekt ali organ sodeluje pri tranzitu nafte s poreklom iz tretje države prek Rusije in je zasedanje takšnega položaja namenjeno dejavnostim, ki sicer niso prepovedane. |
|
(8) |
Prav tako je ustrezno razširiti obstoječo prepoved zagotavljanja nekaterih storitev Ruski federaciji ter pravnim osebam, subjektom ali organom s sedežem v Rusiji s prepovedjo oglaševalskih storitev, storitev tržnih analiz in raziskav javnega mnenja ter storitev preizkušanja izdelkov in tehničnih inšpekcijskih pregledov. V skladu z osrednjo klasifikacijo proizvodov, kot je določena v Statističnem uradu Združenih narodov, Statistične listine, serije M, št. 77, CPC prov., 1991, „ Raziskovanje trga in javnega mnenja“ zajema storitve tržnih raziskav in raziskave javnega mnenja. „Storitve tehničnega preizkušanja in analiz“ zajema storitve preizkušanja in analiziranja sestave in čistosti, storitve preizkušanja in analiziranja fizikalnih lastnosti, storitve preizkušanja in analiziranja mehanskih in električnih sistemov, storitve tehničnih pregledov ter druge storitve tehničnega preizkušanja in analiziranja. Zagotavljanje tehnične pomoči v zvezi z blagom, izvoženim v Rusijo, je še naprej dovoljeno, pod pogojem, da prodaja, dobava, prenos ali izvoz takega blaga v času zagotavljanja takšne tehnične pomoči niso prepovedani na podlagi tega sklepa. „Oglaševalske storitve“ zajema storitve prodaje ali zakupa oglaševalskega prostora ali časa ter storitve načrtovanja, priprave in namestitve oglaševanja ter druge oglaševalske storitve. |
|
(9) |
Poleg tega je ustrezno razširiti prepoved usmerjeno v nove naložbe v ruski energetski sektor z dodatno prepovedjo novih naložb v ruski rudarski sektor, z izjemo rudarskih in kamnoseških dejavnosti, ki vključujejo nekatere kritične surovine. |
|
(10) |
Ruska federacija izvaja sistematično mednarodno kampanjo medijske manipulacije in izkrivljanja dejstev, da bi okrepila svojo strategijo destabilizacije njenih sosednjih držav ter Unije in njenih držav članic. Propaganda je bila zlasti pogosto in dosledno usmerjena na evropske politične stranke, še posebej v volilnih obdobjih, ter na civilno družbo, prosilce za azil, ruske etnične manjšine, spolne manjšine ter na delovanje demokratičnih institucij v Uniji in njenih državah članicah. |
|
(11) |
Da bi Ruska federacija upravičila in podprla svojo agresijo proti Ukrajini, izvaja stalne in usklajene propagandne dejavnosti, usmerjene na civilno družbo v Uniji in sosednjih državah, pri čemer močno izkrivlja dejstva in z njimi manipulira. |
|
(12) |
Navedene propagandne dejavnosti se izvajajo prek več medijskih hiš, ki so pod stalnim neposrednim ali posrednim nadzorom vodstva Ruske federacije. Take dejavnosti pomenijo znatno in neposredno grožnjo javnemu redu in varnosti Unije. Zadevne medijske hiše imajo bistveno in ključno vlogo pri spodbujanju in podpiranju agresije proti Ukrajini ter pri destabilizaciji njenih sosednjih držav. |
|
(13) |
