7.10.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 325/7 |
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2020/1406
z dne 2. oktobra 2020
o določitvi izvedbenih tehničnih standardov v zvezi s postopki in obrazci za izmenjavo informacij ter sodelovanje med pristojnimi organi, ESMA, Komisijo in drugimi subjekti v skladu s členom 24(2) in členom 25 Uredbe (EU) št. 596/2014 Evropskega parlamenta in Sveta o zlorabi trga
(Besedilo velja za EGP)
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe (EU) št. 596/2014 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. aprila 2014 o zlorabi trga (uredba o zlorabi trga) ter razveljavitvi Direktive 2003/6/ES Evropskega parlamenta in Sveta ter direktiv Komisije 2003/124/ES, 2003/125/ES in 2004/72/ES (1) ter zlasti tretjega pododstavka člena 24(3) in tretjega pododstavka člena 25(9) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
V skladu s členom 24(2) Uredbe (EU) št. 596/2014 pristojni organi Evropskemu organu za vrednostne papirje in trge (ESMA) zagotovijo vse informacije, potrebne za opravljanje njegovih nalog, v skladu s členom 35 Uredbe (EU) št. 1095/2010 Evropskega parlamenta in Sveta (2). Člen 25 Uredbe (EU) št. 596/2014 od pristojnih organov zahteva, da sodelujejo in si izmenjujejo informacije med seboj in z ESMA, Komisijo (v zvezi z blagom, ki je v Prilogi I k Pogodbi navedeno kot kmetijski proizvodi), Agencijo za sodelovanje energetskih regulatorjev (ACER) in nacionalnimi regulativnimi organi (v primeru energetskih proizvodov na debelo) ter ustreznimi nacionalnimi regulativnimi organi in regulativnimi organi tretjih držav, ki so odgovorni za povezane promptne trge, vključno (v zvezi s pravicami do emisije) z nadzorniki dražb in pristojnimi organi, administratorji registrov, vključno s centralnim administratorjem, in drugimi javnimi organi, pristojnimi za nadzor sistema za trgovanje s pravicami do emisije toplogrednih plinov. |
(2) |
Z Izvedbeno uredbo Komisije (EU) 2018/292 (3) so se že vzpostavili postopki in obrazci za izmenjavo informacij in pomoči med pristojnimi organi v skladu s členom 25 Uredbe (EU) št. 596/2014. Pričakuje se, da bodo določena ločena pravila v zvezi s sodelovanjem z regulativnimi organi tretjih držav, odgovornimi za povezane promptne trge. Ta uredba bi zato morala zajemati sodelovanje in izmenjavo informacij z ESMA v skladu s členom 24(2) navedene uredbe ter sodelovanje z drugimi subjekti v skladu s členom 25 navedene uredbe. |
(3) |
Informacije bi bilo treba običajno izmenjati v pisni obliki. Vendar bi morala biti v ustreznih primerih mogoča tudi ustna komunikacija, vključno zlasti pred pošiljanjem pisnega zahtevka za sodelovanje ali izmenjavo informacij, da se posredujejo informacije o tem prihajajočem zahtevku za sodelovanje ali obravnavajo vsa vprašanja, zaradi katerih bi lahko bilo izvajanje zahtevka ovirano. V nujnih primerih bi bilo treba omogočiti tudi ustno posredovanje zahtevka za sodelovanje, kadar nujnost ni posledica zamude strani, ki predloži zahtevek. |
(4) |
Zahtevek bi moral vsebovati dovolj informacij o vsebini sodelovanja, vključno z razlogi za zahtevek in njegovim ozadjem, da lahko organ prejemnik ta zahtevek obravnava enostavno in učinkovito. Če so zahtevane informacije potrebne za to, da organ opravi svoje dolžnosti, navedba dejstev, ki so podlaga za sum, ne bi smela biti predpogoj, da organ vložnik prejme pomoč. |
(5) |
Kadar ESMA in ACER skupaj določita varen vmesnik za komunikacijo, ki ga bodo pristojni organi in ESMA uporabljali za izmenjavo informacij z ACER in nacionalnimi regulativnimi organi, bi bilo treba zahtevati uporabo tega vmesnika za ustrezne določene namene. |
(6) |
Postopki in obrazci za izmenjavo informacij in sodelovanje morajo zagotavljati, da vse izmenjane ali poslane informacije ostanejo zaupne in da se upoštevajo pravila v zvezi z obdelavo osebnih podatkov in prostim pretokom osebnih podatkov. |
(7) |
Ta uredba temelji na osnutku izvedbenih tehničnih standardov, ki ga je ESMA predložil Komisiji. |
