31.8.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

L 282/1


DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2020/1234

z dne 9. junija 2020

o spremembi Uredbe (EU) št. 139/2014 glede pogojev in postopkov za izjavo organizacij, odgovornih za izvajanje služb upravljanja ploščadi

(Besedilo velja za EGP)

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe (EU) 2018/1139 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 4. julija 2018 o skupnih pravilih na področju civilnega letalstva in ustanovitvi Agencije Evropske unije za varnost v letalstvu ter spremembi uredb (ES) št. 2111/2005, (ES) št. 1008/2008, (EU) št. 996/2010, (EU) št. 376/2014 ter direktiv 2014/30/EU in 2014/53/EU Evropskega parlamenta in Sveta ter razveljavitvi uredb (ES) št. 552/2004 in (ES) št. 216/2008 Evropskega parlamenta in Sveta ter Uredbe Sveta (EGS) št. 3922/91 (1) ter zlasti člena 39(1) Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Uredba Komisije (EU) št. 139/2014 (2) določa zahteve in upravne postopke v zvezi z aerodromi in izvajanjem službe upravljanja ploščadi. Vendar navedena uredba vsebuje omejeno število določb, ki se nanašajo na varno izvajanje navedene službe. Zato bi bilo treba kot poddel pri aerodromskih operacijah zagotoviti poseben sklop dodatnih zahtev.

(2)

Priloga II (del ADR.AR) k Uredbi (EU) št. 139/2014 določa zahteve za upravljanje in nadzor organizacij s strani pristojnih organov. To prilogo bi bilo treba spremeniti, da se pristojni organ države članice, kjer se izvaja služba upravljanja ploščadi, pooblasti za prejemanje in registracijo izjav o sposobnosti, ki jih predložijo organizacije, odgovorne za izvajanje služb upravljanja ploščadi.

(3)

Za zagotovitev visoke ravni varnosti na aerodromu bi morale biti zahteve za organizacije, odgovorne za izvajanje služb upravljanja ploščadi, usklajene z zahtevami, ki se uporabljajo za operatorje aerodromov, ter zlasti z zahtevami za upravljanje varnosti, operativne postopke in osebje.

(4)

Določiti bi bilo treba tudi zahteve za upravljanje vmesnikov, povezanih z varnostjo, med operatorjem aerodroma, organizacijami, odgovornimi za izvajanje služb upravljanja ploščadi, in izvajalcem službe zračnega prometa v zvezi z operacijami na ploščadi.

(5)

Za zagotovitev večje varnosti operacij na ploščadi bi bilo treba določiti posebne operativne postopke, ki bi veljali za operatorja aerodroma. Operatorju aerodroma bi bilo treba dovoliti, da odgovornosti dodeli drugim organizacijam.

(6)

Agencija Evropske unije za varnost v letalstvu je pripravila osnutek pravil ter jih predložila z mnenjem št. 2/2014 (3) v skladu s točkama (b) in (c) člena 75(2) in členom 76(1) Uredbe (EU) 2018/1139 –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Uredba (EU) št. 139/2014 se spremeni:

1.

člen 1 se spremeni:

(a)

v odstavku 1 se točka (h) nadomesti z naslednjim:

„(h)

pogojev in postopkov v zvezi z izjavo organizacij, odgovornih za izvajanje služb upravljanja ploščadi, iz člena 37(2) Uredbe (EU) 2018/1139 Evropskega parlamenta in Sveta (*1), ter v zvezi z nadzorom nad njimi, kot so določeni v prilogah II in III.“;

(*1)  Uredba (EU) 2018/1139 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 4. julija 2018 o skupnih pravilih na področju civilnega letalstva in ustanovitvi Agencije Evropske unije za varnost v letalstvu ter spremembi uredb (ES) št. 2111/2005, (ES) št. 1008/2008, (EU) št. 996/2010, (EU) št. 376/2014 ter direktiv 2014/30/EU in 2014/53/EU Evropskega parlamenta in Sveta ter razveljavitvi uredb (ES) št. 552/2004 in (ES) št. 216/2008 Evropskega parlamenta in Sveta ter Uredbe Sveta (EGS) št. 3922/91 (UL L 212, 22.8.2018, str. 1).“;"

(b)

odstavek 3 se nadomesti z naslednjim:

„3.

Operatorji aerodromov in organizacije, odgovorne za izvajanje služb upravljanja ploščadi, izpolnjujejo zahteve iz prilog III in IV.“;

(c)

odstavek 4 se črta;

2.

člen 3 se spremeni:

(a)

naslov se nadomesti z naslednjim:

„Nadzor“;

(b)

odstavek 1 se nadomesti z naslednjim:

„1.

Vsaka država članica imenuje enega ali več subjektov za svoj pristojni organ oziroma pristojne organe s potrebnimi pooblastili in odgovornostmi za certificiranje aerodromov in operatorjev aerodromov ter nadzor nad njimi, prejemanje izjav izvajalcev služb upravljanja ploščadi in nadzor nad njimi ter tudi certificiranje v to vključenega osebja in nadzor nad njim.“;

3.

v členu 11 se odstavek 5 črta;

4.

Priloga II se spremeni v skladu s Prilogo I k tej uredbi;

5.

Priloga III se spremeni v skladu s Prilogo II k tej uredbi;

6.

Priloga IV se spremeni v skladu s Prilogo III k tej uredbi.

Člen 2

Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Uporablja se od 20. marca 2022.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 9. junija 2020

Za Komisijo

Predsednica

Ursula VON DER LEYEN


(1)   UL L 212, 22.8.2018, str. 1.

(2)  Uredba Komisije (EU) št. 139/2014 z dne 12. februarja 2014 o določitvi zahtev in upravnih postopkov v zvezi z aerodromi v skladu z Uredbo (ES) št. 216/2008 Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 44, 14.2.2014, str. 1).

(3)  https://www.easa.europa.eu/document-library/opinions


PRILOGA I

Priloga II (del ADR.AR) k Uredbi (EU) št. 139/2014 se spremeni:

(1)

točka ADR.AR.A.001 se nadomesti z naslednjim:

„ADR.AR.A.001 Področje uporabe

Ta priloga določa zahteve za pristojne organe, odgovorne za:

(a)

certificiranje aerodromov in operatorjev aerodromov ter nadzor nad njimi;

(b)

prejemanje izjav o sposobnosti in razpoložljivosti sredstev za izpolnjevanje obveznosti, ki jih predložijo organizacije, odgovorne za izvajanje služb upravljanja ploščadi, ter nadzor nad temi organizacijami.“;

(2)

v točki ADR.AR.A.005 se točka (b) nadomesti z naslednjim:

„(b)

prejemanje izjav o sposobnosti in razpoložljivosti sredstev za izpolnjevanje obveznosti, ki jih predložijo organizacije, odgovorne za izvajanje služb upravljanja ploščadi, ter nadzor nad temi organizacijami.“;

(3)

v točki ADR.AR.A.010 se točka (b) nadomesti z naslednjim:

„(b)

Pristojni organ da operatorjem aerodromov, organizacijam, odgovornim za izvajanje služb upravljanja ploščadi, in drugim zainteresiranim stranem na voljo zakonodajne akte, standarde, predpise, tehnične publikacije in povezane dokumente, da jim omogoči izpolnjevanje veljavnih zahtev.“;

(4)

točka ADR.AR.A.015(d) se spremeni:

(a)

prvi odstavek se nadomesti z naslednjim:

„(d)

Pristojni organ po preučitvi predložene dokumentacije in po potrebi po opravljeni inšpekciji operatorja aerodroma, aerodroma ali organizacije, odgovorne za izvajanje službe upravljanja ploščadi, oceni alternativne načine skladnosti, ki jih operator aerodroma ali organizacija, odgovorna za izvajanje službe upravljanja ploščadi, predlaga v skladu s točko ADR.OR.A.015.“;

(b)

v drugem odstavku se točka 4 nadomesti z naslednjim:

„4.

obvesti certificirane aerodrome in organizacijo, odgovorno za izvajanje službe upravljanja ploščadi, pod njegovim nadzorom, kot je ustrezno.“;

(5)

točka ADR.AR.A.030 se spremeni:

(a)

točka (a) se nadomesti z naslednjim:

„(a)

Pristojni organ vzpostavi sistem za ustrezno zbiranje, analiziranje in razširjanje varnostnih informacij v skladu z Uredbo (EU) št. 376/2014 Evropskega parlamenta in Sveta (*1).