Glede na resnost razmer in v odgovor na delovanje Rusije, ki povzroča destabilizacijo razmer v Ukrajini, je v skladu s temeljnimi pravicami in svoboščinami, ki jih priznava Listina o temeljnih pravicah, zlasti s pravico svobode izražanja in obveščanja, kakor je priznana v členu 11 Listine, potrebno uvesti dodatne omejevalne ukrepe, da se začasno prekinejo dejavnosti radiodifuzije takih medijskih hiš v Uniji ali tovrstne dejavnosti, usmerjene na Unijo. Ukrepe bi bilo treba ohraniti, dokler se agresija proti Ukrajini ne konča in dokler Ruska federacija in z njo povezane medijske hiše ne prenehajo izvajati propagandnih dejavnosti proti Uniji in njenim državam članicam. |
|
(14) |
V skladu s temeljnimi pravicami in svoboščinami, ki jih priznava Listina o temeljnih pravicah, zlasti s pravico svobode izražanja in obveščanja, svobodo gospodarske pobude in lastninsko pravico, kakor so priznane v členih 11, 16 oziroma 17 Listine, ti ukrepi ne preprečujejo tem medijskim hišam in njihovemu osebju izvajanja drugih dejavnosti v Uniji, ki niso dejavnosti radiodifuzije, kot so raziskave in intervjuji. Ti ukrepi zlasti ne spreminjajo obveznosti spoštovanja pravic, svoboščin in načel iz člena 6 Pogodbe o Evropski uniji, vključno z Listino o temeljnih pravicah, ter iz ustav držav članic, znotraj njihovih področij uporabe. |
|
(15) |
Sklep Sveta 2014/512/SZVP vsebuje prepoved uvoza surove nafte iz Rusije, bodisi po naftovodih bodisi s pomorskim prevozom. Sklep 2014/512/SZVP določa tudi začasna odstopanja za uvoz po naftovodih in uvoz po morju v Bolgarijo. Namen navedenih odstopanj je bil izključno zagotoviti zanesljivost oskrbe držav članic, hkrati pa ohraniti enake konkurenčne pogoje med njimi. Zato je ustrezno pojasniti, da Bolgarija, kot velja za države članice, ki uvažajo rusko surovo nafto po naftovodih, ne more prodajati naftnih derivatov, pridobljenih iz ruske surove nafte, uvožene na podlagi tega odstopanja, kupcem v drugih državah članicah ali tretjih državah. Ta prepoved ne velja za oskrbo ali polnjenje vozila ali zrakoplova z gorivom v državah članicah, za katere veljajo navedena odstopanja. V duhu solidarnosti z Ukrajino je vseeno ustrezno dovoliti Madžarski, Slovaški in Bolgariji, da v Ukrajino izvažajo nekatere rafinirane naftne proizvode, pridobljene iz ruske surove nafte, uvožene na podlagi zadevnih odstopanj, po potrebi tudi s tranzitom skozi druge države članice. Primerno je tudi omogočiti Bolgariji izvoz nekaterih rafiniranih naftnih derivatov, pridobljenih iz ruske surove nafte, uvožene na podlagi zadevnih odstopanj, v tretje države. To je potrebno za ublažitev okoljskih in varnostnih tveganj, saj takih proizvodov ni mogoče varno skladiščiti v Bolgariji. Letni izvoz ne sme presegati povprečnega letnega izvoza takih proizvodov v zadnjih petih letih. |
|
(16) |
Primerno je dodatno pojasniti in spremeniti izjeme na prepoved uvoza jeklenih izdelkov, ki izvirajo iz Rusije ali se iz nje izvažajo |
|
(17) |
Prav tako je ustrezno uvesti ali razširiti nekatere izjeme ali odstopanja v zvezi z nekaterimi ukrepi ter v operativno besedilo vnesti nekatere tehnične popravke. |
|
(18) |
Za izvajanje nekaterih ukrepov je potrebno nadaljnje ukrepanje Unije. |
|
(19) |
Sklep 2014/512/SZVP bi bilo zato treba ustrezno spremeniti – |
SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Sklep 2014/512/SZVP se spremeni:
|
(1) |