(8) |
ESMA ni opravil odprtih javnih posvetovanj o osnutku izvedbenih tehničnih standardov, na katerem temelji ta uredba, prav tako ni analiziral morebitnih povezanih stroškov in koristi uvedbe postopkov in obrazcev, ki naj bi jih uporabljali organi in subjekti, za katere se uporablja ta uredba, saj bi bilo to nesorazmerno glede na področje uporabe in učinek navedenega osnutka izvedbenih tehničnih standardov, pri čemer je upošteval, da bi ta uredba vplivala le na navedene organe in subjekte, ne pa na udeležence na trgu. |
(9) |
ESMA je zaprosil za mnenje interesno skupino za vrednostne papirje in trge, ustanovljeno v skladu s členom 37 Uredbe (EU) št. 1095/2010 Evropskega parlamenta in Sveta – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Področje uporabe
Ta uredba se uporablja za sodelovanje in izmenjavo informacij med naslednjimi organi (v nadaljnjem besedilu: določeni organi) na podlagi naslednjih določb:
(a) |
med pristojnimi organi in ESMA v skladu s členom 24(2) ali členom 25(1), (5) ali (7) Uredbe (EU) št. 596/2014; |
(b) |
med pristojnimi organi in Komisijo v skladu z drugim pododstavkom člena 25(1) navedene uredbe v zvezi z blagom, ki je kmetijski proizvod; |
(c) |
med pristojnimi organi in Agencijo za sodelovanje energetskih regulatorjev (ACER) ali nacionalnimi regulativnimi organi v skladu s členom 25(3) ali (5) navedene uredbe v zvezi z energetskimi proizvodi na debelo; |
(d) |
med ESMA in ACER ali nacionalnimi regulativnimi organi v skladu s členom 25(3) in (5) navedene uredbe v zvezi z energetskimi proizvodi na debelo; |
(e) |
med pristojnimi organi in ustreznimi nacionalnimi regulativnimi organi, odgovornimi za povezane promptne trge, v skladu s prvim pododstavkom člena 25(8) navedene uredbe; |
(f) |
med pristojnimi organi in subjekti iz točk (a) in (b) drugega pododstavka člena 25(8) navedene uredbe v zvezi s pravicami do emisije. |
Člen 2
Opredelitev pojmov
V tej uredbi „elektronska sredstva“ pomenijo elektronsko opremo za obdelavo (vključno z digitalno kompresijo), shranjevanje in prenos podatkov z uporabo žic, radia, optičnih tehnologij ali katerih koli drugih elektromagnetnih sredstev.
Člen 3
Kontaktne točke
1. ESMA do 26. novembra 2020 zaprosi vse druge določene organe, naj mu predložijo podatke o eni ali več kontaktnih točkah, ki so jih posamezni organi določili za namene sodelovanja in izmenjave informacij iz členov 24 in 25 Uredbe (EU) št. 596/2014, in naj ga obveščajo o vseh naknadnih spremembah navedenih podatkov.
2. ESMA vse druge določene organe zaprosi, da vsaj enkrat na leto potrdijo ali posodobijo podatke, ki so jih zagotovili v skladu z odstavkom 1.
3. ESMA vodi ažuren seznam podatkov, ki so bili predloženi ali posodobljeni v skladu z odstavkoma 1 in 2, skupaj s podatki o lastnih kontaktnih točkah, ki so bile določene za namene te uredbe, in ta ažuren seznam posreduje vsem drugim določenim organom.
4. Določeni organi najnovejši seznam, posredovan v skladu z odstavkom 3, uporabljajo za namene sodelovanja in izmenjave informacij, ki spadajo v področje uporabe te uredbe.
Člen 4
Načini komunikacije
1. Vsa sporočila za namene sodelovanja ali izmenjave informacij, ki spadajo v področje uporabe te uredbe, se pošiljajo bodisi po pošti, telefaksu ali z elektronskimi sredstvi, razen če je v tej uredbi določeno drugače.
2. Pri določanju najprimernejšega načina komunikacije za vsak posamezni primer je treba ustrezno upoštevati zaupnost podatkov, čas, potreben za korespondenco, količino gradiva, ki ga je treba posredovati, in preprostost dostopa do informacij.
3. Brez omejevanja splošne vsebine odstavka 2 morajo uporabljena elektronska sredstva med prenosom informacij zagotavljati njihovo popolnost, celovitost in zaupnost.
4. Če ESMA in ACER skupaj določita uporabo določenega elektronskega sistema za komuniciranje z ACER in nacionalnimi regulativnimi organi, ki spadajo v področje uporabe te uredbe, se za navedene namene uporablja navedeni sistem.