(*1)  Uredba (EU) št. 376/2014 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 3. aprila 2014 o poročanju, analizi in spremljanju dogodkov v civilnem letalstvu, spremembi Uredbe (EU) št. 996/2010 Evropskega parlamenta in Sveta ter razveljavitvi Direktive 2003/42/ES Evropskega parlamenta in Sveta in uredb Komisije (ES) št. 1321/2007 in (ES) št. 1330/2007 (UL L 122, 24.4.2014, str. 18).“;"

(b)

točka (d) se nadomesti z naslednjim:

„(d)

Ukrepi, sprejeti v skladu s točko (c), se takoj sporočijo operatorjem aerodromov ali organizacijam, odgovornim za izvajanje služb upravljanja ploščadi, ki jih morajo upoštevati v skladu z Uredbo (EU) 2018/1139 ter delegiranimi in izvedbenimi akti, sprejetimi na njeni podlagi. Pristojni organ o navedenih ukrepih obvesti tudi Agencijo in, če je potrebno skupno ukrepanje, druge zadevne države članice.“;

(c)

doda se naslednja točka (e):

„(e)

Ukrepi, ki se sporočijo organizaciji, odgovorni za izvajanje službe upravljanja ploščadi, se sporočijo tudi operatorju aerodroma, na katerem se služba izvaja.“;

(6)

v točki ADR.AR.A.040 se doda naslednja točka (e):

„(e)

Varnostne direktive, ki se sporočijo organizaciji, odgovorni za izvajanje službe upravljanja ploščadi, se sporočijo tudi operatorju aerodroma, na katerem se služba izvaja.“;

(7)

v točki ADR.AR.B.005 se točka (c) nadomesti z naslednjim:

„(c)

Pristojni organ določi postopke za sodelovanje pri medsebojni izmenjavi vseh potrebnih informacij in pomoči z drugimi zadevnimi pristojnimi organi, vključno z informacijami o vseh ugotovitvah, popravnih nadaljnjih ukrepih, sprejetih v odziv na take ugotovitve, in izvršilnih ukrepih, sprejetih na podlagi nadzora nad organizacijo, odgovorno za izvajanje službe upravljanja ploščadi, registrirano v več kot eni državi članici.“;

(8)

v točki ADR.AR.B.020(a) se točka 11 nadomesti z naslednjim:

„11.

uporabe določb o prožnosti v skladu s členom 71 Uredbe (EU) 2018/1139.“;

(9)

v točki ADR.AR.C.005(a) se točka 2 nadomesti z naslednjim:

„2.

stalno skladnost z osnovo za certificiranje ter veljavnimi zahtevami aerodromov in operatorjev aerodromov oziroma organizacij, odgovornih za izvajanje služb upravljanja ploščadi, in“;

(10)

točka ADR.AR.C.010 se spremeni:

(a)

v točki (a) se uvodni stavek nadomesti z naslednjim:

„(a)

Pristojni organ za vsakega operatorja aerodroma in organizacijo, odgovorno za izvajanje službe upravljanja ploščadi:“;

(b)

točka (c) se nadomesti z naslednjim:

„(c)

Program nadzora in cikel načrtovanja upoštevata varnostno učinkovitost operatorja aerodroma oziroma organizacije, odgovorne za izvajanje službe upravljanja ploščadi, in izpostavljenost aerodroma tveganju.“;

(11)

v točki ADR.AR.C.040 se naslov nadomesti z naslednjim:

„ADR.AR.C.040 Spremembe – operator aerodroma“;

(12)

točka ADR.AR.C.050 se nadomesti z naslednjim:

„ADR.AR.C.050 Izjava organizacij, odgovornih za izvajanje služb upravljanja ploščadi, in obvestilo o spremembi

(a)

Pristojni organ po prejemu izjave organizacije, odgovorne za izvajanje službe upravljanja ploščadi, ki namerava izvajati takšno službo na aerodromu, ali po prejemu obvestila o spremembi informacij, vsebovanih v izjavi, potrdi prejem izjave ali obvestila o spremembi in preveri, ali izjava ali obvestilo vsebuje vse informacije, ki se zahtevajo s Prilogo III (del ADR.OR).

(b)

Če izjava ali obvestilo o spremembi ne vsebuje vseh informacij, zahtevanih na podlagi točke ADR.OR.F.005 Priloge III, ali če vsebuje informacije, ki niso v skladu z veljavnimi zahtevami, pristojni organ obvesti organizacijo, odgovorno za izvajanje službe upravljanja ploščadi, in operatorja aerodroma, na katerem se taka služba izvaja, o neizpolnjevanju zahtev ter zahteva dodatne informacije. Pristojni organ po potrebi opravi inšpekcijo organizacije. Če se neizpolnjevanje zahtev potrdi, pristojni organ ukrepa v skladu s točko ADR.AR.C.055 te priloge.

(c)

Pristojni organ vodi evidenco izjav in obvestil o spremembi organizacije, odgovorne za izvajanje službe upravljanja ploščadi, pod njegovim nadzorom.“;

(13)

v točki ADR.AR.C.055 se doda naslednja točka (f):

„(f)

Pristojni organ vse ugotovitve, izdane v zvezi z organizacijo, odgovorno za izvajanje službe upravljanja ploščadi, in vsa mnenja za organizacijo, odgovorno za izvajanje službe upravljanja ploščadi, sporoči operatorju aerodroma, na katerem se taka služba izvaja.“


(*1)  Uredba (EU) št. 376/2014 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 3. aprila 2014 o poročanju, analizi in spremljanju dogodkov v civilnem letalstvu, spremembi Uredbe (EU) št. 996/2010 Evropskega parlamenta in Sveta ter razveljavitvi Direktive 2003/42/ES Evropskega parlamenta in Sveta in uredb Komisije (ES) št. 1321/2007 in (ES) št. 1330/2007 (UL L 122, 24.4.2014, str. 18).“;“


PRILOGA II

Priloga III k Uredbi (EU) št. 139/2014 se spremeni:

(1)

naslov Priloge III se nadomesti z naslednjim:

„Del Zahteve za organizacije (del ADR.OR)“;

(2)

naslov poddela B se nadomesti z naslednjim:

„PODDEL B – CERTIFICIRANJE – AERODROMI IN OPERATORJI AERODROMOV (ADR.OR.B)“;

(3)

točka ADR.OR.B.037 se črta;

(4)

točka ADR.OR.B.060 se črta;

(5)

doda se naslednja točka ADR.OR.B.070:

„ADR.OR.B.070 Prenehanje izvajanja službe upravljanja ploščadi

Operator aerodroma:

(a)

sprejme ustrezne ukrepe za zagotovitev, da so bila varnostna tveganja, ki izhajajo iz prenehanja operacije, ocenjena in ublažena;

