22.8.2022   

SL

Uradni list Evropske unije

L 217/88


IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU) 2022/1415

z dne 18. avgusta 2022

o delni odobritvi spremenjenih pravil o porazdelitvi prometa za letališča Milano Malpensa, Milano Linate in Orio al Serio (Bergamo) v skladu s členom 19 Uredbe (ES) št. 1008/2008 Evropskega parlamenta in Sveta

(notificirano pod dokumentarno številko C(2022) 5783)

(Besedilo v italijanskem jeziku je edino verodostojno)

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe (ES) št. 1008/2008 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 24. septembra 2008 o skupnih pravilih za opravljanje zračnih prevozov v Skupnosti (1) in zlasti člena 19(3) Uredbe,

po posvetovanju z odborom, ustanovljenim s členom 25(1) Uredbe (ES) št. 1008/2008,

ob upoštevanju naslednjega:

1.   POSTOPEK

(1)

Italijanski organi so 22. februarja 2022 v skladu s členom 19(3) Uredbe (ES) št. 1008/2008 obvestili Komisijo o novem osnutku odloka o spremenjenih pravilih o porazdelitvi prometa za letališča Milano Malpensa, Milano Linate in Orio al Serio (Bergamo) (v nadaljnjem besedilu: osnutek odloka Giovannini).

2.   OZADJE IN OPIS UKREPA

2.1   Osnutek odloka Giovannini

(2)

S členom 1 osnutka odloka Giovannini se spreminja člen 4 odloka z dne 3. marca 2000 o pravilih o porazdelitvi prometa za letališča Milano Malpensa, Milano Linate in Orio al Serio (Bergamo), ki se zdaj glasi:

„Odstavek 1:

Letalski prevozniki lahko z ozkotrupnimi zrakoplovi opravljajo prevoze na rednih poteh od točke do točke med letališčem Milano Linate in drugimi letališči v Evropski uniji ali letališči, ki pripadajo državi, ki je z Evropsko unijo sklenila vertikalni sporazum, namenjen urejanju njenih zračnih prevozov, in se nahajajo v polmeru 1 500 km od letališča Milano Linate (merjeno po metodi najkrajše poti (letenja) med dvema točkama na zemlji), v mejah opredeljene operativne zmogljivosti letališča Milano Linate. Prevoze na takšnih poteh lahko opravljajo samo naslednji letalski prevozniki:

(a)

prevozniki, ki so opredeljeni kot letalski prevozniki Skupnosti v skladu s členom 2(10) in (11) Uredbe (ES) št. 1008/2008 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 24. septembra 2008 in izpolnjujejo zahteve pristojnih letalskih organov v skladu z navedeno uredbo;

(b)

prevozniki, ki jih država določi za opravljanje zračnih prevozov na podlagi vertikalnega sporazuma, ki ga je ta država sklenila z Evropsko unijo, pod pogojem da pot zadeva letališče, ki se nahaja v polmeru 1 500 km od letališča Milano Linate (merjeno po metodi najkrajše poti (letenja) med dvema točkama na zemlji).“.

(3)

S členom 1 osnutka odloka Giovannini se spreminja tudi člen 4 odloka z dne 3. marca 2000 o pravilih o porazdelitvi prometa za letališča Milano Malpensa, Milano Linate in Orio al Serio (Bergamo), ki se zdaj glasi:

„Odstavek 2:

Za zagotovitev skladnosti z določbami iz odstavka 1 so distribucija in prodaja vozovnic ter prevoz potnikov na poteh od točke do točke, ki letijo z letališča Milano Linate ali na letališče Milano Linate, dovoljeni le za letališča, ki se nahajajo znotraj geografskih meja, opredeljenih v odstavku 1.“.

(4)

V uvodnih izjavah osnutka odloka Giovannini je navedeno, da je sprememba veljavnih pravil o porazdelitvi prometa med letališči v Milanu potrebna, da se zagotovi, da letališče Milano Linate ostane „mestno letališče“, na katerem se opravljajo leti na kratke razdalje, in da se v celoti izkoristi razvoj letališča Milano Malpensa kot letališkega vozlišča. Poleg tega bi moralo biti letališče Milano Linate povezano tudi z letališči zunaj Unije, če se nahajajo v polmeru 1 500 km in če je Unija sklenila horizontalni ali celovit sporazum o zračnem prometu s tretjo državo, v kateri se nahaja letališče.

