23.7.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

L 263/32


IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU) 2021/1212

z dne 22. julija 2021

o spremembi Izvedbenega sklepa (EU) 2017/253 glede opozoril zaradi resnih čezmejnih nevarnosti za zdravje in za sledenje stikom z izpostavljenimi osebami, identificiranimi prek izpolnitve obrazcev za lokalizacijo potnikov

(Besedilo velja za EGP)

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Sklepa št. 1082/2013/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 22. oktobra 2013 o resnih čezmejnih nevarnostih za zdravje in o razveljavitvi Odločbe št. 2119/98/ES (1) ter zlasti člena 8(2) Sklepa,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Izvedbeni sklep Komisije (EU) 2021/858 (2) je spremenil Izvedbeni sklep (EU) 2017/253 (3) z vzpostavitvijo tehnične infrastrukture, imenovane „platforma za izmenjavo obrazcev za lokalizacijo potnikov“, ki naj bi omogočila varno, pravočasno in učinkovito izmenjavo osebnih podatkov, zbranih prek obrazcev za lokalizacijo potnikov, med organi držav članic, pristojnimi za sistem zgodnjega obveščanja in odzivanja. Ta tehnična infrastruktura omogoča interoperabilno in samodejno pošiljanje informacij iz obstoječih nacionalnih digitalnih sistemov držav članic za obrazce za lokalizacijo potnikov drugim organom, pristojnim za sistem zgodnjega obveščanja in odzivanja.

(2)

Platforma za izmenjavo obrazcev za lokalizacijo potnikov organom držav članic, pristojnim za sistem zgodnjega obveščanja in odzivanja, omogoča izmenjavo natančno opredeljenega nabora podatkov, zbranih prek obrazcev za lokalizacijo potnikov, in sicer izključno za sledenje stikom z osebami, izpostavljenimi SARS-CoV-2. Omogoča tudi izmenjavo drugih omejenih epidemioloških podatkov, potrebnih za sledenje stikom, v skladu z načelom čim manjšega obsega obdelave osebnih podatkov.

(3)

Izvedbeni sklep (EU) 2017/253 trenutno ne omogoča izmenjave osebnih podatkov oseb, ki so izpolnile obrazec za sledenje stikom in so bile v tesnem stiku (4) z okuženim potnikom, ki je prav tako izpolnil navedeni obrazec, čeprav je izmenjava takih podatkov potrebna za učinkovito sledenje stikom po ugotovitvi pozitivnega primera COVID-19 v skladu s členom 9(1) Sklepa št. 1082/2013/EU.

(4)

Izmenjava podatkov v zvezi s takimi izpostavljenimi osebami je potrebna, kadar te osebe v določenem namembnem kraju bivajo le omejen čas in zato organi, pristojni za sistem zgodnjega obveščanja in odzivanja v namembni državi članici, v tem času ne morejo stopiti v stik z njimi in jih testirati. Taka izmenjava podatkov je potrebna tudi, kadar so organi za sistem zgodnjega obveščanja in odzivanja v državi članici prebivališča pristojni, da navežejo stik z izpostavljenimi osebami in jim zagotovijo nadaljnja navodila. V takih primerih in pod pogojem, da so navedene osebe prav tako izpolnile obrazec za lokalizacijo potnika, bi morala država članica, v kateri je bila ugotovljena okužba potnika in ki je sprožila ukrepe sledenja stikom, prek platforme za izmenjavo obrazcev za lokalizacijo potnikov poslati opozorilo državam članicam začetnega ali zadnjega odhoda ali državam članicam prebivališča teh izpostavljenih oseb. V takih primerih bi morala biti izmenjava osebnih podatkov omejena na identifikacijske in kontaktne podatke.

(5)

Za jasno razlikovanje med osebnimi podatki okuženih potnikov in osebnimi podatki izpostavljenih oseb bi morali organi, pristojni za sistem zgodnjega obveščanja in odzivanja, navesti, ali se izmenjani podatki nanašajo na okuženega potnika ali na izpostavljeno osebo.

(6)

Za izmenjavo osebnih podatkov izpostavljenih oseb bi morale veljati enake zahteve glede varstva osebnih podatkov kot za izmenjavo osebnih podatkov okuženih potnikov.

(7)

Organi, pristojni za sistem zgodnjega obveščanja in odzivanja, delijo razpoložljive podatke v zvezi z deli potovanj, za katere države članice zbirajo informacije v svojih obrazcih za lokalizacijo potnikov, le kadar je to potrebno za identifikacijo izpostavljenih oseb. Treba bi bilo pojasniti, da se od držav članic ne zahteva zbiranje informacij za vse dele potovanja.