(b)

informacije o ukrepih iz točke (a) pošlje ustreznemu izvajalcu službe za letalske informacije.“;

(6)

v točki ADR.OR.C.015 se uvodni stavek nadomesti z naslednjim:

„Operator aerodroma za preveritev skladnosti z ustreznimi zahtevami iz Uredbe (EU) 2018/1139 ter delegiranih in izvedbenih aktov, sprejetih na njeni podlagi, omogoči dostop vsakomur, ki ima pooblastilo pristojnega organa:“;

(7)

v točki ADR.OR.C.020 se uvodni stavek nadomesti z naslednjim:

„Operator aerodroma po prejemu obvestila o ugotovitvah:“;

(8)

točka ADR.OR.C.025 se nadomesti z naslednjim:

„ADR.OR.C.025 Takojšen odziv na varnostno težavo – skladnost z varnostnimi direktivami

Operator aerodroma izvede vse varnostne ukrepe, vključno z varnostnimi direktivami, ki jih pristojni organ sprejme v skladu s točkama ADR.AR.A.030(c) in ADR.AR.A.040 Priloge II.“;

(9)

točka ADR.OR.C.030 se spremeni:

(a)

točka (a) se nadomesti z naslednjim:

„(a)

Operator aerodroma poroča pristojnemu organu in vsem drugim organizacijam, ki jim mora poročati v skladu z zahtevami države, v kateri je aerodrom, o vseh nesrečah, resnih incidentih in dogodkih v skladu z Uredbo (EU) št. 996/2010 Evropskega parlamenta in Sveta (*1) ter Uredbo (EU) št. 376/2014.

(*1)  Uredba (EU) št. 996/2010 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 20. oktobra 2010 o preiskavah in preprečevanju nesreč in incidentov v civilnem letalstvu ter razveljavitvi Direktive 94/56/ES (UL L 295, 12.11.2010, str. 35).“;"

(b)

točki (d) in (e) se nadomestita z naslednjim:

„(d)

Operator aerodroma pripravi poročila v 72 urah po seznanitvi z dogodkom, na katerega se nanaša poročilo, razen če to preprečujejo izjemne okoliščine.

(e)

Če je ustrezno, operator aerodroma pripravi nadaljnje poročilo in v njem navede podrobnosti o ukrepih, ki jih namerava sprejeti za preprečevanje podobnih dogodkov v prihodnosti, in sicer kar najhitreje po določitvi navedenih ukrepov. Navedeno poročilo se pripravi v obliki in na način, ki ju določi država članica.“;

(10)

naslov poddela D se nadomesti z naslednjim:

„PODDEL D – UPRAVLJANJE – OPERATORJI AERODROMOV (ADR.OR.D)“;

(11)

doda se naslednji poddel F:

„PODDEL F – SLUŽBA UPRAVLJANJA PLOŠČADI (ADR.OR.F)

ADR.OR.F.001 Obveznosti organizacije, odgovorne za izvajanje službe upravljanja ploščadi

Organizacija, odgovorna za izvajanje službe upravljanja ploščadi, izvaja službo upravljanja ploščadi v skladu z:

(a)

zahtevami iz Priloge VII k Uredbi (EU) 2018/1139 ter Priloge III (del ADR.OR) in Priloge IV (del ADR.OPS) k tej uredbi;

(b)

svojo izjavo;

(c)

operativnimi postopki, vključenimi v priročnik aerodroma;

(d)

priročnikom o sistemu upravljanja v skladu s točko ADR.OR.F.095;

(e)

drugimi priročniki, ki se uporabljajo za izvajanje službe upravljanja ploščadi.

ADR.OR.F.005 Izjava organizacije, odgovorne za izvajanje službe upravljanja ploščadi

(a)

Kadar namerava organizacija, odgovorna za izvajanje službe upravljanja ploščadi, zrakoplovom zagotavljati vodenje, ki je kot minimum določeno v točkah a(1) in a(2) točke ADR.OPS.D.001, pristojnemu organu predloži izjavo vsaj dva meseca pred datumom predvidenega začetka izvajanja službe. Izjava vsebuje naslednje informacije:

(1)

ime organizacije, odgovorne za izvajanje službe upravljanja ploščadi;

(2)

kontaktne podatke organizacije, odgovorne za izvajanje službe upravljanja ploščadi;

(3)

ime in kontaktne podatke odgovornega vodje;

(4)

imena aerodromov v državi članici, kjer se bo služba izvajala;

(5)

seznam aerodromov v drugih državah članicah, kjer se izvaja služba;

(6)

datum predvidenega začetka izvajanja službe upravljanja ploščadi;

(7)

izjavo, s katero potrjuje, da je sklenila uradne dogovore z operatorjem aerodroma in izvajalcem službe zračnega prometa na aerodromu, kjer namerava izvajati službo upravljanja ploščadi;

(8)

izjavo, ki potrjuje, da je organizacija, odgovorna za izvajanje službe upravljanja ploščadi, razvila varnostno politiko in da jo bo uporabljala med izvajanjem službe, na katero se nanaša izjava, v skladu s točko ADR.OR.F.045(b)(2);

(9)

izjavo, ki potrjuje, da organizacija, odgovorna za izvajanje službe upravljanja ploščadi, izpolnjuje in bo med izvajanjem službe, na katero se nanaša izjava, še naprej izpolnjevala veljavne zahteve iz Priloge VII k Uredbi (EU) 2018/1139 ter Priloge III (del ADR.OR) in Priloge IV (del ADR.OPS) k tej uredbi.

(b)

Z odstopanjem od točke (a), kadar namerava certificirani operator aerodroma ali odobreni izvajalec služb zračnega prometa izvajati službo upravljanja ploščadi:

(1)

obvesti svoj pristojni organ;

(2)

pregleda in popravi svojo varnostno politiko, tako da vanjo vključi izvajanje službe upravljanja ploščadi;

(3)

pristojnemu organu predloži program usposabljanja osebja, predvidenega za izvajanje službe.

ADR.OR.F.010 Stalna veljavnost izjave

Izjava, ki jo v skladu s točko ADR.OR.F.005 poda organizacija, odgovorna za izvajanje službe upravljanja ploščadi, ostane veljavna pod naslednjimi pogoji:

(a)

organizacija, odgovorna za izvajanje službe upravljanja ploščadi, izpolnjuje zahteve iz Priloge VII k Uredbi (EU) 2018/1139 ter Priloge III (del ADR.OR) in Priloge IV (del ADR.OPS) k tej uredbi, ob upoštevanju določb, povezanih z obravnavanjem ugotovitev, kot je opredeljeno v točki ADR.OR.F.035 te priloge;

(b)

pristojnemu organu se odobri dostop do organizacije, odgovorne za izvajanje službe upravljanja ploščadi, v skladu s točko ADR.OR.F.030 te priloge za preveritev stalne skladnosti z zahtevami iz Priloge VII k Uredbi (EU) 2018/1139 ter Priloge III (del ADR.OR) in Priloge IV (del ADR.OPS) k tej uredbi;

(c)

organizacija, odgovorna za izvajanje službe upravljanja ploščadi, ni umaknila izjave ali je pristojni organ ni obvestil, naj preneha opravljati nekatere ali vse storitve, na katere se nanaša izjava.

ADR.OR.F.015 Začetek izvajanja službe upravljanja ploščadi

Organizacija, odgovorna za izvajanje službe upravljanja ploščadi, začne izvajati službo upravljanja ploščadi na aerodromu, ko:

(a)

je pristojni organ prejel izjavo;

(b)

je v skladu s točkama ADR.OR.F.085 in ADR.OR.F.090 sklenila uradne dogovore s certificiranim operatorjem aerodroma oziroma odobrenim izvajalcem službe zračnega prometa na aerodromu, kjer se bo služba izvajala;

(c)

predloži dokaze, da je njeno osebje opravilo zahtevano začetno usposabljanje in usposabljanje v enoti.