Člen 5
Zahtevki za informacije ali sodelovanje
1. Ko organ vložnik zaprosi za sodelovanje ali izmenjavo informacij, ki spadajo v področje uporabe te uredbe, uporabi obrazec iz Priloge I in:
(a) |
navede podrobnosti glede informacij ali sodelovanja, ki ga zahteva; ter |
(b) |
če je primerno, navede vidike, povezane z zaupnostjo informacij, ki se lahko pridobijo. |
2. Organ vložnik lahko zahtevku priloži vse dokumente ali podporno gradivo, ki se mu zdijo potrebni za utemeljitev zahtevka.
3. V nujnih primerih lahko organ vložnik zahtevek posreduje ustno. V kolikor se z določenim organom, ki je prejel ustni zahtevek (v nadaljnjem besedilu: organ prejemnik), ne dogovori drugače, se ta ustni zahtevek pozneje brez nepotrebnega odlašanja pisno potrdi.
Člen 6
Potrditev prejema
Organ prejemnik v roku, določenem v pisnem zahtevku ali v pisni potrditvi, ki potrjuje ustni zahtevek v skladu s členom 5, ali, če rok ni določen, v 10 delovnih dneh po prejemu pisnega zahtevka ali pisne potrditve, potrdi prejem organu vložniku. Prejem se potrdi z uporabo obrazca iz Priloge II, pri čemer se navede predvideni datum odgovora na zahtevek, kadar je to mogoče.
Člen 7
Odgovor na zahtevek
1. Če organ prejemnik potrebuje pojasnilo o zahtevku v skladu s členom 5, to pojasnilo brez nepotrebnega odlašanja zahteva od organa vložnika, in sicer z uporabo ustreznih ustnih ali pisnih sredstev. Organ vložnik pojasnilo zagotovi brez nepotrebnega odlašanja.
2. Pri odzivu na zahtevek, vložen v skladu s členom 5, organ prejemnik:
(a) |
uporabi obrazec iz Priloge III; |
(b) |
sprejme vse razumne ukrepe v okviru svojih pristojnosti, da zagotovi zahtevano sodelovanje ali informacije; ter |
(c) |
ukrepa brez odlašanja in na način, ki zagotavlja, da se lahko vsi potrebni regulativni ukrepi hitro izvedejo, pri čemer upošteva kompleksnost zadevnega zahtevka in potrebo po vključitvi tretjih strani. |
3. Če je organ prejemnik pristojni organ, ki v celoti ali delno zavrne odziv na zahtevek organa vložnika zaradi izrednih okoliščin iz člena 25(2) Uredbe (EU) št. 596/2014, slednjega o tem čim prej ustno ali pisno obvesti. Nato pisno potrdi svojo odločitev in navede izredne okoliščine, na podlagi katerih je zavrnil odziv na zahtevek.
Člen 8
Postopki za obravnavo odprtih zahtevkov
1. Če organ prejemnik izve za okoliščine, ki bi lahko privedle do zamud pri predvidenem datumu odgovora, daljših od 10 dni, o tem brez nepotrebnega odlašanja obvesti organ, ki je vložil zahtevek.
2. Organ prejemnik organu vložniku po potrebi zagotavlja redne informacije o napredku v zvezi z odprtim zahtevkom, kar vključuje popravljene ocene glede predvidenega datuma odgovora.
3. Kadar je zahtevek označen kot nujen, se organ prejemnik z organom vložnikom posvetuje o tem, kako pogosto je potrebno obveščanje organa vložnika o stanju zahtevka
4. Določeni organi sodelujejo, da razrešijo vse težave, do katerih lahko pride pri izpolnitvi zahtevka.
Člen 9
Sodelovanje ali izmenjava informacij brez predhodnega zahtevka
1. Za namene sodelovanja ali izmenjave informacij s področja uporabe te uredbe, ki se ne nanašata na določen zahtevek, vključno z vsemi poznejšimi sporočili v zvezi z njima, se uporabi obrazec iz Priloge IV.
2. Če pristojni organ v primeru izmenjave informacij iz člena 25(3), (5) in (8) Uredbe (EU) št. 596/2014, ki spadajo v področje uporabe te uredbe, meni, da bi bilo treba informacije nujno posredovati, jih lahko sporoči ustno, če jih po tem brez nepotrebnega odlašanja posreduje pisno z uporabo obrazca iz Priloge IV.