v členu 1 se odstavek 5 nadomesti z naslednjim: „5. Od 12. aprila 2022 je prepovedano navajati in zagotavljati storitve za, ter od 29. januarja 2023 uvrstiti v trgovanje na mestih trgovanja, registriranih ali priznanih v Uniji, prenosljive vrednostne papirje katere koli pravne osebe, subjekta ali organa s sedežem v Rusiji, ki je v več kot 50-odstotni javni lasti.“ |
|
(2) |
člen 1aa se spremeni:
|
|
(3) |
člen 1k se nadomesti z naslednjim: „Člen 1k 1. Prepovedano je neposredno ali posredno zagotavljati računovodske ali revizijske storitve, vključno z obvezno revizijo, knjigovodske storitve ali davčne svetovalne storitve ali storitve poslovnega in podjetniškega svetovanja ali storitve v zvezi z odnosi z javnostmi:
2. Prepovedano je neposredno ali posredno zagotavljati arhitekturne in inženirske storitve, storitve pravnega svetovanja in svetovalne storitve IT:
2a. Prepovedano je zagotavljati storitve tržnih analiz in raziskav javnega mnenja, storitve tehničnega preizkušanja in analiz ter oglaševalske storitve:
3. Odstavek 1 se ne uporablja za zagotavljanje storitev, ki so nujno potrebne, da se do 5. julija 2022 odstopi od pogodb, ki niso skladne s tem členom in so bile sklenjene pred 4. junijem 2022, ali pomožnih pogodb, potrebnih za izvrševanje takih pogodb. 4. Odstavek 2 se ne uporablja za zagotavljanje storitev, ki so nujno potrebne, da se do 8. januarja 2023 odstopi od pogodb, ki niso skladne s tem členom in so bile sklenjene pred 7. oktobrom 2022, ali pomožnih pogodb, potrebnih za izvrševanje takih pogodb. 4a. Odstavek 2a se ne uporablja za zagotavljanje storitev, ki so nujno potrebne, da se do 16. januarja 2023 odstopi od pogodb, ki niso skladne s tem členom in so bile sklenjene pred 17. decembrom 2022, ali pomožnih pogodb, potrebnih za izvrševanje takih pogodb. 5. Odstavka 1 in 2 se ne uporabljata za zagotavljanje storitev, ki so nujno potrebne za uveljavljanje pravice do obrambe v sodnih postopkih in pravice do učinkovitega pravnega sredstva. 6. Odstavka 1 in 2 se ne uporabljata za zagotavljanje storitev, ki so nujno potrebne za zagotovitev dostopa do sodnih, upravnih ali trgovinskih arbitražnih postopkov v državi članici ali za priznanje ali izvršitev sodbe ali odločbe v postopku trgovinske arbitraže izdane v državi članici, pod pogojem, da je tako zagotavljanje storitev skladno s cilji tega sklepa in Sklepa 2014/145/SZVP. 7. Odstavki 1, 2 in 2a se ne uporabljajo za zagotavljanje storitev, namenjenih izključni uporabi pravnih oseb, subjektov ali organov s sedežem v Rusiji, ki so v lasti ali pod izključnim ali skupnim nadzorom pravne osebe, subjekta ali organa, ki je registriran ali ustanovljen na podlagi prava države članice, države članice Evropskega gospodarskega prostora, Švice ali partnerske države s seznama iz Priloge VII. 8. Odstavka 2 in 2a se ne uporabljata za zagotavljanje storitev, potrebnih za obravnavanje izrednih razmer v javnem zdravju, nujno preprečitev ali ublažitev dogodka, ki bi lahko imel resen in obsežen vpliv na zdravje in varnost prebivalstva ali na okolje ali v odziv na naravne nesreče. 9. Odstavek 2 se ne uporablja za zagotavljanje storitev, potrebnih za posodobitve programske opreme za nevojaško uporabo in za nevojaške končne uporabnike, dovoljene v členih 3(3)(d) in 3a(3)(d). 10. Z odstopanjem od odstavkov 1, 2 in 2a lahko pristojni organi dovolijo storitve iz navedenega odstavka pod pogoji, ki se jim zdijo primerni, potem ko se prepričajo, da je to potrebno za:
11. Zadevna država članica obvesti druge države članice in Komisijo o vseh odobritvah, izdanih na podlagi odstavka 10, v dveh tednih po odobritvi.“; |
|
(4) |
člen 4a se nadomesti z naslednjim: „Člen 4a 1. Prepovedano je:
2. Prepovedano je:
3. Z odstopanjem od odstavka 1 lahko pristojni organi pod pogoji, ki se jim zdijo primerni, odobrijo katero koli dejavnost iz odstavka 1, potem ko se prepričajo, da:
4. Zadevna država članica ali države članice obvestijo druge države članice in Komisijo o vseh odobritvah, izdanih na podlagi odstavka 3, v dveh tednih po odobritvi. 5. Prepoved iz odstavka 2 se ne uporablja za rudarske in kamnoseške dejavnosti, katerih največja vrednost ali glavni cilj je proizvodnja določenega materiala. Unija sprejme potrebne ukrepe za določitev ustreznih predmetov, ki jih zajema ta odstavek.“; |
|
(5) |
člen 4d se spremeni:
|
|
(6) |
v členu 4ha se odstavek 6 nadomesti z naslednjim: „6. Zadevna država članica obvesti druge države članice in Komisijo o vseh odobritvah, izdanih na podlagi odstavkov 5, 5a in 5b, v dveh tednih po odobritvi.“ |
|
(7) |
člen 4i se spremeni:
|
|
(8) |
člen 4k se spremeni:
|
|
(9) |
člen 4m se spremeni:
|
|
(10) |
člen 4o se spremeni:
|
|
(11) |
vstavi se naslednji člen: „Člen 4r 1. Z odstopanjem od členov 3, 3a, 4, 4c, 4d, 4g, 4j in 4m lahko pristojni organi do 30. septembra 2023 odobrijo prodajo, dobavo ali prenos blaga in tehnologij iz prilog II, VII, X, XI, XVI, XVIII, XX in XXIII k Uredbi (EU) št. 833/2014 ter Priloge I k Uredbi (EU) 2021/821, kadar so taka prodaja, dobava ali prenos nujno potrebni za dezinvestiranje v Rusiji ali prenehanje poslovnih dejavnosti v Rusiji, če so izpolnjeni naslednji pogoji:
2. Z odstopanjem od členov 4i in 4k lahko pristojni organi do 30. septembra 2023 odobrijo uvoz ali prenos blaga iz prilog XVII in XXI k Uredbi (EU) št. 833/2014, kadar sta tak uvoz ali prenos nujno potrebna za dezinvestiranje v Rusiji ali prenehanje poslovnih dejavnosti v Rusiji, če so izpolnjeni naslednji pogoji:
3. Zadevna država članica obvesti druge države članice in Komisijo o vseh odobritvah, izdanih na podlagi odstavkov 1 in 2, v dveh tednih po odobritvi.“; |
|
(12) |
priloge se spremenijo v skladu s Prilogo k temu sklepu. |
Točka 12 se uporablja v zvezi z enim ali več subjekti iz točke 2 Priloge k temu sklepu od 1. februarja 2023 in pod pogojem, da Svet po preučitvi zadevnih primerov tako soglasno odloči.
Člen 2
Ta sklep začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
V Bruslju, 16. decembra 2022
Za Svet
predsednik
M. BEK
(1) Sklep Sveta 2014/512/SZVP z dne 31. julija 2014 o omejevalnih ukrepih zaradi delovanja Rusije, ki povzroča destabilizacijo razmer v Ukrajini (UL L 229, 31.7.2014, str. 13).
PRILOGA
|
(1) |
Priloga IV k Sklepu 2014/512/SZVP se nadomesti z naslednjim: „PRILOGA IV Seznam pravnih oseb, subjektov in organov iz členov 3(7), 3a(7) in 3b(1)
|
|
(2) |
v Prilogo IX k Sklepu 2014/512/SZVP se dodajo naslednji vnosi:
|
|
(3) |
Priloga X k Sklepu 2014/512/SZVP se nadomesti z naslednjim: „PRILOGA X Seznam pravnih oseb, subjektov in organov iz člena 1AA DEL A
DEL B RUSSIAN MARITIME REGISTER of SHIPPING (RMRS) DEL C RUSSIAN REGIONAL DEVELOPMENT BANK“. |