1.4.2022   

SL

Uradni list Evropske unije

L 104/153


IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU) 2022/523

z dne 31. marca 2022

o spremembi Izvedbenega sklepa (EU, Euratom) 2018/194 glede stroškov zbiranja in vzorcev za poročila o računih za upravičene zneske tradicionalnih lastnih sredstev ter obrazca za poročila o neizterljivih zneskih

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti za atomsko energijo,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (EU, Euratom) št. 609/2014 z dne 26. maja 2014 o načinih in postopkih za dajanje tradicionalnih lastnih sredstev ter lastnih sredstev iz naslovov DDV in BND na razpolago ter ukrepih za zagotavljanje denarnih sredstev (1) ter zlasti členov 6(4) in 13(3) Uredbe,

po posvetovanju s Svetovalnim odborom za lastna sredstva,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Nekatere vzorce v Izvedbenem sklepu Komisije (EU, Euratom) 2018/194 (2), ki jih države članice uporabljajo za sporočanje informacij Komisiji, je treba posodobiti in izboljšati, da bi se upoštevale izkušnje, ki so bile v zadnjih letih pridobljene z uporabo teh vzorcev. V ta namen bi bilo treba vzorce iz prilog I, II, III in V k navedenemu izvedbenemu sklepu, ki se uporabljajo za pošiljanje poročil o računih iz člena 6(4) Uredbe (EU, Euratom) št. 609/2014 in poročil o neizterljivih zneskih v višini upravičenih zneskov lastnih sredstev iz člena 13(3) navedene uredbe, nadomestiti z novimi vzorci.

(2)

S Sklepom Sveta (EU, Euratom) 2020/2053 (3) je bila uvedena 25-odstotna stopnja zadržanih sredstev za kritje stroškov, povezanih z zbiranjem „tradicionalnih“ lastnih sredstev. Zato je treba to stopnjo zadržanih sredstev upoštevati v vzorcih, ki jih države članice uporabljajo za pošiljanje mesečnih poročil o računu „A“, kot je določeno v prilogah I in II k Izvedbenemu sklepu (EU, Euratom) 2018/194. V vzorcih iz prilog I in II k navedenemu izvedbenemu sklepu bi bilo treba jasno navesti tudi različne stopnje, ki se uporabljajo, odvisno od datuma, ko mora biti znesek dan na voljo proračunu Unije.

(3)

Zaradi napredovanja postopne odprave dajatev na sladkor v skladu s členom 124 Uredbe (EU) št. 1308/2013 (4) je mogoče poenostaviti vzorca iz prilog I in III k Izvedbenemu sklepu (EU, Euratom) 2018/194 z združitvijo vseh podkategorij navedenih dajatev.

(4)

Poročilo v Prilogi V, navedeno v členu 13(3) Uredbe (EU, Euratom) št. 609/2014, bi moralo vsebovati vsa dejstva, ki so potrebna za celovito proučitev razlogov, zaradi katerih države članice niso mogle dati na razpolago zneskov, za katere se šteje ali razglasi, da so neizterljivi, in presegajo 100 000 EUR, vključno z ukrepi izterjave, ki so jih sprejele države članice. Vendar poročila, predložena v skladu z Izvedbenim sklepom (EU, Euratom) 2018/194, včasih niso pravilno izpolnjena ali so neskladna z drugimi razpoložljivimi informacijami in je treba zadevnim državam članicam predložiti zahtevke za dodatne informacije. Zato je primerno, da se v obstoječe obrazce vključi več pojasnil, in sicer glede zneskov popravkov, vknjiženih v skladu s členom 8 Uredbe (EU, Euratom) št. 609/2014, in navedbe o pravnih instrumentih, ki se uporabljajo kot podlaga za prisilno izterjavo v skladu z nacionalnim pravom.

(5)

Da bi imele države članice dovolj časa za prilagoditev na spremembe vzorcev iz prilog I, II in III k Izvedbenemu sklepu (EU, Euratom) 2018/194, je primerno odložiti datum začetka uporabe navedenih sprememb.