(5)

Italijanski organi so v pojasnilih, priloženih uradnemu obvestilu, navedli, da bi izvajanje člena 1 osnutka odloka Giovannini iz uvodne izjave 2 omogočilo nadaljnje delovanje prog med letališčem Milano Linate in državami, kot so Združeno kraljestvo, države članice skupnega evropskega zračnega prostora ali Maroko, v opredeljenih mejah zmogljivosti letališča, tj. 18 premikov na uro.

(6)

V skladu s členom 1 osnutka odloka Giovannini iz uvodne izjave 2 je treba polmer 1 500 km od letališča Milano Linate izmeriti po metodi najkrajše poti (letenja) med dvema točkama na zemlji. Italijanski organi so v uradnem obvestilu pojasnili, da je razdalja uporabljena v zakonodaji Unije kot prag za kategorizacijo letov na različnih razdaljah (npr. Uredba (ES) št. 261/2004 Evropskega parlamenta in Sveta (2)).

(7)

Italijanski organi so v zvezi s členom 1 osnutka odloka Giovannini iz uvodne izjave 3 pojasnili, da je ta določba namenjena zagotavljanju izvrševanja osnutka člena 4, odstavek 1, in odraža pristop trenutnih pravil o porazdelitvi prometa. V skladu z veljavnimi pravili je nacionalni organ za civilno letalstvo zadolžen za spremljanje zračnega prometa na letališčih Milano Linate in Milano Malpensa ter poročanje ministrstvu za infrastrukturo in promet, da se oceni, ali se navedena pravila upoštevajo in ali je treba izvesti dodatne ukrepe.

2.2   Posvetovanje, ki so ga opravili italijanski organi

(8)

Italijanski organ za civilno letalstvo (ENAC) je 6. septembra 2021 v skladu s členom 19(2) Uredbe (ES) št. 1008/2008 povabil zainteresirane strani na posvetovanje, ki je potekalo 8. septembra 2021 na letališču Milano Linate.

(9)

Posvetovanja so se v skladu z informacijami, ki so jih predložili italijanski organi, udeležili odbori uporabnikov letališč Milano Linate in Milano Malpensa, ki jih sestavljajo letalski prevozniki, družbe za zemeljsko oskrbo, upravljavec letališča in koordinator slotov.

(10)

Glede na poročilo o posvetovanju se je večina strani strinjala s predlagano spremembo.

3.   POSVETOVANJE, KI GA JE OPRAVILA KOMISIJA

(11)

Komisija je 25. marca 2022 v Uradnem listu Evropske unije (3) objavila povzetek predlaganih sprememb pravil o porazdelitvi prometa, o katerih so jo uradno obvestili italijanski organi, in povabila zainteresirane strani, naj pošljejo pripombe v 20 dneh.

(12)

Komisija je prejela pripombe petih zainteresiranih strani, od katerih je večina želela ostati anonimna.

(13)

Vse zainteresirane strani so podprle člen 1 osnutka odloka Giovannini iz uvodne izjave 2, čeprav je ena stran zaprosila, naj bo polmer daljši od 1 500 km, da se vključi več destinacij.

(14)

Tri zainteresirane strani so izrecno podprle člen 1 osnutka odloka Giovannini iz uvodne izjave 3, saj so menile, da bi se izboljšala skladnost z osnutkom člena 4, odstavek 1, in ohranilo letališče Milano Linate kot pravo letališče za izvajanje povezav od točke do točke. Ena zainteresirana stran je izrazila pomisleke glede člena 1 osnutka odloka Giovannini iz uvodne izjave 3, saj je menila, da je prepoved prodaje vozovnic za destinacije zunaj področja uporabe osnutka člena 4, odstavek 1, nesorazmerna. Navedena zainteresirana stran je izrazila tudi resne pomisleke glede tega, kako bi se določba izvajala, in dvome glede tega, ali bi bila določba ustrezna za obravnavo težav v zvezi z zmogljivostjo.

4.   OCENA

(15)

Komisija najprej ugotavlja, da tri letališča, za katera velja priglašeno pravilo o porazdelitvi prometa, Milano Linate, Milano Malpensa in Orio al Serio (Bergamo), izpolnjujejo štiri pogoje iz člena 19(2), prvi pododstavek, Uredbe (ES) št. 1008/2008. Letališča služijo aglomeraciji Milana, kar izpolnjuje prvi pogoj. Infrastruktura in povezave z javnim prevozom med tremi letališči ter med letališči in mestom Milano izpolnjujejo drugi in tretji pogoj. Poleg tega letališča nudijo letalskim prevoznikom potrebne storitve na način, ki izpolnjuje četrti pogoj.

