|
30.6.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 206/8 |
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2020/893
z dne 29. junija 2020
o spremembi Izvedbene uredbe Komisije (EU) 2015/2447 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje nekaterih določb Uredbe (EU) št. 952/2013 Evropskega parlamenta in Sveta o carinskem zakoniku Unije
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe (EU) št. 952/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 9. oktobra 2013 o carinskem zakoniku Unije (1) ter zlasti členov 8, 17, 50, 76, 132, 138, 143, 157, 161, 176, 193, 217, 232 in 268 Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
Praktično izvajanje Uredbe (EU) št. 952/2013 (v nadaljnjem besedilu: zakonik) v kombinaciji z Izvedbeno uredbo Komisije (EU) 2015/2447 (2) je pokazalo, da je treba navedeno izvedbeno uredbo nekoliko spremeniti, da bi bila bolje prilagojena potrebam gospodarskih subjektov in carinskih organov ter da bi se upošteval zakonodajni razvoj in razvoj v zvezi z začetkom uporabe elektronskih sistemov, vzpostavljenih za namene zakonika. |
|
(2) |
Sodišče Evropske unije je v sodbi v zadevi C-661/15 (3) za neveljavnega razglasilo člen 145(3) Uredbe Komisije (EGS) št. 2454/93 (4), ki določa enoletni zastaralni rok, da bi se upoštevale prilagoditve cene pomanjkljivega blaga za določanje njihove carinske vrednosti. Po mnenju Sodišča bi bil dolžnik na podlagi carinskega zakonika, ki se je takrat uporabljal (5), lahko upravičen do povračila uvoznih dajatev, in sicer sorazmerno z zmanjšanjem carinske vrednosti, ki izhaja iz uporabe člena 145(2) Uredbe (EGS) št. 2454/93, do izteka roka treh let od dneva, ko so bile te dajatve sporočene dolžniku. Vendar pa je člen 145(3) Uredbe (EGS) št. 2454/93 to možnost zmanjšal na rok 12 mesecev, saj bi se prilagoditev carinske vrednosti, ki izhaja iz uporabe člena 145(2) navedene uredbe lahko upoštevala le, če je bila prilagoditev opravljena v navedenem dvanajstmesečnem roku. Člen 145(3) Uredbe (EGS) št. 2454/93 je bil v nasprotju s členom 29 carinskega zakonika v povezavi s členom 78 in členom 236(2) navedenega zakonika. Zato je bil neveljaven. Uredbi (EGS) št. 2913/92 in (EGS) št. 2454/93 ne veljata več, vendar pa točka (c) člena 132 Izvedbene uredbe (EU) 2015/2447 tudi določa enoletno omejitev za prilagoditev carinske vrednosti pomanjkljivega blaga. Zato bi jo bilo treba črtati, tako da bi bilo jasno, da se splošni rok treh let, določen v točki (a) člena 121(1) zakonika, za vložitev zahtevka za povračilo ali odpust previsoko obračunanih dajatev, uporablja tudi za pomanjkljivo blago. Zaradi pravne varnosti bi bilo treba za pojasnitev, da se enoletni zastaralni rok v teh primerih nikoli ne bi smel uporabljati, točko (c) člena 132 Izvedbene uredbe (EU) 2015/2447 črtati z retroaktivnim učinkom od začetka veljavnosti navedene uredbe. |
|
(3) |
V skladu s členom 182 Izvedbene uredbe (EU) 2015/2447 se zahteva uporaba elektronskega informacijskega in komunikacijskega sistema, vzpostavljenega v skladu s členom 16(1) zakonika, za predložitev, obdelavo, shranjevanje in izmenjavo informacij v zvezi z vstopnimi skupnimi deklaracijami in za nadaljnje izmenjave ustreznih informacij. Komisija se je z Izvedbenim sklepom (EU) 2019/2151 (6) odločila, da bo vzpostavila nov elektronski sistem (v nadaljnjem besedilu: sistem ICS2), s katerim bo podprla carinsko analizo tveganja varnosti in varstva pred prihodom blaga ter s tem povezan nadzor, in sicer obdelavo navedb v vstopni skupni deklaraciji za carinsko analizo tveganja in nadzor ter izmenjavo s tem povezanih informacij. Člen 182 Izvedbene uredbe (EU) 2015/2447 bi bilo zato treba spremeniti, da se opredelijo nameni, za katere se bo uporabljal sistem ICS2, in da se poleg tega za zagotovitev uskladitve na carinskem območju Unije od gospodarskih subjektov zahteva, da uporabljajo harmoniziran vmesnik za gospodarske subjekte, ki so ga oblikovale Komisija in države članice, za predložitev navedb v vstopnih skupnih deklaracijah carinskim organom in izmenjavo povezanih informacij. |
|
(4) |