(6)

Izvedbeni sklep (EU, Euratom) 2018/194 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti –

SPREJELA NASLEDNJI SKLEP:

Člen 1

Izvedbeni sklep (EU, Euratom) 2018/194 se spremeni:

(1)

člen 3 se črta;

(2)

Priloge I, II in III se nadomestijo z besedilom iz Priloge I k temu sklepu;

(3)

Priloga V se nadomesti z besedilom iz Priloge II k temu sklepu.

Člen 2

Ta sklep začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Člen 1, točka 2, se uporablja od 1. julija 2022.

V Bruslju, 31. marca 2022

Za Komisijo

predsednica

Ursula VON DER LEYEN


(1)   UL L 168, 7.6.2014, str. 39.

(2)  Izvedbeni sklep Komisije (EU, Euratom) 2018/194 z dne 8. februarja 2018 o določitvi vzorcev za poročila o računih za upravičene zneske lastnih sredstev in obrazca za poročila o neizterljivih zneskih v višini upravičenih zneskov lastnih sredstev v skladu z Uredbo Sveta (EU, Euratom) št. 609/2014 (UL L 36, 9.2.2018, str. 20).

(3)  Sklep Sveta (EU, Euratom) 2020/2053 z dne 14. decembra 2020 o sistemu virov lastnih sredstev Evropske unije in razveljavitvi Sklepa 2014/335/EU, Euratom (UL L 424, 15.12.2020, str. 1).

(4)  Uredba (EU) št. 1308/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. decembra 2013 o vzpostavitvi skupne ureditve trgov kmetijskih proizvodov in razveljavitvi uredb Sveta (EGS) št. 922/72, (EGS) št. 234/79, (ES) št. 1037/2001 in (ES) št. 1234/2007 (UL L 347, 20.12.2013, str. 671).


PRILOGA I

„PRILOGA I

Država članica:

Mesec/leto:


(v nacionalni valuti)

VIR

Sklic države članice (neobvezno)

Določeni zneski v mesecu (2)

Izterjani zneski s posebnega računa (3)

Popravki prejšnjih določitev upravičenih zneskov (4)

Bruto zneski

Neto zneski

+

(1)

(2)

(3)

(4)

(5) = (1) + (2) + (3) – (4)

(6)

1210

Carine (razen izravnalnih in protidampinških dajatev)

 

 

 

 

 

 

 

1230

Izravnalne in protidampinške dajatve na proizvode

 

 

 

 

 

 

 

1240

Izravnalne in protidampinške dajatve na storitve

 

 

 

 

 

 

 

12

CARINSKE DAJATVE

 

 

 

 

 

 

 

1100

Dajatve na sladkor

 

 

 

 

 

 

 

11

DAJATVE NA SLADKOR

 

 

 

 

 

 

 

12 + 11 SKUPAJ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

– 25 % stroški zbiranja (5)

– 20 % stroški zbiranja (6)

– 25 % stroški zbiranja (7)

– 10 % stroški zbiranja (8)

 

 

 

 

Skupaj za plačilo EU

 

 

PRILOGA II

Mesec/leto


(v nacionalni valuti)

Bruto znesek izterjanih lastnih sredstev

Sklici na nepravilnosti ali zamude pri določitvi, knjiženju in dajanju lastnih sredstev na razpolago, ki so bile odkrite pri nacionalnih inšpekcijskih pregledih ali inšpekcijskih pregledih Unije (10)  (11)  (12)

Stopnja zadržanih sredstev, ki se uporablja (13)

Zneski, vključeni v razdelku ‚Skupaj za plačilo EU‘

Druge informacije (14)

 

 

25 % (od 1. marca 2021 dalje)

20 % (od 1. marca 2014 do 28. februarja 2021)

25 % (od 1. marca 2001 do 28. februarja 2014)

10 % (pred 28. februarjem 2001)

DA (15)

NE (16)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Skupaj:

 

PRILOGA III

Država članica:

Četrtletje/leto:


(v nacionalni valuti)

VIR

Neporavnani upravičeni zneski, preneseni iz prejšnjega četrtletja

Določeni upravičeni zneski za tekoče četrtletje

Popravki določitve upravičenih zneskov (člen 8) (18)

Neizterljivi zneski, ki se ne morejo dati na razpolago zaradi upravičenih razlogov (člen 13(2)) (20)

Skupaj

(1 + 2 ± 3 – 4)

Izterjani zneski za proračun EU v tekočem četrtletju (21)  (22)