ADR.OR.F.020 Prenehanje izvajanja službe upravljanja ploščadi

Organizacija, odgovorna za izvajanje službe upravljanja ploščadi, ki namerava za stalno prenehati izvajati službo upravljanja ploščadi na aerodromu:

(a)

o tem čim prej obvesti operatorja aerodroma in pristojni organ, da se omogoči sprejetje ustreznih ukrepov za varno nadaljevanje izvajanja službe;

(b)

pristojnemu organu predloži spremenjeno izjavo ali zahteva, da se izjava na datum prenehanja izvajanja službe odstrani iz registra.

ADR.OR.F.025 Spremembe

(a)

Organizacija, odgovorna za izvajanje službe upravljanja ploščadi, se z operatorjem aerodroma usklajuje o vseh spremembah informacij v izjavi, opredeljenih v točki ADR.OR.F.005(a), in programa usposabljanja ali priročnika o sistemu upravljanja iz točke ADR.OR.F.005(b) oziroma točke ADR.OR.F.095.

(b)

Organizacija, odgovorna za izvajanje službe upravljanja ploščadi, pristojni organ nemudoma obvesti o vseh spremembah, opredeljenih v točki (a), in po potrebi predloži spremenjeno izjavo.

(c)

Organizacija, odgovorna za izvajanje službe upravljanja ploščadi, pristojnemu organu predloži ustrezno dokumentacijo v skladu s točko (d).

(d)

Organizacija, odgovorna za izvajanje službe upravljanja ploščadi, ki v okviru svojega sistema upravljanja iz točke ADR.OR.F.045 predlaga spremembo svoje organizacije, sistema upravljanja ali programa usposabljanja:

(1)

opredeli medsebojno odvisnost z vsemi stranmi, na katere sprememba vpliva, ter skupaj s temi organizacijami pripravi in izvede presojo varnosti;

(2)

sistematično usklajuje predpostavke in ukrepe za ublažitev tveganj z vsemi stranmi, na katere sprememba vpliva;

(3)

zagotovi celovito oceno spremembe, vključno z vsemi potrebnimi interakcijami;

(4)

zagotovi, da se določijo in dokumentirajo popolne in veljavne trditve, dokazi in varnostna merila za podporo presoji varnosti ter da spremembe podpirajo izboljšanje varnosti, kadar koli je to upravičeno in izvedljivo.

ADR.OR.F.030 Dostop

Za preveritev, ali organizacija, odgovorna za izvajanje službe upravljanja ploščadi, ravna v skladu s svojo izjavo, navedena organizacija zagotovi, da se vsaki osebi, ki jo je za to ustrezno pooblastil pristojni organ, kadar koli:

(a)

odobri dostop do vseh objektov, dokumentov, evidenc, podatkov, postopkov ali drugega gradiva v zvezi z njeno dejavnostjo;

(b)

dovoli izvajanje ali sodelovanje pri vseh ukrepih, inšpekcijah, preskusih, ocenah ali nalogah, za katere pristojni organ meni, da so potrebni.

ADR.OR.F.035 Ugotovitve in popravni ukrepi

(a)

Potem ko pristojni organ organizacijo, odgovorno za izvajanje službe upravljanja ploščadi, obvesti o ugotovitvah v skladu s točko ADR.AR.C.055 Priloge II, organizacija, odgovorna za izvajanje službe upravljanja ploščadi, v roku, ki ga določi pristojni organ, izvede naslednje ukrepe:

(1)

opredeli temeljni vzrok neskladnosti;

(2)

opredeli načrt popravnih ukrepov;

(3)

pristojnemu organu zadostno dokaže izvajanje popravnih ukrepov v roku, ki ga določi skupaj z navedenim organom v skladu s točko ADR.AR.C.055(d) Priloge II.

(b)

Organizacija, odgovorna za izvajanje službe upravljanja ploščadi, obvesti operatorja aerodroma o ukrepih, podrobno navedenih v točki (a), in, kjer je to ustrezno, z njim usklajuje take ukrepe.

ADR.OR.F.040 Takojšen odziv na varnostno težavo – skladnost z varnostnimi direktivami

Organizacija, odgovorna za izvajanje službe upravljanja ploščadi:

(a)

izvede vse varnostne ukrepe, vključno z varnostnimi direktivami, ki jih pristojni organ sprejme v skladu s točkama ADR.AR.A.030(c) in ADR.AR.A.040 Priloge II;

(b)

se pri izvajanju ukrepov iz točke (a) po potrebi usklajuje z operatorjem aerodroma in izvajalcem službe zračnega prometa.

ADR.OR.F.045 Sistem upravljanja

(a)

Organizacija, odgovorna za izvajanje službe upravljanja ploščadi, operator aerodroma ali izvajalec službe zračnega prometa, kadar ta delno ali izključno izvaja službe upravljanja ploščadi, izvaja in vzdržuje sistem upravljanja, ki vključuje sistem upravljanja varnosti, ki zajema tudi navedene dejavnosti.

(b)

Sistem upravljanja vključuje:

(1)

jasno opredeljene pristojnosti in odgovornosti v organizaciji, vključno z neposredno odgovornostjo za varnost s strani višjega vodstva;

(2)

opis splošnih filozofij in načel organizacije, odgovorne za izvajanje službe upravljanja ploščadi, v zvezi z varnostjo, t. i. varnostno politiko, ki jo je podpisal odgovorni vodja;

(3)

uradni proces, ki zagotavlja odkrivanje nevarnosti pri operacijah;

(4)

uradni proces za zagotavljanje analiz, ocenjevanja in ublažitve varnostnih tveganj pri izvajanju službe upravljanja ploščadi;

(5)

sredstva za preverjanje varnostne učinkovitosti organizacije, odgovorne za izvajanje službe upravljanja ploščati, v zvezi s kazalniki varnostne učinkovitosti in cilji varnostne učinkovitosti sistema upravljanja varnosti ter za potrditev učinkovitosti nadzora nad varnostnimi tveganji;

(6)

uradni proces za:

(i)

ugotavljanje sprememb v organizaciji, njenem sistemu upravljanja ali izvajanju službe upravljanja ploščadi, ki bi lahko vplivale na vzpostavljene procese, postopke in službe;

(ii)

opis dogovorov za zagotavljanje varnostne učinkovitosti pred izvajanjem sprememb;

(iii)

odpravo ali spremembo nadzora nad varnostnimi tveganji, ki ni več potreben ali učinkovit zaradi sprememb v operativnem okolju;

(7)

uradni proces za pregled sistema upravljanja iz točke (a), opredelitev vzrokov za podstandardno učinkovitost sistema upravljanja varnosti, določitev posledic takšne podstandardne učinkovitosti v operacijah in odpravo ali ublažitev takšnih vzrokov;

(8)

program varnostnega usposabljanja, ki zagotavlja, da je vse osebje, ki je vključeno v izvajanje službe upravljanja ploščadi, usposobljeno za opravljanje nalog, povezanih z upravljanjem varnosti;

(9)

uradni način komunikacije za zagotavljanje varnosti, ki omogoča, da je osebje v celoti seznanjeno s sistemom upravljanja varnosti, ki zagotavlja informacije, ki so ključnega pomena za varnost, in pojasnjuje, zakaj se izvajajo določeni varnostni ukrepi in zakaj se varnostni postopki uvedejo ali spreminjajo;

(10)

uradni proces za spremljanje skladnosti organizacije z ustreznimi zahtevami.