Člen 183 Izvedbene uredbe (EU) 2015/2447 določa pravila za predložitev navedb v vstopni skupni deklaraciji, vključno z obveznostjo, da jih v posebnih primerih predložijo različne osebe v skladu s členom 127(6) zakonika (večkratna predložitev). Uvedba sistema ICS2 v treh izdajah (izdaja 1, izdaja 2 in izdaja 3) bo postopoma omogočila večkratno predložitev navedb v vstopni skupni deklaraciji ustreznim prevoznim sektorjem in poslovnim modelom. Člen 183 Izvedbene uredbe (EU) 2015/2447 bi bilo zato treba spremeniti, da se pojasnijo pravila, ki se uporabljajo, dokler sistem ICS2 ne bo v celoti vzpostavljen. Izhodišče je stanje v okviru obstoječega sistema nadzora uvoza. Prek tega sistema morajo prevozniki pri vseh vrstah prevoza (zračnem in pomorskem prevozu, prevozu po celinskih plovnih poteh, cestnem in železniškem prevozu), vključno s hitrimi prevozniki, takoj predložiti vse navedbe v vstopni skupni deklaraciji za blago, za katero se ne uporablja opustitev iz člena 104 Delegirane uredbe Komisije (EU) 2015/2446 (7). Od uvedbe izdaje 1 novega elektronskega sistema se bo od hitrih prevoznikov pri zračnem prevozu dodatno zahtevalo, da predložijo minimalni nabor podatkov za vse pošiljke, ne glede na njihovo vrednost, izvajalci poštnih storitev pa bodo prvič morali predložiti minimalni nabor podatkov, vendar le za blago v poštnih pošiljkah, katerih končni namembni kraj je Unija. V skladu s členom 106 Delegirane uredbe (EU) 2015/2446 se bo, dokler se ne uvede izdaja 2 novega sistema, ta minimalni nabor podatkov štel za popolno vstopno skupno deklaracijo za blago v poštnih pošiljkah in za blago v pošiljkah, ki ne presegajo 22 EUR. Od prvega dne časovnega okvira uvedbe za izdajo 2 sistema ICS2 bo v zračnem prevozu možna večkratna predložitev. Letalski prevozniki morajo prenehati uporabljati obstoječi sistem nadzora uvoza in se postopoma povezati z novim sistemom ICS2, prek katerega morajo predložiti ustrezen nabor podatkov z navedbami v vstopni skupni deklaraciji. Od prvega dne uvedbe izdaje 3 novega sistema bo možna večkratna predložitev pri drugih vrstah prevoza. Prevozniki pri teh vrstah prevoza se bodo morali postopoma povezati z novim sistemom. Države članice bodo določile datum, od katerega dalje bodo morali gospodarski subjekti uporabljati različne izdaje novega sistema v skladu z odstavkom 6 dela I Priloge k Izvedbenemu sklepu (EU) 2019/2151, znotraj časovnih okvirov uvedbe, določenih v njem. Spremeniti bi bilo treba tudi člen 183, da se pojasnijo pravila, ki se uporabljajo za določitev carinskega urada prvega vstopa, kadar oseba, ki vnese navedbe v vstopni skupni deklaraciji, ne pozna kraja prvega vstopa prevoznega sredstva, ki prevaža blago, v Unijo. |
|
(5) |
Obveznost obveščanja o navedbah v vstopni skupni deklaraciji s strani oseb, ki niso prevoznik, bi se morala začeti uporabljati z uvedbo treh izdaj novega sistema. V skladu s tem bi bilo treba splošno sklicevanje na uvedbo sistema nadzora uvoza iz člena 184 Izvedbene uredbe (EU) 2015/2447 nadomestiti z natančnejšimi sklicevanji na tri izdaje sistema ICS2. Obveznost obveščanja o blagu, ki se prevaža po morju, bi morala veljati od trenutka, ko mora prevoznik uporabljati izdajo 3 novega sistema. Obveznost obveščanja o blagu, ki se prevaža po zraku ali po pošti, bi morala veljati od trenutka, ko mora prevoznik uporabljati izdajo 2 novega sistema. |
|
(6) |
Obveznost carinskih organov, da registrirajo predložitev navedb v vstopni skupni deklaraciji in registracijo sporočijo, bi morala prav tako odražati različne izdaje sistema ICS2. V skladu s tem bi bilo treba splošno sklicevanje na uvedbo sistema nadzora uvoza iz člena 185 Izvedbene uredbe (EU) 2015/2447 nadomestiti z natančnejšimi sklicevanji na tri izdaje novega sistema. Carinski organi bi morali opraviti registracijo in uradno sporočiti registracijo navedb v vstopni skupni deklaraciji od prvega dne časovnega okvira uvedbe za izdajo 1 sistema ICS2. Po uvedbi izdaje 2 navedenega novega sistema bo v nekaterih primerih na voljo večkratna predložitev, zato bi bilo treba v členu 185 tudi navesti, da bi bilo treba od navedenega datuma dalje od carinskih organov zahtevati, da prevoznika nemudoma obvestijo o registraciji navedb v vstopni skupni deklaraciji s strani drugih gospodarskih subjektov, če je prevoznik zaprosil, da se ga uradno obvesti. |
|
(7) |