Neporavnani zneski na koncu tekočega četrtletja

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(6)

(7) = (5) – (6)

1210

Carine (razen izravnalnih in protidampinških dajatev)

 

 

 

 

 

 

 

1230

Izravnalne in protidampinške dajatve na proizvode

 

 

 

 

 

 

 

1240

Izravnalne in protidampinške dajatve na storitve

 

 

 

 

 

 

 

12

CARINSKE DAJATVE

 

 

 

 

 

 

 

1100

Dajatve na sladkor

 

 

 

 

 

 

 

11

DAJATVE NA SLADKOR

 

 

 

 

 

 

 

12 + 11 SKUPAJ

 

 

 

 

 

 

 

 

Ocena določenih zneskov, katerih izterjava ni verjetna (22).

 


(1)  Vključno z upravičenimi zneski, določenimi na podlagi inšpekcijskih pregledov ali ugotovljenih primerov goljufij in nepravilnosti.

(2)  Vključno z računovodskimi popravki.

(3)  Vključno z zneski, za katere se razglasi ali šteje, da so neizterljivi, zaradi razlogov, ki jih je mogoče pripisati državam članicam.

(4)  Popravki prvotnih določitev upravičenih zneskov, zlasti naknadne izterjave in vračila. Za sladkor je treba pri popravkih za predhodna leta navesti ustrezno tržno leto.

(5)  25-odstotna stopnja zadržanih sredstev se uporabi za zneske, ki bi morali biti v skladu z veljavnimi pravili Unije dani na voljo po 28. februarju 2021.

(6)  20-odstotna stopnja zadržanih sredstev se uporabi za zneske, ki bi morali biti v skladu z veljavnimi pravili Unije dani na voljo med 1. marcem 2014 in 28. februarjem 2021.

(7)  25-odstotna stopnja zadržanih sredstev se uporabi za zneske, ki bi morali biti v skladu z veljavnimi pravili Unije dani na voljo med 1. marcem 2001 in 28. februarjem 2014.

(8)  10-odstotna stopnja zadržanih sredstev se uporabi za zneske, ki bi morali biti v skladu z veljavnimi pravili Unije dani na voljo pred 28. februarjem 2001.

(9)  Člen 2(3) ali člen 4(6), tretji pododstavek, Uredbe (EU, Euratom) št. 2021/768.

(10)  V tem stolpcu se navedejo tudi sklici na poročila v skladu s členom 13(3) Uredbe (EU, Euratom) št. 609/2014.

(11)  V tem stolpcu se navedejo tudi sklici na dopise Komisije in poročila o inšpekcijskih pregledih.

(12)  Po potrebi se navedejo tudi naslednji posebni sklici:

(a)

sklic na sistem OWNRES,

(b)

sklici za identifikacijo posameznih plačil, povezanih s finančno odgovornostjo držav članic za upravne napake;

(c)

sklici na nacionalne odločitve, kakor so vključeni tudi v Prilogi k poročilu o posebnem računu (Priloga IV), v primerih, v katerih države članice same presodijo, da pogoji iz člena 13(2) Uredbe (EU, Euratom) št. 609/2014, niso izpolnjeni in se tradicionalna lastna sredstva dajo na razpolago prostovoljno.

(13)  Z ‚X‘ označite stopnjo zadržanih sredstev, ki se je uporabila za zadevni znesek.

(14)  V ta razdelek vključite dodatne informacije v zvezi z vsakim zneskom iz priloge:

(a)

če se znesek da na razpolago ločeno od trenutnega mesečnega poročila in ni vključen v razdelek ‚Skupaj za plačilo EU‘, tukaj navedite datum, ko je bil znesek dan na razpolago, in informacije za identifikacijo zadevnega zneska,

(b)

navedite, če se izvede plačilo s pridržkom,

(c)

datum, na katerega bi znesek moral biti dan na razpolago.

(15)  Označite z ‚X‘, če je znesek vključen v trenutno mesečno poročilo.

(16)  Označite z ‚X‘, če je bil znesek dan na razpolago ločeno in ni vključen v prejšnje poročilo ali Prilogo.