(c)

Organizacija, odgovorna za izvajanje službe upravljanja ploščadi, vse ključne procese sistema upravljanja dokumentira v priročniku.

ADR.OR.F.050 Poročanje o motnjah v delovanju sistemov, ki se uporabljajo za izvajanje služb upravljanja ploščadi

Brez poseganja v Uredbo (EU) št. 376/2014 organizacija, odgovorna za izvajanje službe upravljanja ploščadi, pristojnemu organu države, v kateri je aerodrom, ter operatorju aerodroma in organizaciji, odgovorni za projektiranje kakršne koli opreme aerodroma, ki se uporablja za izvajanje službe upravljanja ploščadi, poroča o vseh motnjah v delovanju, tehničnih okvarah, prekoračitvah tehničnih omejitev, dogodkih ali drugih neobičajnih primerih, ki so ali bi lahko ogrozili varnost in niso povzročili nesreče ali resnega incidenta.

ADR.OR.F.055 Sistem poročanja o varnosti

(a)

Organizacija, odgovorna za izvajanje službe upravljanja ploščadi, vzpostavi in izvaja sistem poročanja o varnosti za svoje osebje.

(b)

V okviru procesa iz točke ADR.OR.F.045(b)(3) organizacija, odgovorna za izvajanje službe upravljanja ploščadi, zagotovi, da:

(1)

njeno osebje uporablja sistem poročanja o varnosti za obvezno poročanje o vseh nesrečah, resnih incidentih in dogodkih;

(2)

se lahko sistem poročanja o varnosti uporablja za prostovoljno poročanje o vseh okvarah, napakah in varnostnih tveganjih, ki bi lahko vplivali na varnost.

(c)

Sistem poročanja o varnosti varuje identiteto osebe, ki poroča, spodbuja prostovoljno poročanje in vključuje možnost anonimnega pošiljanja poročil.

(d)

Organizacija, odgovorna za izvajanje službe upravljanja ploščadi:

(1)

evidentira vsa poslana poročila;

(2)

poročila posreduje operatorju aerodroma in, če je ustrezno, izvajalcu službe zračnega prometa;

(3)

v sodelovanju z operatorjem aerodroma ali izvajalcem službe zračnega prometa ali obema analizira in preuči poročila zaradi obravnave varnostnih pomanjkljivosti in opredelitve trendov;

(4)

sodeluje pri preiskavi poročil, ki jo izvaja operator aerodroma, kot je ustrezno;

(5)

se vzdrži pripisovanja krivde v skladu z načeli ‚kulture pravičnosti‘.

ADR.OR.F.060 Varnostni programi

Organizacija, odgovorna za izvajanje službe upravljanja ploščadi, sodeluje pri varnostnih programih, ki jih je vzpostavil operator aerodroma.

ADR.OR.F.065 Zahteve za osebje

(a)

Organizacija, odgovorna za izvajanje službe upravljanja ploščadi:

(1)

imenuje odgovornega vodjo, ki je pooblaščen za zagotovitev, da se lahko vse dejavnosti financirajo in izvajajo v skladu z ustreznimi zahtevami. Odgovorni vodja je pristojen za vzpostavitev in vzdrževanje učinkovitega sistema upravljanja;

(2)

imenuje osebo, odgovorno za upravljanje in nadzorovanje operativnih služb, povezanih z upravljanjem ploščadi;

(3)

imenuje osebo, odgovorno za razvoj, vzdrževanje in vsakodnevno upravljanje sistema upravljanja varnosti. Navedena oseba opravlja naloge neodvisno od drugih vodij v organizaciji, ima neposreden dostop do odgovornega vodje in ustreznega vodstva na področju varnostnih vprašanj ter odgovarja odgovornemu vodji;

(4)

ima dovolj usposobljenega osebja za izvajanje načrtovanih nalog in dejavnosti v skladu z veljavnimi zahtevami;

(5)

imenuje zadostno število nadzornikov osebja za izvajanje določenih dolžnosti in nalog, ob upoštevanju sestave organizacije in števila zaposlenih;

(6)

zagotovi, da je osebje, ki je vključeno v izvajanje službe upravljanja ploščadi, opravilo ustrezno usposabljanje v skladu s programom usposabljanja.

(b)

Če operator aerodroma ali izvajalec službe zračnega prometa delno ali izključno izvaja službo upravljanja ploščadi, zagotovi, da so zahteve iz točke (a) vključene v njegovo vzpostavljeno dodelitev odgovornosti v okviru njegovih sistemov upravljanja.

ADR.OR.F.075 Uživanje alkohola, psihoaktivnih snovi in zdravil

Organizacija, odgovorna za izvajanje službe upravljanja ploščadi, izvaja postopke, ki jih je operator aerodroma določil v skladu s točko ADR.OR.C.045, v zvezi z uživanjem alkohola, psihoaktivnih snovi in zdravil pri svojem osebju, vključenem v izvajanje službe upravljanja ploščadi.

ADR.OR.F.080 Vodenje evidenc

(a)

Organizacija, odgovorna za izvajanje službe upravljanja ploščadi, vzpostavi ustrezen sistem vodenja evidenc, ki zajema vse njene dejavnosti, ki se izvajajo v skladu z Uredbo (EU) 2018/1139 ter delegiranimi in izvedbenimi akti, sprejetimi na njeni podlagi.

(b)

Oblika evidenc se določi v priročniku o sistemu upravljanja.

(c)

Evidence se hranijo na način, ki zagotavlja zaščito pred poškodbami, spreminjanjem in krajo.

(d)

Evidence se hranijo najmanj pet let z naslednjimi izjemami:

(1)

veljavna izjava se hrani do konca veljavnosti izjave;

(2)

pisni sporazumi z drugimi organizacijami se hranijo do konca veljavnosti takih sporazumov;

(3)

poročila o presoji varnosti se hranijo do konca trajanja sistema, postopka ali dejavnosti;

(4)

evidence o usposabljanju osebja, kvalifikacijah in njihovih preverjanjih strokovnosti se hranijo najmanj štiri leta po koncu njihove zaposlitve ali dokler pristojni organ ne opravi revizije področja njihove zaposlitve.

(e)

Organizacija, odgovorna za izvajanje službe upravljanja ploščadi, vzpostavi in vodi evidenco o nevarnostih.

ADR.OR.F.085 Uradni dogovor med organizacijo, odgovorno za izvajanje službe upravljanja ploščadi, in operatorjem aerodroma

(a)

Organizacija, odgovorna za izvajanje službe upravljanja ploščadi, sklene uradni dogovor z operatorjem aerodroma, na katerem namerava izvajati službo upravljanja ploščadi.

(b)

Dogovor se sklene pred začetkom izvajanja službe.

(c)

Uradni dogovor vključuje najmanj naslednje:

(1)

trajanje dogovora;

(2)

opredelitev območja, na katerem se bo izvajala služba upravljanja ploščadi;

(3)

seznam storitev, ki jih bo izvajala organizacija, odgovorna za izvajanje službe upravljanja ploščadi;

(4)

metode izmenjave operativnih informacij med operatorjem aerodroma in organizacijo, odgovorno za izvajanje službe upravljanja ploščadi.

ADR.OR.F.090 Uradni dogovor med organizacijo, odgovorno za izvajanje službe upravljanja ploščadi, in izvajalcem službe zračnega prometa

(a)

Organizacija, odgovorna za izvajanje službe upravljanja ploščadi, sklene uradni dogovor z izvajalcem službe zračnega prometa na aerodromu, kjer namerava izvajati službo upravljanja ploščadi.

(b)

Dogovor se sklene pred začetkom izvajanja službe.