Člen 186 Izvedbene uredbe (EU) 2015/2447 bi moral pojasniti roke za analizo tveganja na podlagi navedb v vstopni skupni deklaraciji in potrebne ukrepe, ki jih je treba sprejeti v okviru analize tveganja. Člen 186 Izvedbene uredbe 2015/2447 bi moral določati, da mora načeloma carinski urad prvega vstopa, potem ko je pravočasno prejel vstopno skupno deklaracijo, dokončati analizo tveganja preden blago prispe na carinsko območje Unije. Vendar bi morala biti ta časovna omejitev krajša za blago, ki prispe po zraku. Od carinskega urada prvega vstopa bi bilo treba zahtevati, da dokonča analizo tveganja za to blago čim prej po prejemu minimalnega nabora podatkov v vstopni skupni deklaraciji. Poleg tega bi bilo treba zaradi zagotavljanja enotne uporabe carinskega nadzora spremeniti tudi člen 186, da bi se določili koraki, ki jih mora carinski urad prvega vstopa opraviti za dokončanje analize tveganja na podlagi navedb v vstopni skupni deklaraciji. Zlasti mora na podlagi členov 46, 47 in 128 zakonika carinski urad prvega vstopa izmenjati informacije z državami članicami, navedenimi v teh navedbah, in z državami članicami, ki so v sistemu ICS2 evidentirale informacije v zvezi s tveganji varnosti in varstva, ki se ujemajo z navedbami v vstopni skupni deklaraciji, pri čemer se od ustreznih carinskih organov zahteva, da izvedejo analizo tveganja in sporočijo nekatere rezultate te analize tveganja. |
|
(8) |
Člen 186 Izvedbene uredbe (EU) 2015/2447 bi bilo prav tako treba spremeniti, da se carinskemu uradu prvega vstopa omogoči, da po zaključku analize tveganja priporoči najprimernejši kraj in ukrepe za izvajanje nadzora nad blagom. Carinski urad, pristojen za kraj, ki je priporočen kot najustreznejši za nadzor, bi moral imeti možnost, da se odloči, ali bo upošteval priporočilo, vendar bi moral biti v vsakem primeru dolžan carinskemu uradu vstopa sporočiti, ali je prišlo do nadzora in, če je bil nadzor opravljen, predložiti rezultate tega nadzora. Poleg tega je primerno določiti postopkovno pravilo, v skladu s katerim carinski organi uporabljajo sistem ICS2 za obveščanje o ocenah tveganja in rezultatih nadzora v primerih, določenih v členu 46(5) zakonika, ali za katero koli drugo izmenjavo rezultatov nadzora v skladu s členom 47(2) zakonika. Poleg tega bi bilo treba obveznost izvedbe analize tveganja ob predložitvi blaga razširiti, da bi zajela več primerov, v katerih se obveznost predložitve vstopne skupne deklaracije oprosti v skladu z Delegirano uredbo (EU) 2015/2446. |
|
(9) |
Naslov člena 187 Izvedbene uredbe (EU) 2015/2447 bi bilo treba spremeniti, da bi odražal, da so pravila v njem prehodna, ker se uporabljajo le do uvedbe sistema ICS2. Dokler novi sistem ni na voljo, bi bilo treba od carinskih organov zahtevati, da opravljajo analizo tveganja na podlagi informacij iz obstoječega sistema nadzora uvoza. V členu 187 Izvedbene uredbe (EU) 2015/2447 bi bilo treba navesti, da je treba obstoječi sistem nadzora uvoza uporabljati do različnih datumov uvedbe novega sistema. Posodobiti bi bilo treba tudi sklicevanja na Delegirano uredbo (EU) 2015/2446 v odstavku 5 člena 187 Izvedbene uredbe (EU) 2015/2447. Pravila o tem, da ni mogoče sprostiti blaga pred izvedbo analize tveganja, in o tem, kako naj se izvede analiza tveganja po spremembi vstopne skupne deklaracije, bi se prav tako morala uporabljati v prehodnem obdobju in bi jih bilo treba zato dodati členu 187 Izvedbene uredbe (EU) 2015/2447. |
|
(10) |
Postopkovna pravila za spremembo ali razveljavitev vstopne skupne deklaracije iz člena 188 Izvedbene uredbe (EU) 2015/2447 bi morala razlikovati med novim sistemom ICS2 in obstoječim sistemom nadzora uvoza. Za predložitev zahtevkov za spremembo ali razveljavitev vstopne skupne deklaracije bi bilo treba uporabljati novi sistem. Vendar pa bi morale imeti države članice možnost, da dovolijo predložitev zahtevkov v papirni obliki za namene spremembe ali razveljavitve deklaracij, ki so bile predložene z uporabo obstoječega sistema nadzora uvoza. |
|
(11) |
Člen 189 Izvedbene uredbe (EU) 2015/2447 bi bilo treba spremeniti, da bi se razlikovalo med pravili za preusmeritev zrakoplovov in plovil, ki se uporabljajo v okviru obstoječega sistema nadzora uvoza, in pravili, ki se uporabljajo v okviru novega elektronskega sistema ICS2. |
|
(12) |
Po uvedbi obrazca EU 302 iz člena 1(51) Delegirane uredbe (EU) 2015/2446 bi bilo treba člen 207 Izvedbene uredbe (EU) 2015/2447 spremeniti, da se omogoči uporaba obrazca EU 302 kot dokazila o carinskem statusu unijskega blaga. |