(16)

Komisija nadalje ugotavlja, da je v svojih prejšnjih sklepih odobrila sprejetje pravil o porazdelitvi prometa, katerih cilj je bil vzpostaviti letališče Milano Malpensa kot mednarodno vozlišče, letališče Milano Linate pa kot letališče za izvajanje povezav od točke do točke, da se omeji pretok prometa na tem letališču.

(17)

Natančneje, uredbi Bersani in Bersani 2 z dne 5. januarja 2001, ki ju je Komisija odobrila s Sklepom Komisije 2001/163/ES (4), sta na letališču Milano Linate uvedli omejitve števila dnevnih povratnih letov na letališča Unije, določene na podlagi obsega potniškega prometa. Uredbi Bersani in Bersani 2 sta letališče Milano Linate tudi omejili na letala z enim prehodom, namenjena izvajanju rednih povezav od točke do točke samo znotraj Unije. Zato se je preostali promet preusmeril na letališče Malpensa.

(18)

Cilj odloka Del Rio z dne 18. novembra 2016, ki ga je Komisija odobrila z Izvedbenim sklepom (EU) 2016/2019 (5), je bil optimizirati uporabo letališča Milano Linate in izboljšati njegovo povezljivost z vsemi ostalimi evropskimi mesti, hkrati pa v celoti izkoristiti razvojni potencial vozlišča Malpensa v njegovi posebni vlogi medcelinskih vrat. Odlok Del Rio je tako odpravil omejitve glede pogostosti na podlagi obsega potniškega prometa, ki bi bil lahko usmerjen na letališče Milano Linate in odhode z njega, še vedno pa velja, da lahko ozkotrupna letala letijo le na destinacije v Uniji.

(19)

Komisija na podlagi zgoraj navedenega ne dvomi v politiko Italije v zvezi z letališčema Milano Malpensa in Milano Linate.

(20)

Komisija v zvezi s členom 1 osnutka odloka Giovannini iz uvodne izjave 2 ugotavlja, da odpravlja nekatere omejitve zračnih prevozov na letališču Milano Linate. Letališče Linate lahko služi novim destinacijam v tretjih državah, ki se nahajajo v polmeru 1 500 km od letališča in v državi, s katero je Unija sklenila horizontalni ali celovit sporazum o zračnem prometu.

(21)

Na podlagi pristopa iz Izvedbenega sklepa (EU) 2016/2019 vprašanje sorazmernosti ni aktualno, v kolikor se s členom 1 osnutka odloka Giovannini iz uvodne izjave 2 odstranijo omejitve v zvezi z dostopom do letališča Linate in odhodi z njega, da bi se letalskim prevoznikom omogočila večja učinkovitost in izbira pri določanju voznih redov glede na potrebe potnikov.

(22)

Uporaba člena 1 osnutka odloka Giovannini iz uvodne izjave 2 bi v vsakem primeru povzročila, da bi se na letališče Linate pregledno dodale nove destinacije na podlagi objektivnih meril, ki ne vodijo do diskriminacije med letalskimi prevozniki ali destinacijami Unije.

(23)

Komisija meni, da v zvezi s členom 1 osnutka odloka Giovannini iz uvodne izjave 3 prihaja do težav glede sorazmernosti in preglednosti, kar je v nasprotju s členom 19(2) Uredbe (ES) št. 1008/2008.

(24)

V skladu z določbo je prepovedana distribucija in prodaja vozovnic med letališčem Milano Linate in katero koli destinacijo zunaj področja uporabe osnutka odloka Giovannini iz uvodne izjave 2, ter vsak vmesni načrt potovanja (v nasprotju z neposredno potjo od točke do točke). Kot so italijanski organi pojasnili med sestankoma s službami Komisije dne 4. aprila 2022 in 30. junija 2022 kot odgovor na pisna vprašanja, ki so jih službe Komisije poslale 1. aprila 2022, se tako letalskim prevoznikom ne le prepreči, da bi omogočali načrte potovanja, v katerih je točka prenosa letališče Milano Linate, temveč se tudi preprečijo načrti potovanja na letališče Milano Linate ali z njega, ki se nadalje povežejo z drugimi letališči zunaj Milana. Določba v bistvu ureja pretok prestopa potnikov na letališčih zunaj Milana.