(c)

Uradni dogovor vključuje najmanj naslednje:

(1)

trajanje dogovora;

(2)

obseg storitev, ki se bodo izvajale, vključno z usklajevanjem dovoljenj za zagon motorjev, vožnje zrakoplova po tleh in potiskanja (push-back) zrakoplova;

(3)

točke primopredaje med službo upravljanja ploščadi in izvajalcem službe zračnega prometa;

(4)

metode izmenjave operativnih informacij med izvajalcem službe zračnega prometa in organizacijo, odgovorno za izvajanje službe upravljanja ploščadi;

(5)

usklajevanje dovoljenj za zagon motorjev, vožnje zrakoplova po tleh in potiskanja (push-back) zrakoplova.

ADR.OR.F.095 Priročnik o sistemu upravljanja

(a)

Organizacija, odgovorna za izvajanje službe upravljanja ploščadi:

(1)

vzpostavi in vzdržuje priročnik o sistemu upravljanja;

(2)

zagotovi, da lahko njeno osebje enostavno dostopa do priročnika in je seznanjeno z vsemi spremembami;

(3)

po posvetovanju in v sodelovanju z operatorjem aerodroma pristojnemu organu predloži načrtovane spremembe in popravke priročnika pred datumom začetka njihove veljavnosti;

(4)

pregleduje vsebino priročnika, ga posodablja in po potrebi spreminja;

(5)

v priročnik vključi vse spremembe in popravke, ki jih zahteva pristojni organ;

(6)

druge zadevne organizacije seznani s spremembami, ki so pomembne za njihove naloge;

(7)

zagotovi, da se vse informacije, vzete iz drugih odobrenih dokumentov, in vse njihove spremembe ustrezno upoštevajo v priročniku;

(8)

zagotovi, da je priročnik napisan v jeziku, ki ga razume pristojni organ;

(9)

zagotovi, da lahko celotno osebje bere in razume jezik, v katerem so napisani deli priročnika in drugi dokumenti, ki se nanašajo na njihove naloge in obveznosti;

(10)

zagotovi, da priročnik podpiše odgovorni vodja organizacije;

(11)

zagotovi, da je priročnik natisnjen ali na voljo v elektronski obliki ter da ga je mogoče zlahka popraviti;

(12)

zagotovi, da se pri urejanju priročnika uporablja sistem upravljanja različic in je pri dostopu do priročnika uporaba tega sistema vidna;

(13)

zagotovi, da priročnik upošteva načela človeških dejavnikov ter je organiziran na način, ki omogoča lažjo pripravo, uporabo in pregled;

(14)

hrani vsaj en popoln in veljaven izvod priročnika na aerodromu, kjer izvaja službo, in ga da na voljo za inšpekcijo, ki jo izvede pristojni organ.

(b)

Vsebina priročnika je strukturirana tako:

(1)

splošni del;

(2)

sistem upravljanja organizacije in zahteve glede usposobljenosti.

(c)

Če operator aerodroma ali izvajalec službe zračnega prometa delno ali izključno izvaja službo upravljanja ploščadi, zagotovi, da so ustrezne zahteve iz točke (b) vključene v priročnik aerodroma oziroma priročnik o operacijah službe zračnega prometa.

ADR.OR.F.100 Zahteve glede dokumentacije

Organizacija, odgovorna za izvajanje službe upravljanja ploščadi:

(a)

svojemu operativnemu osebju da na voljo dele priročnika aerodroma, ki se nanašajo na izvajanje službe upravljanja ploščadi;

(b)

da na voljo vso drugo dokumentacijo, ki jo zahteva pristojni organ, in z njo povezane spremembe;

(c)

nemudoma posreduje operativna navodila in druge informacije.“.


(*1)  Uredba (EU) št. 996/2010 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 20. oktobra 2010 o preiskavah in preprečevanju nesreč in incidentov v civilnem letalstvu ter razveljavitvi Direktive 94/56/ES (UL L 295, 12.11.2010, str. 35).“;“


PRILOGA III

V Prilogo IV k Uredbi (EU) št. 139/2014 se doda naslednji poddel D:

„PODDEL D – OPERACIJE UPRAVLJANJA PLOŠČADI

ADR.OPS.D.001 Dejavnosti, povezane z varnostjo upravljanja ploščadi

(a)

Operator aerodroma zagotovi, da se na ploščadi vzpostavijo in izvajajo sredstva in postopki za:

(1)

upravljanje premikanja s ciljem preprečevanja trčenj med zrakoplovi ter med zrakoplovi in ovirami;

(2)

upravljanje prihoda zrakoplova na ploščad in usklajevanje odhoda zrakoplova s ploščadi z aerodromskim kontrolnim stolpom;

(3)

zagotovitev varnega in hitrega premikanja vozil;

(4)

ter ustrezno upravljanje naslednjih dejavnosti:

(i)

dodelitve postajališča za zrakoplov;

(ii)

izvajanja storitev usmerjanja zrakoplovov;

(iii)

postopka parkiranja zrakoplova in odhoda zrakoplova s postajališča;

(iv)

oskrbe zrakoplova z gorivom;

(v)

previdnostnih ukrepov v zvezi s pišem reaktivnega motorja in preskusov motorjev;

(vi)

dovoljenj za zagon motorja in navodil za vožnjo zrakoplova po tleh.

(b)

Operator aerodroma lahko za izvajanje točke (a) odgovornosti dodeli drugim organizacijam. Če operator aerodroma dodeli take odgovornosti, to dodelitev vključi v priročnik aerodroma.

ADR.OPS.D.005 Meje ploščadi

(a)

Operator aerodroma v sodelovanju z izvajalcem službe zračnega prometa opredeli meje ploščadi in jih sporoči izvajalcu službe za letalske informacije za objavo v zborniku letalskih informacij.

(b)

Pri opredelitvi meja ploščadi se upoštevajo najmanj:

(1)

načrt aerodroma;

(2)

konfiguracija vzletno-pristajalne steze in vozne steze ter metoda delovanja;

(3)

gostota prometa;

(4)

vremenske razmere;

(5)

operativni postopki.

ADR.OPS.D.010 Usklajevanje prihoda zrakoplova na ploščad/odhoda zrakoplova s ploščadi

(a)

Operator aerodroma zagotovi, da se prihod zrakoplova na ploščad in odhod zrakoplova s ploščadi uskladi z izvajalcem službe zračnega prometa, kadar premikanja zrakoplova na ploščadi ne upravlja izvajalec službe zračnega prometa. Usklajevanje vključuje:

(1)

določene točke primopredaje med službo upravljanja ploščadi in službo zračnega prometa za prihajajoče in odhajajoče zrakoplove;

(2)

določena sredstva za komunikacijo zrak–zemlja, ki se uporabljajo na ploščadi;

(3)

območja čakanja za prihajajoče zrakoplove, kadar postajališča za zrakoplove niso na voljo.

(b)

Operator aerodroma izvajalcem službe za letalske informacije za objavo v zborniku letalskih informacij sporoči:

(1)

določene točke primopredaje iz točke (a)(1);

(2)

določena sredstva za komunikacijo zrak–zemlja iz točke (a)(2).

ADR.OPS.D.015 Upravljanje premikanja zrakoplovov na ploščadi

Operator aerodroma zagotovi, da:

(a)

se zrakoplovu zagotovijo navodila o poti, po kateri mora peljati na ploščadi;

(b)

so zagotovljeni ustrezni vizualni pripomočki za zagotovitev, da lahko letalske posadke prepoznajo dodeljeno pot;

(c)

na predvideni poti ni ovir, v katere bi lahko trčil zrakoplov med premikanjem.