(8)

Nacionalni sistemi držav članic za obrazce za lokalizacijo potnikov lahko v nekaterih primerih začasno niso na voljo, na primer zaradi tehničnih motenj. V takih primerih bi morali imeti organi, pristojni za sistem zgodnjega obveščanja in odzivanja, možnost, da prek platforme za izmenjavo podatkov delijo enak nabor osebnih podatkov, pridobljenih iz virov, ki niso njihovi nacionalni obrazci za lokalizacijo potnikov, tj. zlasti od prevoznikov, okuženega potnika ali izpostavljenih oseb. Zbiranje osebnih podatkov iz teh virov bi moralo temeljiti na nacionalnem pravu in biti v skladu z Uredbo (EU) 2016/679 Evropskega parlamenta in Sveta (5).

(9)

V Prilogi I k Izvedbenemu sklepu (EU) 2021/858 je opredeljen minimalni nabor podatkov iz obrazcev za lokalizacijo potnikov, ki se zbirajo prek nacionalnih obrazcev za lokalizacijo potnikov in ki so potrebni za učinkovito čezmejno sledenje stikom na podlagi podatkov iz obrazcev za lokalizacijo potnikov. V Prilogi I bi bilo treba pojasniti, da ni treba navesti kraja odhoda in prihoda ter časa odhoda, kadar je te informacije mogoče pridobiti iz identifikacijske številke prevoznega sredstva, saj ta zadostuje za sledenje stikom.

(10)

Izvedbeni sklep (EU) 2017/253 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti.

(11)

V skladu s členom 42(1) Uredbe (EU) 2018/1725 je bilo opravljeno posvetovanje z Evropskim nadzornikom za varstvo podatkov, ki je mnenje podal 13. julija 2021.

(12)

Ukrepi iz tega sklepa so v skladu z mnenjem Odbora za resne čezmejne nevarnosti za zdravje, ustanovljenega v skladu s členom 18 Sklepa št. 1082/2013/EU –

SPREJELA NASLEDNJI SKLEP:

Člen 1

Izvedbeni sklep (EU) 2017/253 se spremeni:

(1)

v členu 2a(1) se prvi pododstavek nadomesti z naslednjim:

„Platforma za varno izmenjavo podatkov okuženih potnikov in izpostavljenih oseb iz obrazcev za lokalizacijo potnikov izključno za namen sledenja stikom z osebami, izpostavljenimi SARS-CoV-2, s strani organov, pristojnih za sistem zgodnjega obveščanja in odzivanja (v nadaljnjem besedilu: platforma za izmenjavo obrazcev za lokalizacijo potnikov), se vzpostavi v okviru sistema zgodnjega obveščanja in odzivanja kot dopolnilo obstoječi funkcionalnosti selektivnega pošiljanja obvestil navedenega sistema.“;

(2)

člen 2b se spremeni:

(a)

v odstavku 1 se uvodni stavek nadomesti z naslednjim:

„1.   Organi, pristojni za sistem zgodnjega obveščanja in odzivanja v državi članici, v kateri je bila ugotovljena okužba potnika, ob objavi opozorila na platformi za izmenjavo obrazcev za lokalizacijo potnikov organom, pristojnim za sistem zgodnjega obveščanja in odzivanja v državi članici začetnega odhoda okuženega potnika ali v njegovi državi članici prebivališča, kadar kraj prebivališča ni kraj začetnega odhoda, ali v državi članici zadnjega odhoda okuženega potnika, kadar država članica izpolnitev obrazca za lokalizacijo potnika zahteva samo za zadnji del potovanja, pošljejo naslednje podatke iz obrazca za lokalizacijo potnika:“;

(b)

vstavita se naslednja odstavka:

„1a.   Organi, pristojni za sistem zgodnjega obveščanja in odzivanja, prek platforme za izmenjavo obrazcev za lokalizacijo potnikov podatke iz obrazcev za lokalizacijo potnikov iz člena 1 pošljejo tudi za izpostavljene osebe, in sicer organom, pristojnim za sistem zgodnjega obveščanja in odzivanja v državah članicah začetnega odhoda ali prebivališča navedenih oseb ali državi članici zadnjega odhoda okuženega potnika, kadar država članica izpolnitev obrazca za lokalizacijo potnika zahteva samo za zadnji del potovanja, če so bili ti podatki zbrani v okviru ukrepov sledenja stikom, izvedenih po ugotovitvi okužbe pri potniku in je njihovo pošiljanje potrebno za sledenje stikom.