|
(13) |
Po spremembi člena 141 Delegirane uredbe (EU) 2015/2446 o dejanjih, ki se štejejo za carinsko deklaracijo, bi bilo treba ustrezno spremeniti člen 218 Izvedbene uredbe (EU) 2015/2447, da se pojasni, v katerih primerih se za nekatere carinske formalnosti pri vstopu ali izstopu prav tako šteje, da so bile opravljene na podlagi dejanja, ki se šteje za carinsko deklaracijo. |
|
(14) |
Po uvedbi, v členu 141(3) Delegirane uredbe (EU) 2015/2446, prehodnega pravila za deklaracijo poštnih pošiljk, in sicer s predložitvijo teh pošiljk carinskim organom, dokler se ne uvede izdaja 1 sistema ICS2 v podporo carinski analizi tveganja varnosti in varstva pred prihodom blaga ter s tem povezanim nadzorom, bi bilo treba v členu 220 Izvedbene uredbe (EU) 2015/2447 pojasniti, da so specifična pravila o sprejetju in sprostitvi poštnih pošiljk prav tako prehodna. |
|
(15) |
Treba bi bilo oblikovati postopkovna pravila za uporabo obrazca NATO 302 in obrazca EU 302 za carinske postopke, ki niso tranzitni. Zato bi bilo treba v Izvedbeno uredbo (EU) 2015/2447 vstaviti nova člena 220a in 220b. Za zagotovitev nemotenega delovanja postopkovnih pravil bi bilo treba na podlagi člena 221 te uredbe od carinskih organov držav članic zahtevati, da določijo carinski urad ali urade, odgovorne za carinske formalnosti in nadzor v zvezi z blagom, ki se premika ali uporablja na podlagi bodisi obrazca NATO 302 bodisi obrazca EU 302. |
|
(16) |
Tudi člen 221 Izvedbene uredbe (EU) 2015/2447 bi bilo treba spremeniti, da bi se pojasnilo, da je carinski urad v državi članici, v kateri se odpošiljanje ali prevoz blaga konča, carinski urad, ki je pristojen za deklaracijo za uvoz določenega brezcarinskega blaga, če je to blago deklarirano za namene DDV v okviru sheme, ki ni posebna ureditev za prodajo na daljavo blaga, uvoženega s tretjih ozemelj ali iz tretjih držav, tako imenovan uvozni sistem „vse na enem mestu“ iz naslova XII poglavja 6 oddelka 4 Direktive Sveta 2006/112/ES (8). Cilj je zagotoviti, da se za to blago obračuna stopnja DDV namembne države članice ali države članice potrošnje. |
|
(17) |
Člen 271 Izvedbene uredbe (EU) 2015/2447 bi bilo treba spremeniti, da bi se okrepila harmonizirana uporaba elektronskega sistema za standardizirano izmenjavo informacij. Za vzpostavitev enotnega postopka, v okviru katerega bi gospodarski subjekti vnašali zahtevane podatkovne elemente v ta sistem, bi morali zadevni gospodarski subjekti uporabljati harmoniziran vmesnik za gospodarske subjekte. |
|
(18) |
Po uvedbi obveznosti držav članic, da določijo carinski urad, pristojen za vse carinske formalnosti in nadzor v zvezi z blagom, ki se premika ali uporablja na podlagi bodisi obrazca NATO 302 bodisi obrazca EU 302 iz člena 221 Izvedbene uredbe (EU) 2015/2447, postane člen 285 te uredbe, ki določa isto obveznost, vendar samo za tranzit, odvečen in bi ga bilo treba črtati. Poleg tega bi bilo treba določbe v zvezi z dobavo obrazcev NATO 302 in postopkovna pravila, ki se uporabljajo za uporabo takšnih obrazcev, razširiti na tranzit na podlagi obrazca EU 302. Člene 285, 286 in 287 Uredbe (EU) 2015/2447 bi bilo zato treba spremeniti in vstaviti nove določbe. |
|
(19) |
Člen 321 Izvedbene uredbe (EU) 2015/2447 bi bilo treba spremeniti, da se pojasni konec postopka tranzita Unije za blago, ki vstopa na carinsko območje Unije prek nepremične transportne napeljave, in da se pojasni pravni položaj takega blaga, ko se postopek tranzita Unije zaključi. |
|
(20) |
Izvedbeno uredbo (EU) 2015/2447 bi bilo treba spremeniti, da se uvede možnost posebnega zaključka postopka začasnega uvoza za blago, ki je bilo porabljeno ali uničeno med vojaškimi dejavnostmi. |
|
(21) |