ADR.OPS. D.025 Dodelitev postajališča za zrakoplov

(a)

Operator aerodroma vzpostavi in zagotovi izvajanje postopkov za zagotovitev, da je dodeljeno postajališče za zrakoplov:

(1)

primerno za tip zrakoplova, ki naj bi ga uporabil;

(2)

sporočeno organizaciji, odgovorni za izvajanje službe upravljanja ploščadi, če je vzpostavljena, ali ustreznemu izvajalcu službe zračnega prometa;

(3)

sporočeno osebam, odgovornim za manevriranje zrakoplova.

(b)

Operator aerodroma zagotovi, da se pri dodelitvi zrakoplova na postajališče za zrakoplov upoštevajo najmanj naslednji parametri:

(1)

značilnosti zrakoplova;

(2)

pripomočki za parkiranje;

(3)

objekti in naprave, ki se uporabljajo na postajališču za zrakoplove;

(4)

bližina infrastrukture;

(5)

drugi parkirani zrakoplovi na sosednjih postajališčih za zrakoplove;

(6)

odvisnost postajališča za zrakoplove.

ADR.OPS.D.030 Usmerjanje zrakoplovov

Operator aerodroma zagotovi, da se zrakoplovi usmerjajo z uporabo signalov za usmerjanje v skladu z Dodatkom 1 k Prilogi k Izvedbeni uredbi Komisije (EU) št. 923/2012 (*1).

ADR.OPS.D.035 Parkiranje zrakoplovov

Operator aerodroma vzpostavi in zagotovi izvajanje postopkov za zagotovitev, da:

(a)

se območje, določeno za parkiranje zrakoplovov na ploščadi, spremlja zaradi ohranjanja varnostnih razdalj med manevrom parkiranja;

(b)

se zagotovi vodenje, ki omogoča varno parkiranje zrakoplova;

(c)

sistemi za samodejno vodenje parkiranja, če so nameščeni, delujejo pravilno;

(d)

so osebe, odgovorne za vožnjo zrakoplova po tleh, opozorjene, naj ustavijo zrakoplov, kadar varnostne razdalje niso upoštevane;

(e)

je osebam, razen tistim, ki morajo pomagati pri postopku parkiranja zrakoplova, prepovedano približevanju zrakoplovu, ko so opozorilne bliskavice in motorji prižgani;

(f)

na postajališču za zrakoplove ni tujih predmetov in delcev, ki bi lahko vplivali na varnost.

ADR.OPS.D.040 Odhod zrakoplova s postajališča

Operator aerodroma vzpostavi in zagotovi izvajanje postopkov, da se med odhodom zrakoplova s postajališča za zrakoplove zagotovi naslednje:

(a)

oprema za zemeljsko oskrbo, razen potisnih vozil, če so potrebna za premik zrakoplova, in vozila so bili odstranjeni s postajališča za zrakoplove ali parkirani na določenih območjih;

(b)

če je postajališče za zrakoplove povezano z mostiči za vkrcanje potnikov, so bili ti umaknjeni;

(c)

na določeni poti za odhod zrakoplova s postajališča za zrakoplove ni tujih predmetov in delcev;

(d)

premiki vozil na postajališču in promet na sosednjih cestah so ustavljeni, razen premikov potisnih vozil, če so potrebna za premik zrakoplova;

(e)

osebam, razen tistim, ki morajo pomagati pri odhodu zrakoplova s postajališča za zrakoplove, je prepovedano približevanje zrakoplovu, ko so opozorilne bliskavice in motorji prižgani.

ADR.OPS.D.045 Posredovanje informacij organizacijam, ki delujejo na ploščadi

(a)

Operator aerodroma pravočasno posreduje informacije glede omejitev operacij na ploščadi ustreznim organizacijam, ki delujejo na ploščadi.

(b)

Med informacijami, ki jih je treba zagotoviti, so naslednje, kot je ustrezno:

(1)

vrsta omejitve;

(2)

trajanje omejitve, če je znano;

(3)

blažilni ukrepi, ki bodo uporabljeni;

(4)

operativni vpliv omejitve;

(5)

razpoložljivost postajališč za zrakoplove;

(6)

omejitve v zvezi s postajališči za zrakoplove;

(7)

razpoložljivost fiksnih naprav na postajališčih za zrakoplove;

(8)

posebni postopki za parkiranje;

(9)

začasne spremembe poti za vožnjo;

(10)

delo, ki poteka;

(11)

vse druge informacije, ki so operativnega pomena za uporabnike ploščadi.

ADR.OPS.D.050 Opozarjanje služb za ukrepanje v nujnih primerih

(a)

Operator aerodroma:

(1)

v načrtu aerodroma za nujne primere vzpostavi in izvaja postopek za opozarjanje služb za ukrepanje v nujnih primerih na nesreče in incidente na ploščadi;

(2)

zagotovi ustrezna sredstva in naprave za opozarjanje ustreznih služb za ukrepanje v nujnih primerih.

(b)

Postopek, ki ga vzpostavi operator aerodroma, vključuje najmanj naslednje:

(1)

kontaktne podatke in sredstva, ki se uporabijo za opozarjanje služb za ukrepanje v nujnih primerih;

(2)

informacije, ki jih je treba zagotoviti službam za ukrepanje v nujnih primerih za učinkovito obravnavanje incidenta, kot so:

(i)

lokacija nesreče ali incidenta;

(ii)

vrsta nesreče ali incidenta;

(iii)

škoda;

(iv)

poškodbe oseb;

(v)

nevarno blago.

ADR.OPS.D.055 Previdnostni ukrepi v zvezi s pišem reaktivnega motorja

(a)

Operator aerodroma uporabnike ploščadi seznani z nevarnostmi zaradi piša reaktivnega motorja in propelerskega zračnega toka.

(b)

Operator aerodroma od uporabnikov ploščadi zahteva, da ustrezno zavarujejo vozila in opremo ter določijo območja parkiranja, kjer je učinek piša reaktivnega motorja ali propelerskega zračnega toka čim manjši.

(c)

Operator aerodroma pri projektiranju ali spreminjanju načrtov ploščadi upošteva učinek piša reaktivnega motorja ali propelerskega zračnega toka.

(d)

Operator aerodroma opredeli mesta, občutljiva za piš reaktivnega motorja, in bodisi objavi zahtevo, naj piloti uporabljajo minimalni potisk, bodisi sprejme ustrezne blažilne ukrepe za zmanjšanje učinka piša reaktivnega motorja.

ADR.OPS.D.060 Oskrba zrakoplova z gorivom

(a)

Operator aerodroma določi postopek za oskrbo zrakoplovov z gorivom.

(b)

Pri postopku se zahteva naslednje:

(1)

prepoved odprtega ognja in uporabe električnega ali podobnega orodja, ki lahko povzroči iskrenje ali obloke, na območju oskrbe z gorivom;

(2)

prepoved zagona zemeljskih napajalnih enot med oskrbo z gorivom;

(3)

obstoj izhodne poti brez ovir iz zrakoplova, da se v nujnih primerih omogoči hiter umik cistern z gorivom in oseb;

(4)

pravilna povezava zrakoplova in virov oskrbe z gorivom ter pravilna uporaba postopkov ozemljitve;

(5)

takojšnja obvestitev nadzornika oskrbe z gorivom v primeru razlitja goriva in podrobna navodila, kako ravnati v primeru razlitja goriva;

(6)

taka postavitev podporne opreme na tleh, da na zasilnih izhodih ni ovir, da se omogoči hitra evakuacija potnikov, če se potniki med oskrbo z gorivom vkrcavajo ali izkrcavajo ali ostanejo v zrakoplovu;

(7)

takojšnja razpoložljivost ustrezne vrste gasilnih aparatov za vsaj začetno posredovanje v primeru vžiga goriva;

(8)

ustavitev oskrbe z gorivom, če so na aerodromu ali v njegovi bližini nevihte z bliskanjem in udari strel.