(25)

Komisija meni, da je omejitev povezovalnih letov in prestop potnikov na letališču Linate sorazmerna za doseganje cilja ohranjanja njegove funkcije kot letališča za izvajanje povezav od točke do točke in spodbujanja razvoja letališča Malpensa kot mednarodnega vozlišča. Vendar urejanje pretoka prestopa potnikov na letališčih zunaj Milana presega zakonito področje uporabe pravil o porazdelitvi prometa za letališča, ki služijo danemu mestu ali somestju, v tem primeru Milanu.

(26)

Poleg tega predlagana sprememba presega tisto, kar je potrebno za doseganje ciljev letališke politike v Italiji, in nepotrebno posega v poslovno svobodo letalskih prevoznikov ter njihovo svobodo opravljanja storitev na letališčih zunaj Milana.

(27)

Poleg tega člen 1 osnutka odloka Giovannini iz uvodne izjave 3 povzroča težave v zvezi s preglednostjo, saj ni jasno, kako bodo italijanski organi izvrševali pravila. V zadevni določbi ni pojasnjeno, ali se bodo spremljali le urniki letalskih prevoznikov ali pa bi bili tudi potovalni agenti in distributerji vozovnic odgovorni za prikazovanje nekaterih načrtov, ki omogočajo povezave zunaj letališča Linate. Prav tako ni jasno, ali bi določba poskušala zajeti potnike, ki sami rezervirajo vmesne lete za zvezo, katerih načrtov potovanja ne nadzorujejo letalski prevozniki, potovalni agenti ali drugi distributerji vozovnic.

5.   ZAKLJUČEK

(28)

Komisija meni, da je člen 1 osnutka odloka Giovannini iz uvodne izjave 2, s katerim se spreminjajo veljavna pravila o porazdelitvi prometa za letališča Milano Malpensa, Milano Linate in Orio al Serio (Bergamo), v skladu s členom 19(2) Uredbe (ES) št. 1008/2008.

(29)

Komisija meni, da člen 1 osnutka odloka Giovannini iz uvodne izjave 3 ni v skladu s členom 19(2) Uredbe (ES) št. 1008/2008 –

SPREJELA NASLEDNJI SKLEP:

Člen 1

Ukrepi iz člena 1 osnutka odloka Giovannini o spremenjenih pravilih o porazdelitvi prometa za letališča Milano Malpensa, Milano Linate in Orio al Serio (Bergamo), ki je bil predložen Komisiji 22. februarja 2022, iz uvodne izjave 2, se odobrijo.

Ukrepi iz člena 1 navedenega osnutka odloka iz uvodne izjave 3 se ne odobrijo.

Člen 2

Ta sklep je naslovljen na Italijansko republiko.

V Bruslju, 18. avgusta 2022

Za Komisijo

Adina VĂLEAN

članica Komisije


(1)  UL L 293, 31.10.2008, str. 3.

(2)  Uredba (ES) št. 261/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. februarja 2004 o določitvi skupnih pravil glede odškodnine in pomoči potnikom v primerih zavrnitve vkrcanja, odpovedi ali velike zamude letov ter o razveljavitvi Uredbe (EGS) št. 295/91 (UL L 46, 17.2.2004, str. 1).

(3)  Uradno obvestilo Italije na podlagi člena 19(2) Uredbe št. 1008/2008, ki se nanaša na pravila o porazdelitvi prometa med letališčema Milano Malpensa in Milano Linate (UL C 134, 25.3.2022, str. 28).

(4)  Odločba Komisije 2001/163/ES z dne 21. decembra 2000 o postopku v zvezi z uporabo Uredbe Sveta (EGS) št. 2408/92 (zadeva TREN/AMA/12/00 – italijanska pravila o porazdelitvi prometa za letališčni sistem Milana) (UL L 58, 28.2.2001, str. 29).

(5)  Izvedbeni sklep Komisije (EU) 2016/2019 z dne 16. novembra 2016 o odobritvi spremenjenih pravil o porazdelitvi prometa za letališča Milano Malpensa, Milano Linate in Orio al Serio (Bergamo) v skladu s členom 19 Uredbe (ES) št. 1008/2008 Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 312, 18.11.2016, str. 73).