V skladu s členom 324(1) Izvedbene uredbe (EU) 2015/2447 so gospodarski subjekti lahko upravičeni do poenostavljenega zaključka postopka aktivnega oplemenitenja IM/EX, ker se šteje, da so predelani izdelki ponovno izvoženi. Vendar pa v primerih, ko bi za neunijsko blago, dano v postopek aktivnega oplemenitenja IM/EX, med drugim veljal ukrep trgovinske politike, če bi bilo deklarirano za sprostitev v prosti promet, tak poenostavljen zaključek ni dovoljen. Nekateri ukrepi trgovinske politike se izvajajo za namene predhodnega nadzora Unije, ki se uporablja le v primeru sprostitve v prosti promet. Taki ukrepi, ki vplivajo na uporabo člena 324(1) Izvedbene uredbe (EU) 2015/2447, so določeni v Izvedbeni uredbi Komisije (EU) 2016/670 (9) v zvezi z uvozom nekaterih železnih in jeklenih izdelkov ter v Izvedbeni uredbi Komisije (EU) 2018/640 (10) v zvezi z uvozom nekaterih izdelkov iz aluminija. Gospodarskim subjektom bi bilo treba dovoliti, da izkoristijo poenostavitev iz člena 324(1) Izvedbene uredbe (EU) 2015/2447 z retroaktivnim učinkom, ki velja od obdobja 3 let pred začetkom veljavnosti te spremembe pod pogojem, da zagotavljajo podatkovne elemente, kot zahtevajo ustrezni nadzorni ukrepi. Člen 324(2) Izvedbene uredbe (EU) 2015/2447 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti. |
|
(22) |
Za zagotovitev, da je izvozni postopek blaga, ki se prevaža prek fiksnih napeljav, dokončan, bi bilo treba v členu 331 Izvedbene uredbe (EU) 2015/2447 pojasniti, kdaj se šteje, da je bilo to blago predloženo carini. |
|
(23) |
Priloga 23-02 k Izvedbeni uredbi (EU) 2015/2447 vsebuje specifične oznake KN in poimenovanja izdelkov, ki se ne uporabljajo več zaradi sprememb v skupni carinski tarifi (11). Zato je potrebna posodobitev Priloge 23-02, zlasti ob upoštevanju, da gre za prvo posodobitev od 1. maja 2016, ko so se začeli uporabljati carinski zakonik Unije, Delegirana uredba (EU) 2015/2446 in Izvedbena uredba (EU) 2015/2447. |
|
(24) |
Da se omogoči večja prožnost v postopku neprekinjenega poslovanja v tranzitu in zmanjšajo formalnosti in stroški, ki jih imajo carinski organi, bi bilo treba podaljšati veljavnost potrdil o splošnem zavarovanju in potrdil o opustitvi zavarovanja v papirni obliki iz Priloge 72-04 k Izvedbeni uredbi (EU) 2015/2447. |
|
(25) |
Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Odbora za carinski zakonik – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Spremembe Izvedbene uredbe (EU) 2015/2447
Izvedbena uredba (EU) 2015/2447 se spremeni:
|
(1) |
v členu 132 se črta točka (c); |
|
(2) |
členi 182 do 186 se nadomestijo z naslednjim: „Člen 182 Elektronska sistema v zvezi z vstopnimi skupnimi deklaracijami (člen 16 zakonika) 1. Elektronski sistem, vzpostavljen v skladu s členom 16(1) zakonika, se uporablja za:
Datumi razvoja in izdaj pri postopni uvedbi sistema so določeni v projektu sistem nadzora uvoza (ICS 2) v okviru carinskega zakonika Unije v Prilogi k Izvedbenemu sklepu Komisije (EU) 2019/2151 (*1). 1a. Gospodarski subjekti uporabljajo harmoniziran vmesnik EU za gospodarske subjekte, ki ga Komisija in države članice sporazumno oblikujejo, za predložitve, zahtevke za spremembe, zahtevke za razveljavitve, obdelavo in hrambo navedb v vstopnih skupnih deklaracijah in za izmenjavo povezanih informacij s carinskimi organi. 2. Z odstopanjem od odstavka 1 tega člena se do datumov uvedbe elektronskega sistema iz navedenega člena v skladu s Prilogo k Izvedbenemu sklepu (EU) 2019/2151 uporablja elektronski sistem za vložitev in izmenjavo informacij v zvezi z vstopnimi skupnimi deklaracijami iz Uredbe (EGS) št. 2454/93 v skladu s členi 185(1), 187 in 188(3) te uredbe. Člen 183 Vložitev vstopne skupne deklaracije (člen 127(4), (5) in (6) zakonika) 1. Kadar se ne uporablja nobena opustitev obveznosti vložitve vstopne skupne deklaracije iz člena 104 Delegirane uredbe 2015/2446, se navedbe v vstopni skupni deklaraciji za blago, ki se prevaža po zraku, navedejo na naslednji način:
1a. Kadar se za blago, ki se prevaža po morju, celinskih plovnih poteh, cesti ali železnici, ne uporablja nobena opustitev obveznosti vložitve vstopne skupne deklaracije iz člena 104 Delegirane uredbe 2015/2446, se navedbe v vstopni skupni deklaraciji zagotovijo na naslednji način:
2. Kadar se vstopna skupna deklaracija vloži s predložitvijo več kot enega nabora podatkov ali s predložitvijo minimalnega nabora podatkov iz člena 106(2) in (2a) Delegirane uredbe (EU) 2015/2446, oseba, ki predloži delni ali minimalni nabor podatkov, to stori pri carinskem uradu, za katerega meni, da bi moral biti carinski urad prvega vstopa. Če ta oseba ne pozna kraja na carinskem območju Unije, kamor bo po pričakovanjih prevozno sredstvo, ki prevaža blago, najprej prispelo, se lahko carinski urad prvega vstopa določi na podlagi kraja, kamor je blago poslano. Člen 184 Obveznost obveščanja v zvezi z zagotavljanjem navedb v vstopni skupni deklaraciji s strani oseb, ki niso prevozniki (člen 127(6) zakonika) 1. Od datuma, določenega v skladu s Prilogo k Izvedbenemu sklepu (EU) 2019/2151 za uvedbo izdaje 3 elektronskega sistema iz člena 182(1) te uredbe, v primerih iz člena 112(1) Delegirane uredbe (EU) 2015/2446 prevoznik in katera koli oseba, ki izda nakladnico, v navedbah v vstopni skupni deklaraciji navede identiteto vsake osebe, ki je z njim sklenila prevozno pogodbo in mu ni zagotovila navedb, zahtevanih za vstopno skupno deklaracijo. Če prejemnik, naveden na nakladnici, ki ne zajema dodatnih nakladnic, zahtevanih navedb ne da na voljo osebi, ki izda nakladnico, ta oseba navede identiteto prejemnika v navedbah v vstopni skupni deklaraciji. 2. Od datuma, določenega v skladu s Prilogo k Izvedbenemu sklepu (EU) 2019/2151 za uvedbo izdaje 3 elektronskega sistema iz člena 182(1) te uredbe, v primerih iz člena 112(1) Delegirane uredbe (EU) 2015/2446 oseba, ki izda nakladnico, obvesti osebo, s katero je sklenila prevozno pogodbo, o izdaji te nakladnice. V primeru dogovora o sočasnem natovarjanju blaga oseba, ki izda nakladnico, osebo, s katero je sklenila ta dogovor, obvesti o izdaji te nakladnice. 3. Od datuma, določenega v skladu s Prilogo k Izvedbenemu sklepu (EU) 2019/2151 za uvedbo izdaje 2 elektronskega sistema iz člena 182(1) te uredbe, v primerih iz člena 113(1) Delegirane uredbe (EU) 2015/2446 prevoznik in katera koli oseba, ki izda letalski tovorni list, v navedbah v vstopni skupni deklaraciji navede identiteto vsake osebe, ki je z njim sklenila prevozno pogodbo ali izdala letalski tovorni list v zvezi z istim blagom in mu ni zagotovila navedb, zahtevanih za vstopno skupno deklaracijo. 4. Od datuma, določenega v skladu s Prilogo k Izvedbenemu sklepu (EU) 2019/2151 za uvedbo izdaje 2 elektronskega sistema iz člena 182(1) te uredbe, v primerih iz člena 113(1) Delegirane uredbe (EU) 2015/2446 oseba, ki izda letalski tovorni list, obvesti osebo, s katero je sklenila prevozno pogodbo, o izdaji tega letalskega tovornega lista. V primeru dogovora o sočasnem natovarjanju blaga oseba, ki izda letalski tovorni list, osebo, s katero je sklenila ta dogovor, obvesti o izdaji tega letalskega tovornega lista. 5. Od datuma, določenega v skladu s Prilogo k Izvedbenemu sklepu (EU) 2019/2151 za uvedbo izdaje 2 elektronskega sistema iz člena 182(1) te uredbe, v primerih iz člena 113a(2) in (3) Delegirane uredbe (EU) 2015/2446 prevoznik v navedbah v vstopni skupni deklaraciji navede identiteto izvajalca poštnih storitev ali hitrega prevoznika, ki mu ni zagotovil navedb, zahtevanih za vstopno skupno deklaracijo. Člen 185 Registracija vstopne skupne deklaracije (člen 127(1) zakonika) 1. Carinski organi vstopno skupno deklaracijo takoj po prejetju registrirajo in deklaranta ali njegovega predstavnika o tem nemudoma obvestijo ter mu sporočijo glavno referenčno številko vstopne skupne deklaracije in datum registracije. 2. Od datuma, ki je določen v Prilogi k Izvedbenemu sklepu (EU) 2019/2151 kot datum začetka časovnega okvira uvedbe izdaje 1 elektronskega sistema iz člena 182(1) te uredbe, če se navedbe v vstopni skupni deklaraciji zagotovijo s predložitvijo najmanj minimalnega nabora podatkov iz člena 106(2) in (2a) Delegirane uredbe (EU) 2015/2446 ali s predložitvijo več kot enega nabora podatkov, carinski organi:
3. Carinski organi nemudoma uradno obvestijo prevoznika o registraciji, če je prevoznik zahteval takšno obvestilo in ima dostop do elektronskih sistemov iz člena 182 te uredbe, v katerem koli od naslednjih primerov:
4. Obveznost obveščanja prevoznika v primerih iz točke (b) odstavka 3 se uporablja od datuma, ki je v Prilogi k Izvedbenemu sklepu (EU) 2019/2151 določen kot datum začetka časovnega okvira uvedbe izdaje 2 elektronskega sistema iz člena 182(1) te uredbe pod pogojem, da ima prevoznik dostop do tega sistema. Člen 186 Analiza tveganja in nadzor v zvezi z vstopnimi skupnimi deklaracijami (členi 46(3) in (5), 47(2) in 128 zakonika) 1. Analiza tveganja se dokonča pred prihodom blaga na carinski urad prvega vstopa, če je bila vstopna skupna deklaracija vložena v rokih, določenih v členih 105 do 109 Delegirane uredbe (EU) 2015/2446, razen če je ugotovljeno tveganje ali je treba izvesti dodatno analizo tveganja. Brez poseganja v prvi pododstavek se prva analiza tveganja za blago, ki se vnese na carinsko območje Unije po zraku, izvede čim prej po prejemu minimalnega nabora podatkov v vstopni skupni deklaraciji iz člena 106(2) in (2a) Delegirane uredbe (EU) 2015/2446. 2. Carinski urad prvega vstopa dokonča analizo tveganja predvsem za varnostne in varstvene namene po naslednji izmenjavi informacij prek sistema iz člena 182(1):