(17)  Račun ‚B‘ se vodi v skladu z drugim pododstavkom člena 6(3) Uredbe (EU, Euratom) št. 609/2014, vključno z upravičenimi zneski, določenimi na podlagi inšpekcijskih pregledov ali ugotovljenih primerov goljufij in nepravilnosti.

(18)  Popravek določitve upravičenih zneskov zajema popravke, vključno z razveljavitvami zaradi popravka začetnih določitev upravičenih zneskov, ki izhajajo iz prejšnjih četrtletij. Po naravi se razlikujejo od tistih, vpisanih v stolpcu (4).

(19)  Vse primere je treba opisati v Prilogi IV, ki jo je treba poslati hkrati s tem četrtletnim poročilom. Skupni znesek za ta stolpec (4) in skupni znesek v stolpcu 2 Priloge IV se morata ujemati.

(20)  Skupni znesek za ta stolpec se mora ujemati s skupnim zneskom, navedenim v stolpcu 2 poročila o računu ‚A‘ za tri zadevne mesece.

(21)  Vključno z vsemi zneski, ki niso bili izterjani od dolžnikov iz razlogov, ki jih je mogoče pripisati državi članici. Te je treba vnesti v stolpec 2 poročila o računu ‚A‘ (Priloga I) ter jih prikazati tudi v stolpcu 1 Priloge IV.

(22)  Obvezno za poročilo zadnjega četrtletja vsakega leta. Če je ocena nič, je treba navesti besedo ‚nič‘.


PRILOGA II

„PRILOGA V

Obrazec poročila  (1) o neizterljivih zneskih v višini upravičenih zneskov lastnih sredstev

Če ni drugače določeno, je treba zagotoviti vse obstoječe in ustrezne informacije. Vse zneske je treba navesti v valuti zadevne države članice v času poročanja.

1.   SPLOŠNI PODATKI

Država članica: …

Referenčna številka poročila: …

(koda države članice / leto poročanja / zaporedna številka v letu poročanja)

Sklic na prej poslani informativni obrazec v skladu s členom 5(1) Uredbe (EU, Euratom) št. 2021/768: …

Utemeljitev nepredložitve sklica na zgoraj navedeni informativni obrazec:

Primer, ki se nanaša na inšpekcijski pregled Unije (Da/Ne)

Sklic na ustrezni inšpekcijski pregled Unije: …

Skupni neizterljivi znesek: …

(Navedite celotni neizterljivi znesek, ki izhaja iz istih okoliščin – nepravilnosti ali goljufij, v katere je bil vključen vsaj en skupni glavni dolžnik in ki so bile ugotovljene med istim carinjenjem ali kontrolo po prepustitvi blaga)

Organ, ki je zneske razglasil ali štel za neizterljive: …

Nacionalni sklic upravne odločbe o neizterljivosti: …

(glej tretji stolpec Priloge IV)

Datum upravne odločbe o neizterljivosti: …

Datum, na katerega bi se znesek moral začeti šteti za neizterljivega: …

2.   NASTANEK DOLGA

Datum ali obdobje, v katerem je dolg nastal: …

Pravna podlaga za nastanek dolga: …

(Pravne podlage pred Uredbo Sveta (EGS) št. 2913/92  (2) je treba navesti z uporabo ustreznega člena Uredbe (EGS) št. 2913/92)

Posredno zastopanje (člen 18 Uredbe (EU) št. 952/2013 Evropskega parlamenta in Sveta (3) ali prejšnjih zadevnih aktov): (Da/Ne)

Carinski status: …

(veljavni carinski postopek, stanje carinsko dovoljene rabe ali uporabe blaga ali storitev ob nastanku carinskega dolga)

Pri tranzitu je treba navesti dodatne podatke (za vsak tranzit posebej):

Datum(-i) sprejetja carinske deklaracije (4): …

Države članice odhoda ali vstopa v Unijo (koda ISO): …

Namembne ali izstopne države članice Unije (koda ISO):

Glavna(-e) referenčna(-e) številka(-e) (MRN) (5) tranzitne(-ih) deklaracije(-) ali operacije(-) TIR:

Številka(-e) zvezka TIR: …

Vrsta preverjanja, ki je privedlo do določitve upravičenega zneska: …

Preverjanja, ki niso povezana s sprejetjem carinske deklaracije: …

Preverjanja carinske deklaracije med carinjenjem, vključno z vzorčenjem:

Preverjanja po carinjenju, vendar pred zaključkom carinskega postopka: …

Preverjanja po zaključku carinskega postopka za blago: …

Preverjanja po carinjenju ali sprostitvi v prosti promet: …

Datum(-i) domnevnega zaključka carinskega(-ih) postopka(-ov), ki ga (jih) je treba sporočiti izključno v primeru carinskih statusov, ki navajajo odložilne ukrepe, v skladu s posebnimi postopki carinskega zakonika Unije, navedenimi v členu 210 Uredbe (EU) št. 952/2013 Evropskega parlamenta in Sveta, kot so goljufiva potrdila o prihodu pri tranzitu, ki so sprva veljala za pristna:

Obširen opis dogodkov, ki vodijo k določitvi upravičenega zneska:

(Vedno je treba odgovoriti na naslednja vprašanja: Zakaj in kdaj so se preverjanja ali preiskave začeli? Kdaj so se preverjanja ali preiskave končali (navedite podatke poročila)? Za katero blago je šlo? Navedite podrobnosti o razlogih, zaradi katerih je prišlo do izogibanja carinam. Ali je bilo mogoče na podlagi preverjanja ali preiskave izračunati dodatne dajatve in identificirati dolžnika(-e)? Navedite datum, ko so bili različni dolžniki identificirani in po potrebi dele dolga, za katere jamčijo.)

Datum začetka preiskave / carinskega pregleda / kontrole: …

Datum priprave poročila o carinskem pregledu / kontroli, ki je omogočilo identifikacijo dolžnika(-ov) in znesek dodatnih dajatev: …

3.   MEDSEBOJNA POMOČ

Zadeva v zvezi z medsebojno pomočjo v smislu Uredbe Sveta (ES) št. 515/97 (6), ki vključuje službe Komisije (Da/Ne)

Sklic na sporočilo o medsebojni pomoči: …

Datum prejema: …

Pripombe (neobvezno): …

Sklic na spis urada OLAF (oblika: ll/yyyy/nnnn): …

Sklic na skupno carinsko operacijo(če je relevantno):

Primer, ki se nanaša na obrazec za podatke o tveganju (Risk information Form – RIF) ali na skupno prednostno kontrolno območje (Common Priority Control Area – CPCA) (Da/Ne)

Sklic na obrazec za podatke o tveganju (če je relevantno): …

Sklic na skupno prednostno kontrolno območje (če je relevantno): …

4.   DOLOČITEV UPRAVIČENIH ZNESKOV (člen 2 Uredbe (EU, Euratom) št. 609/2014 (7))

Urad določitve: …

Datum določitve: …

Računovodski sklic določitve (neobvezno): …

Datum knjiženja na račun B (člen 6 Uredbe (EU, Euratom) št. 609/2014): …

Računovodski sklic računa B (neobvezno): …

Odložene vknjižbe na račune ali obvestilo o carinskih dolgih, da se ne bi ogrozila kazenska preiskava, ki vpliva na finančne interese Unije (drugi pododstavek člena 13(2) Uredbe (EU, Euratom) št. 609/2014)(da/ne)

Skupni znesek določenih tradicionalnih lastnih sredstev:

(Navedite celotni določeni znesek, ki izhaja iz istih okoliščin – nepravilnosti ali goljufij, v katere je bil vključen vsaj en skupni glavni dolžnik in ki so bile ugotovljene med istim carinjenjem ali kontrolo po prepustitvi blaga)

Znesek določenih carin in kmetijskih dajatev, ki ne vključujejo izravnalnih in protidampinških dajatev: …

Znesek določenih izravnalnih in protidampinških dajatev: …

Znesek določenih dajatev za sladkor: …

Znesek določenih ustreznih nacionalnih trošarin in DDV (neobvezno):

Znesek popravka (8) tradicionalnih lastnih sredstev (dodatek ali odbitek), izvedenega po prvotni določitvi:

Znesek popravka (dodatek ali odbitek) carin in kmetijskih dajatev po prvotni določitvi, ki ne vključuje izravnalnih in protidampinških dajatev: …

Znesek popravka (dodatek ali odbitek) izravnalnih in protidampinških dajatev, izvedenega po prvotni določitvi: …