ADR.OPS.D.065 Preskus motorjev

(a)

Operator aerodroma vzpostavi in izvaja postopek za preskus motorjev.

(b)

Postopek vključuje naslednje:

(1)

osebo, pooblaščeno za odobritev preskusov motorjev;

(2)

območja, na katerih se izvajajo preskusi motorjev;

(3)

varnostne ukrepe, ki jih je treba sprejeti.

ADR.OPS.D.070 Odsevna oblačila

Operator aerodroma zahteva, da vse osebje, ki dela zunaj na območju gibanja in se po njem premika peš, nosi odsevna oblačila.

ADR.OPS.D.075 Dovoljenja za zagon motorjev in navodila za vožnjo zrakoplova po tleh

(a)

Operator aerodroma zagotovi, da se dovoljenja za zagon motorjev, dovoljenja za potiskanje zrakoplova, če je potrebno, in navodila za vožnjo zrakoplova po tleh uskladijo z izvajalcem službe zračnega prometa, kadar premikanja zrakoplova na ploščadi ne upravlja izvajalec službe zračnega prometa.

(b)

V tem primeru operator aerodroma v sodelovanju z izvajalcem službe zračnega prometa vzpostavi in izvaja postopek, ki vključuje naslednje:

(1)

opredelitev organa za izdajo dovoljenj za zagon motorjev;

(2)

sredstva za medsebojno obveščanje o izdanih dovoljenjih za zagon motorjev;

(3)

sredstva za medsebojno obveščanje o dovoljenjih za potiskanje zrakoplova in danih navodilih za vožnjo zrakoplova po tleh.

ADR.OPS.D.080 Programi usposabljanja in preverjanj strokovnosti signalistov in voznikov vozil „FOLLOW-ME“

(a)

Operator aerodroma vzpostavi in zagotovi izvajanje programa usposabljanja za osebe, ki opravljajo:

(1)

storitev usmerjanja zrakoplovov;

(2)

vodenje z vozilom „FOLLOW-ME“.

(b)

Program usposabljanja se izvaja v skladu s točko ADR.OR.D.017 Priloge III.

(c)

Usposabljanje je zasnovano tako, da se osebju posredujejo temeljno znanje ter praktično znanje in spretnosti v zvezi z izvajanjem njegovih nalog.

(d)

Operator aerodroma zagotovi izvajanje programa preverjanja strokovnosti za osebje iz točke (a), da zagotovi:

(1)

njegovo stalno usposobljenost;

(2)

njegovo poznavanje pravil in postopkov, pomembnih za njegove funkcije in naloge. Operator aerodroma zagotovi, da se preverjanje strokovnosti oseb iz točke (a) izvaja v presledkih, ki ne presegajo 12 mesecev, po končanju njihovega začetnega usposabljanja.

ADR.OPS.D.085 Program usposabljanja in preverjanja strokovnosti osebja, ki prek radiotelefonije zrakoplovu zagotavlja navodila za vožnjo po tleh

(a)

Operator aerodroma zagotovi, da:

(1)

so osebe, ki prek radiotelefonije z uporabo dodeljenih letalskih frekvenc zrakoplovu zagotavljajo navodila za vožnjo po tleh na ploščadi, ustrezno usposobljene in kvalificirane;

(2)

se program usposabljanja izvaja v skladu s točko ADR.OR.D.017 Priloge III z naslednjimi izjemami:

(i)

začetnemu usposabljanju sledi usposabljanje v enoti, ki vključuje naslednje faze:

(A)

fazo prehodnega usposabljanja, namenjeno zlasti prenosu znanja in razumevanja operativnih postopkov, specifičnih za posamezno delovno mesto, ter vidikov, povezanih z nalogo;

(B)

fazo usposabljanja na delovnem mestu, ki je tudi končna faza usposabljanja v enoti, v kateri se predhodno pridobljene rutine ter znanja in spretnosti v zvezi z delovnim mestom uporabljajo v praksi pod nadzorom usposobljenega inštruktorja usposabljanja v okoliščinah, ki vključujejo tekoči promet;

(ii)

periodično usposabljanje se izvaja v presledkih, ki ne presegajo 12 koledarskih mesecev, in vsebuje pregled vsebine začetnega usposabljanja;

(iii)

osvežitveno usposabljanje se izvede, ko je oseba več kot 12 mesecev odsotna z delovnega mesta, in vključuje celotno vsebino začetnega usposabljanja.

(b)

Osebe iz točke (a)(1) dokažejo znanje jezika na vsaj operativni ravni tako za uporabo frazeologije kot tudi za uporabo preprostega jezika v skladu s točko (c) v jezikih, ki se uporabljajo za komunikacijo zrak–zemlja na aerodromu.

(c)

Kandidat dokaže usposobljenost za:

(1)

učinkovito sporazumevanje v glasovnih situacijah in v situacijah ‚iz oči v oči‘;

(2)

točno in jasno sporazumevanje o splošnih in z delom povezanih temah;

(3)

uporabo ustreznih načinov sporazumevanja za izmenjavo sporočil ter prepoznavanje in reševanje nesporazumov v splošnem kontekstu ali kontekstu, povezanem z delom;

(4)

uspešno reševanje jezikovnih izzivov, ki jih povzročijo zapleti ali nepričakovan razvoj dogodkov med rutinskim delom ali sporazumevanjem, s katerim je sicer seznanjen;

(5)

uporabo narečja ali naglasa, razumljivega letalski skupnosti.

(d)

Znanje jezika se dokaže s potrdilom, ki ga izda organizacija, ki je opravila oceno, in na katerem so navedeni jezik ali jeziki, raven ali ravni znanja ter datum ocenjevanja.

(e)

Razen pri osebah, ki so izkazale strokovno raven znanja jezika, se znanje jezika znova oceni:

(1)

vsaka štiri leta od datuma ocenjevanja, če je bila izkazana operativna raven znanja;

(2)

vsakih šest let od datuma ocenjevanja, če je bila izkazana napredna raven znanja.

(f)

Znanje jezika se dokaže z ocenjevalno metodo, ki vključuje:

(1)

postopek ocenjevanja;

(2)

kvalifikacije ocenjevalcev, ki ocenjujejo znanje jezika;

(3)

pritožbeni postopek.

(g)

Operator aerodroma da na voljo jezikovno usposabljanje, da ohrani potrebno raven znanja jezikov svojega osebja.

(h)

Operator aerodroma zagotovi izvajanje programa preverjanja strokovnosti za osebje iz točke (a)(1), da zagotovi:

(1)

njegovo stalno usposobljenost;

(2)

njegovo poznavanje pravil in postopkov, pomembnih za njegove funkcije in naloge. Operator aerodroma zagotovi, da se preverjanje strokovnosti oseb iz točke (a) izvaja v presledkih, ki ne presegajo 12 mesecev, po končanju njihovega začetnega usposabljanja.


(*1)  Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 923/2012 z dne 26. septembra 2012 o določitvi skupnih pravil zračnega prometa in operativnih določb v zvezi z navigacijskimi službami in postopki zračnega prometa ter spremembi Izvedbene uredbe (EU) št. 1035/2011 in uredb (ES) št. 1265/2007, (ES) št. 1794/2006, (ES) št. 730/2006, (ES) št. 1033/2006 in (EU) št. 255/2010 (UL L 281, 13.10.2012, str. 1).“.“