3. Kadar carinski urad prvega vstopa zahteva dodatne informacije o navedbah v vstopni skupni deklaraciji za dokončanje analize tveganja, se navedena analiza dokonča po predložitvi teh informacij. V ta namen carinski urad prvega vstopa zahteva te informacije od osebe, ki je vložila vstopno skupno deklaracijo, ali, če je to primerno, osebe, ki je predložila navedbe v vstopni skupni deklaraciji. Če ta oseba ni prevoznik, carinski urad prvega vstopa obvesti prevoznika pod pogojem, da je prevoznik zaprosil za takšno obvestilo in da ima dostop do elektronskega sistema iz člena 182(1). 4. Kadar ima carinski urad prvega vstopa utemeljene razloge za sum, da bi lahko blago, ki bi prispelo po zraku, predstavljalo resno grožnjo za varnost v letalstvu, zahteva, da se pošiljka, preden se natovori na zrakoplov, ki je namenjen na carinsko območje Unije, pregleda kot tovor in pošta z visokim tveganjem v skladu s točko 6.7 Priloge k Izvedbeni uredbi Komisije (EU) 2015/1998 (*2) in točko 6.7.3 Priloge k Izvedbenemu sklepu Komisije C(2015) 8005 final z dne 16. novembra 2015 o določitvi podrobnih ukrepov za izvajanje skupnih osnovnih standardov za varnost letalstva, ki vsebujejo podatke iz točke (a) člena 18 Uredbe (ES) št. 300/2008. Carinski urad prvega vstopa uradno obvesti naslednje osebe, če imajo dostop do elektronskega sistema iz člena 182(1) te uredbe:
Po tem uradnem obvestilu oseba, ki je vložila vstopno skupno deklaracijo, ali, kjer je to ustrezno, oseba, ki je predložila navedbe v vstopni skupni deklaraciji, carinskemu uradu prvega vstopa predloži rezultate tega pregleda in vse druge povezane ustrezne informacije. Analiza tveganja se dokonča šele po zagotovitvi teh informacij. 5. Kadar ima carinski urad prvega vstopa utemeljene razloge za domnevo, da bi blago, ki bi prispelo po zraku, ali tovor v zabojnikih, ki bi prispel po morju, kakor je navedeno v členu 105(a) Delegirane uredbe (EU) 2015/2446, pomenila tako resno grožnjo za varnost in varstvo, da je potrebno takojšnje ukrepanje, odredi, da se blago ne naloži na zadevna prevozna sredstva. Carinski urad prvega vstopa uradno obvesti naslednje osebe, če imajo dostop do elektronskega sistema iz člena 182(1) te uredbe:
To uradno obvestilo se pošlje takoj po odkritju zadevnega tveganja in, v primeru tovora v zabojnikih, ki bi prispel po morju, kot je navedeno v členu 105(a) Delegirane uredbe (EU) 2015/2446, najpozneje v 24 urah po prejemu vstopne skupne deklaracije ali, kadar je to primerno, navedb v vstopni skupni deklaraciji s strani prevoznika. Carinski urad prvega vstopa poleg tega takoj obvesti carinske organe vseh držav članic o tem uradnem obvestilu in jim da na voljo ustrezne navedbe v vstopni skupni deklaraciji. 6. Če je ugotovljeno, da pošiljka pomeni grožnjo take narave, da je potrebno takojšnje ukrepanje ob prihodu prevoznega sredstva, carinski urad prvega vstopa sprejme te ukrepe ob prihodu blaga. 7. Po zaključku analize tveganja lahko carinski urad prvega vstopa prek elektronskega sistema iz člena 182(1) priporoči najprimernejši kraj in ukrepe za izvedbo nadzora. Carinski urad, pristojen za kraj, ki je priporočen kot najprimernejši za nadzor, odloči o nadzoru in rezultate te odločitve prek elektronskega sistema iz člena 182(1) da na voljo vsem carinskim uradom, ki bi jih gibanje blaga lahko zadevalo, in sicer najpozneje ob predložitvi blaga na carinskem uradu prvega vstopa. 7a. V primerih iz člena 46(5) in člena 47(2) zakonika carinski uradi rezultate svojega carinskega nadzora dajo na voljo drugim carinskim organom držav članic prek elektronskega sistema iz člena 182(1) te uredbe in si prek sistema iz člena 36 te uredbe izmenjujejo ustrezne informacije o tveganju. 