Znesek popravka (dodatek ali odbitek) v zvezi z dajatvami za sladkor, izvedenega po prvotni določitvi: …

Ustrezni znesek popravka v zvezi z nacionalnimi trošarinami in DDV (dodatek ali odbitek) po prvotni določitvi (neobvezno): …

Skupni znesek tradicionalnih lastnih sredstev, ki jih je treba izterjati po popravku

Skupni znesek jamstva (‚security/guarantee‘) (9): …

(Znesek, ki zajema lastna sredstva Unije in po potrebi ustrezne nacionalne dajatve. Lahko je enak 0, kadar gre za opustitev ali če jamstvo ni predloženo. Pri splošnem jamstvu, ki je manjše od 100-odstotnega referenčnega zneska, se navede tudi referenčni znesek).

Del jamstva, ki ga je treba dodeliti lastnim sredstvom Unije: …

Vrsta jamstva (obvezno, neobvezno, nepredvideno) …

Vrsta obveznega jamstva: …

Dodatna pojasnila glede jamstva

(npr. razlog, zaradi katerega predvideno jamstvo ni bilo predloženo, pripombe glede uporabe člena 89(4), pododstavek 3, Uredbe (EU) št. 952/2013, …): …

Znesek jamstva, ki je dan na voljo Uniji: …

Datum, na katerega je bil znesek jamstva dan na voljo Uniji: …

5.   POSTOPEK IZTERJAVE

(Če je več dolžnikov za isti dolg, mora vsak dolžnik predložiti naslednje informacije)

Kakovost dolžnika (10): …

Znesek dolga, če je manjši od skupnega določenega zneska: …

Datum obvestila o dolgu: …

Datum(-i) opominov za plačilo: …

Določitev upravičenega zneska, zoper katero se sproži pritožbeni postopek v smislu člena 243(1) Uredbe (EGS) št. 2913/92 ali člena 44 Uredbe (EU) št. 952/2013 ali postopek odpusta v smislu členov 236, 238 in 239 Uredbe (EGS) št. 2913/92 ali členov 117 do 120 Uredbe (EU) št. 952/2013 (Da/Ne)

Dosežene faze v pritožbenem postopku/postopku odpusta: …

Datum vložitve prve pritožbe/zahtevka za odpust: …

Datum uradnega obvestila dokončne sodne odločbe: …

Pripombe

(navedite tudi različne roke za pritožbo/odpust):…

Odložitev oziroma zadržanje izvršitve v smislu členov 222 in 244 Uredbe (EGS) št. 2913/92 ter člena 876a Uredbe Komisije (EGS) št. 2454/93 (11) ali člena 108(3) in člena 45 Uredbe (EU) št. 952/2013 (Da/Ne)

Jamstvo, predloženo v primeru odložitve oziroma zadržanja (Da/Ne)

Znesek jamstva v primeru odložitve oziroma zadržanja: …

Razlog, zaradi katerega ni bilo predloženo jamstvo v primeru odložitve oziroma zadržanja: …

(Države članice morajo navesti, ali je bilo jamstvo opuščeno zaradi predvidljivih gospodarskih in socialnih težav ali ne, in razloge za takšno odločitev.)

Plačilne olajšave v smislu člena 229 Uredbe (EGS) št. 2913/92 ali člena 112 Uredbe (EU) št. 952/2013 (ni zahteve / zavrnitev zahteve / odobritev zahteve)

Opis ureditve plačilnih olajšav: …

Predložitev jamstva v skladu s plačilnimi olajšavami (Da/Ne)

Znesek jamstva v skladu s plačilnimi olajšavami: …

Razlog, zaradi katerega ni bilo predloženo jamstvo v primeru plačilnih olajšav: …

(Države članice morajo navesti, ali je bilo jamstvo opuščeno zaradi predvidljivih gospodarskih in socialnih težav ali ne, in razloge za takšno odločitev.)