1b.   Organi, pristojni za sistem zgodnjega obveščanja in odzivanja, ki pošiljajo podatke iz odstavkov 1 in 1a, navedejo, ali se ti podatki nanašajo na okuženega potnika ali na izpostavljeno osebo.“;

(c)

odstavek 2 se nadomesti z naslednjim:

„2.   Organi, pristojni za sistem zgodnjega obveščanja in odzivanja v državi članici začetnega ali zadnjega odhoda okuženega potnika ali izpostavljene osebe, lahko prejete podatke iz obrazca za lokalizacijo potnika posredujejo državi članici odhoda, ki ni država članica odhoda, navedena v obrazcu za lokalizacijo potnika, kadar imajo dodatne informacije glede države članice, ki bi morala izvesti sledenje stikom.“;

(d)

odstavek 3 se spremeni:

(i)

uvodni stavek se nadomesti z naslednjim:

„Kadar je to potrebno za identifikacijo izpostavljenih oseb, organi, pristojni za sistem zgodnjega obveščanja in odzivanja v državi članici, v kateri je bila ugotovljena okužba potnika, ob objavi opozorila na platformi za izmenjavo obrazcev za lokalizacijo potnikov organom vseh držav članic, pristojnim za sistem zgodnjega obveščanja in odzivanja, za vsak razpoložljivi del potovanja zadevnega potnika pošljejo naslednje podatke iz obrazca za lokalizacijo potnika:“;

(ii)

točki (a) in (b) se nadomestita z naslednjim:

„(a)

kraj odhoda vsakega zadevnega prevoza, razen če je ta kraj mogoče ugotoviti iz informacij iz točke (e);

(b)

kraj prihoda vsakega zadevnega prevoza, razen če je ta kraj mogoče ugotoviti iz informacij iz točke (e);“;

(iii)

točka (g) se nadomesti z naslednjim:

„(g)

čas odhoda vsakega zadevnega prevoza, razen če je ta čas mogoče ugotoviti iz informacij iz točke (e).“;

(e)

doda se naslednji odstavek:

„6.   Kadar nacionalni sistem države članice za obrazce za lokalizacijo potnikov začasno ni na voljo, organi, pristojni za sistem zgodnjega obveščanja in odzivanja v državi članici, ki je zbrala osebne podatke iz odstavkov 1, 3 in 5 od prevoznikov, okuženega potnika ali izpostavljene osebe na podlagi nacionalnega prava, v času začasne nerazpoložljivosti sistema prek platforme za izmenjavo obrazcev za lokalizacijo potnikov za namene sledenja stikov lahko pošlje take podatke.“;

(3)

Priloga I se spremeni v skladu s Prilogo k temu sklepu.

Člen 2

Ta sklep začne veljati tretji dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

V Bruslju, 22. julija 2021

Za Komisijo

Predsednica

Ursula VON DER LEYEN


(1)   UL L 293, 5.11.2013, str. 1.

(2)  Izvedbeni sklep Komisije (EU) 2021/858 z dne 27. maja 2021 o spremembi Izvedbenega sklepa (EU) 2017/253 glede opozoril zaradi resnih čezmejnih nevarnosti za zdravje in za sledenje stikom v zvezi s potniki, identificiranimi prek obrazcev za lokalizacijo potnikov (UL L 188, 28.5.2021, str. 106).

(3)  Izvedbeni sklep Komisije (EU) 2017/253 z dne 13. februarja 2017 o določitvi postopkov za objavo opozorila kot dela sistema zgodnjega obveščanja in odzivanja, vzpostavljenega v povezavi z resnimi čezmejnimi nevarnostmi za zdravje, in za izmenjavo informacij, posvetovanje in usklajevanje odzivanj na take nevarnosti v skladu s Sklepom št. 1082/2013/EU Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 37, 14.2.2017, str. 23).

(4)  Evropski center za preprečevanje in obvladovanje bolezni (ECDC) je pripravil smernice z opredelitvijo tesnega stika. Glej dokument ECDC z naslovom Contact tracing: public health management of persons, including healthcare workers, who have had contact with COVID-19 cases in the European Union – third update (Sledenje stikom: Javnozdravstvena obravnava oseb, vključno z zdravstvenimi delavci, ki so bili v stiku z osebami s COVID-19 v Evropski uniji – tretja posodobitev) z dne 18. novembra 2020.

(5)  Uredba (EU) 2016/679 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 27. aprila 2016 o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov in o prostem pretoku takih podatkov ter o razveljavitvi Direktive 95/46/ES (Splošna uredba o varstvu podatkov) (UL L 119, 4.5.2016, str. 1).


PRILOGA

Priloga I k Izvedbenemu sklepu (EU) 2017/253 se spremeni:

(1)

točka 7 se črta;

(2)

točka 8 se spremeni:

(a)

uvodni stavek se nadomesti z naslednjim:

„naslednje informacije za vsak del potovanja, za katerega država članica zahteva izpolnitev obrazca za lokalizacijo potnika:“;

(b)

podtočki (a) in (b) se nadomestita z naslednjim:

„(a)

kraj odhoda, razen če je ta kraj mogoče ugotoviti iz informacij iz podtočke (f);

(b)

kraj prihoda, razen če je ta kraj mogoče ugotoviti iz informacij iz podtočke (f);“;

(c)

podtočka (e) se nadomesti z naslednjim:

„(e)

čas odhoda, razen če je ta čas mogoče ugotoviti iz informacij iz podtočke (f);“.