Člen 10
Postopki za sodelovanje
1. Da se zagotovi usklajeno ukrepanje v skladu s členom 25(3) Uredbe (EU) št. 596/2014 o čezmejnih primerih, ki vključujejo finančne instrumente, povezane z energetskimi proizvodi na debelo, pristojni organi na zahtevo ACER sodelujejo v čezmejni preiskovalni skupini, ustanovljeni na podlagi točke (c) člena 16(4) Uredbe (EU) št. 1227/2011 Evropskega parlamenta in Sveta (4).
2. Za zagotavljanje doslednega pristopa k izvrševanju relevantnih pravil v skladu z uredbama (EU) št. 596/2014 in (EU) št. 1227/2011 se ESMA in ACER ne glede na obstoj posebnega primera redno posvetujeta.
3. Kadar se od ESMA v skladu z drugim pododstavkom člena 25(6) Uredbe (EU) št. 596/2014 zahteva usklajevanje preiskave ali inšpekcijskega pregleda s čezmejnim učinkom, lahko ESMA ad hoc določi začasno skupino, da vključi pristojne organe držav članic, ki jih zadeva navedena preiskava ali inšpekcijski pregled.
Člen 11
Seznanitev ESMA v skladu s členom 25(7)
Seznanitev ESMA v skladu s členom 25(7) Uredbe (EU) št. 596/2014 z zavrnitvijo ali neobravnavo v razumnem roku se poda pisno in vključuje:
(a) |
kopijo zahtevka za sodelovanje ali izmenjavo informacij in vseh prejetih odgovorov; |
(b) |
razloge za seznanitev ESMA z zavrnitvijo ali pozno obravnavo. |
Člen 12
Omejitve in dovoljena uporaba informacij
1. Kadar se uporabljajo obrazci iz prilog, morajo določeni organi vključiti ustrezno opozorilo o zaupnosti v skladu z relevantnim obrazcem.
2. Organ prejemnik ne razkrije obstoja in vsebine zahtevka za sodelovanje ali izmenjavo informacij, ki spada v področje uporabe te uredbe, razen če organ vložnik soglaša s takim razkritjem. Kadar takšno soglasje ni dano in kadar ni po razumnih močeh izvedljivo ugoditi zahtevku, ne da bi se razkril njegov obstoj ali vsebina, organ vložnik zahtevek umakne ali odloži, dokler ne more zagotoviti takega soglasja za razkritje.
3. Informacije, prejete kot del zahtevka za sodelovanje ali izmenjavo informacij, ki spada v področje uporabe te uredbe, določeni organ, ki jih prejme, uporabi izključno za opravljanje svojih nalog in izvajanje svojih funkcij ali za namene zagotavljanja skladnosti z Uredbo (EU) št. 596/2014 ali, kadar je primerno, Uredbe (EU) št. 1227/2011, vključno z začetkom, izvajanjem ali pomočjo v kazenskih, upravnih, civilnih ali disciplinskih postopkih, ki so posledica kršitve navedenih uredb.
Člen 13
Začetek veljavnosti
Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 2. oktobra 2020
Za Komisijo
Predsednica
Ursula VON DER LEYEN
(1) UL L 173, 12.6.2014, str. 1.
(2) Uredba (EU) št. 1095/2010 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 24. novembra 2010 o ustanovitvi Evropskega nadzornega organa (Evropski organ za vrednostne papirje in trge) in o spremembi Sklepa št. 716/2009/ES ter razveljavitvi Sklepa Komisije 2009/77/ES (UL L 331, 15.12.2010, str. 84).
(3) Izvedbena uredba Komisije (EU) 2018/292 z dne 26. februarja 2018 o določitvi izvedbenih tehničnih standardov v zvezi s postopki in obrazci za izmenjavo informacij ter pomoč med pristojnimi organi v skladu z Uredbo (EU) št. 596/2014 Evropskega parlamenta in Sveta o zlorabi trga (UL L 55, 27.2.2018, str. 34).
(4) Uredba (EU) št. 1227/2011 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 25. oktobra 2011 o celovitosti in preglednosti veleprodajnega energetskega trga (UL L 326, 8.12.2011, str. 1).
PRILOGA I
Obrazec za zahtevek za pomoč
ZAHTEVEK ZA POMOČ
PRILOGA II
Obrazec za potrditev prejema zahtevka za pomoč
POTRDITEV PREJEMA ZAHTEVKA ZA POMOČ
PRILOGA III
Obrazec za odgovor na zahtevek za pomoč
ODGOVOR NA ZAHTEVEK ZA POMOČ
PRILOGA IV
Obrazec za zagotovitev izmenjave informacij brez predhodnega zahtevka
IZMENJAVA INFORMACIJ BREZ PREDHODNEGA ZAHTEVKA