Datum izdaje naloga za izvršbo: …

Uradno obvestilo o nalogu za izvršbo (Da/Ne)

Datum uradnega obvestila o nalogu za izvršbo: …

Pripombe k nalogu za izvršbo (navedba pravnega instrumenta v skladu z nacionalno zakonodajo): …

Datum(-i) morebitnega(-ih) prejetega(-ih) in Uniji na razpolago danega(-ih) plačila(-) (vključno iz rubeža in stečajnega postopka): …

Ustrezni znesek(-ki) prejetega(-ih) in Uniji na razpolago danega(-ih) plačila(-): …

Skupni zneski, ki so bili izplačani in dani na razpolago: …

Datum(-i) rubežev: …

Zarubljeni znesek: …

Pripombe v zvezi z rubežem (neobvezno): …

Datum začetka stečajnega postopka / postopka likvidacije / postopka zaradi plačilne nesposobnosti: …

Datum vknjižbe zahtevka v postopku: …

Datum zaključka stečajnega postopka / postopka likvidacije / postopka zaradi plačilne nesposobnosti: …

Znesek lastnih sredstev, izterjan v okviru stečajnega postopka / postopka likvidacije / postopka zaradi plačilne nesposobnosti: …

Vzajemna pomoč drugih držav članic pri izterjavi (Direktiva Sveta 2010/24/EU (12) ali prejšnjih zadevnih aktov) (Da/Ne)

Sklic na vzajemno pomoč pri izterjavi: …

Pozvana država članica: …

Datum zahtevka: …

Izterjani znesek: …

Datum odgovora: …

Pripombe na odgovor (zlasti če se pozvana država članica ni odzvala na zahtevek): …

6.   RAZLOGI, ZARADI KATERIH SE JE IZTERJAVA PREOSTALEGA ZNESKA IZKAZALA ZA NEMOGOČO

(V tem delu mora država članica na primer jasno navesti vse sprejete konkretne izvršilne ukrepe in razloge, zakaj znesek, prejet v stečajnem ali likvidacijskem postopku oziroma v postopku zaradi plačilne nesposobnosti, ne zadošča za poplačilo dolga, oziroma zakaj krije samo del dolga. Poleg tega mora država članica podrobno pojasniti okoliščine, če so bile vknjižbe na račune ali obvestilo o carinskih dolgih odloženi zato, da se ne ogrozijo kazenske preiskave, ki vplivajo na finančne interese Unije.)

(Državam članicam ni treba ponovno predložiti informacij, ki so jih že zagotovile v točkah 1 do 5.)

7.   DRUGE INFORMACIJE


(1)  Iz člena 13(3), drugi in tretji pododstavek, Uredbe (EU, Euratom) št. 609/2014.

(2)  Uredba Sveta (EGS) št. 2913/92 z dne 12. oktobra 1992 o carinskem zakoniku Skupnosti (UL L 302, 19.10.1992, str. 1).

(3)  Uredba (EU) št. 952/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 9. oktobra 2013 o carinskem zakoniku Unije (UL L 269, 10.10.2013, str. 1).

(4)  Vključno z zvezki TIR.

(5)  Mednarodna kratica za ‚Master Reference Number/Movement Reference Number‘.

(6)  Uredba Sveta (ES) št. 515/97 z dne 13. marca 1997 o medsebojni pomoči med upravnimi organi držav članic in o sodelovanju med njimi in Komisijo zaradi zagotavljanja pravilnega izvajanja carinske in kmetijske zakonodaje (UL L 82, 22.3.1997, str. 1).

(7)  Vknjižbe zneskov na račun v smislu člena 104(1) Uredbe (EU) št. 952/2013 in člena 217(1) Uredbe (EGS) št. 2913/92.

(8)  Popravki določitve upravičenih zneskov v smislu člena 8 Uredbe (EU, Euratom) št. 609/2014.

(9)  Jamstvo v smislu člena 6(3), drugi pododstavek, Uredbe (EU, Euratom) št. 609/2014.

(10)  Vključno z dolžniki v zvezi s civilno odgovornostjo, posrednimi zastopniki in poroki.

(11)  Uredba Komisije (EGS) št. 2454/93 z dne 2. julija 1993 o določbah za izvajanje Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 o carinskem zakoniku Skupnosti (UL L 253, 11.10.1993, str. 1).

(12)  Direktiva Sveta 2010/24/EU z dne 16. marca 2010 o vzajemni pomoči pri izterjavi terjatev v zvezi z davki, carinami in drugimi ukrepi (UL L 84, 31.3.2010, str. 1).“