8. Če se na carinsko območje Unije vnese blago, za katero se obveznost vložitve vstopne skupne deklaracije opusti v skladu s točkami (c) do (k), (m) in (n) člena 104(1) ter členom 104(2) do (4) Delegirane uredbe (EU) 2015/2446, se analiza tveganja izvede ob predložitvi blaga. 9. Blago, predloženo carini, se lahko prepusti v carinski postopek ali ponovno izvozi takoj, ko se izvede analiza tveganja ter rezultati analize tveganja in po potrebi sprejeti ukrepi to dopuščajo. 10. Analiza tveganja se izvede tudi, če se navedbe v vstopni skupni deklaraciji spremenijo v skladu s členom 129 zakonika. V tem primeru se brez poseganja v rok iz tretjega pododstavka odstavka 5 tega člena za tovor v zabojnikih, ki prispe po morju, analiza tveganja dokonča takoj po prejemu navedb, razen če je ugotovljeno tveganje ali je treba izvesti dodatno analizo tveganja. (*1) Izvedbeni sklep Komisije (EU) 2019/2151 z dne 13. decembra 2019 o oblikovanju delovnega programa v zvezi z razvojem in začetkom uporabe elektronskih sistemov, predvidenih v carinskem zakoniku Unije (UL L 325, 16.12.2019, str. 168)." (*2) Izvedbena uredba Komisije (EU) 2015/1998 z dne 5. novembra 2015 o določitvi podrobnih ukrepov za izvajanje skupnih osnovnih standardov za varovanje letalstva (UL L 299, 14.11.2015, str. 1).“;" |
|
(3) |
člen 187 se spremeni:
|
|
(4) |
člena 188 in 189 se nadomestita z naslednjim: „Člen 188 Sprememba in neveljavnost vstopne skupne deklaracije (člen 129(1) zakonika) 1. Elektronski sistem iz člena 182(1) se uporablja za vložitev zahtevka za spremembo ali razveljavitev vstopne skupne deklaracije ali navedb v njej. Kadar različne osebe zahtevajo spremembo ali razveljavitev navedb v vstopni skupni deklaraciji, lahko vsaka od teh oseb zahteva samo spremembo ali razveljavitev navedb, ki jih je predložila. 2. Carinski organi nemudoma uradno obvestijo osebo, ki je vložila zahtevek za spremembo ali razveljavitev, o svoji odločitvi glede registracije ali zavrnitve tega zahtevka. Če spremembe k navedbam v vstopni skupni deklaraciji ali njihovo razveljavitev vloži oseba, ki ni prevoznik, carinski organi prav tako uradno obvestijo prevoznika, če je ta zaprosil za takšno obvestilo in ima dostop do elektronskega sistema iz člena 182(1). 3. Z odstopanjem od odstavka 1 tega člena lahko države članice dovolijo, da se zahtevki za spremembo ali razveljavitev navedb v vstopni skupni deklaraciji, ki je bila vložena z uporabo elektronskega sistema iz člena 182(2), vložijo z uporabo sredstev, ki niso tehnike elektronske obdelave podatkov iz člena 6(1) zakonika. Člen 189 Preusmeritev morskega plovila ali zrakoplova, ki vstopa na carinsko območje Unije (člen 133 zakonika) 1. Če je po vložitvi vstopne skupne deklaracije prek elektronskega sistema iz člena 182(2) morsko plovilo ali zrakoplov preusmerjeno in bo po pričakovanjih najprej prispelo na carinski urad v državi članici, ki ni bila navedena v vstopni skupni deklaraciji kot država, skozi katero poteka prevoz, upravljavec tega prevoznega sredstva o preusmeritvi obvesti carinski urad, naveden v vstopni skupni deklaraciji kot carinski urad prvega vstopa, in vloži uradno obvestilo o prihodu pri dejanskem carinskem uradu prvega vstopa. Prvi pododstavek tega člena se ne uporablja, če je bilo blago vneseno na carinsko območje Unije po postopku tranzita v skladu s členom 141 zakonika. 2. Carinski urad, naveden v vstopni skupni deklaraciji kot carinski urad prvega vstopa, takoj po obvestitvi v skladu z odstavkom 1 o preusmeritvi obvesti carinski urad, ki je glede na navedene informacije carinski urad prvega vstopa. Carinskemu uradu prvega vstopa zagotovi razpoložljivost zadevnih navedb v vstopni skupni deklaraciji in rezultatov analize tveganja. 3. Od datuma, ki je v Prilogi k Izvedbenemu sklepu (EU) 2019/2151 določen kot datum začetka časovnega okvira uvedbe izdaje 2 elektronskega sistema iz člena 182(1) te uredbe, če je zrakoplov preusmerjen in najprej prispe na carinski urad v državi članici, ki ni bila navedena v vstopni skupni deklaraciji kot država, skozi katero poteka prevoz, dejanski carinski urad prvega vstopa prek navedenega sistema prikliče navedbe v vstopni skupni deklaraciji, rezultate analize tveganja in priporočila o nadzoru, ki jih je pripravil pričakovani carinski urad prvega vstopa. 4. Od datuma, ki je v Prilogi k Izvedbenemu sklepu (EU) 2019/2151 določen kot datum začetka časovnega okvira uvedbe izdaje 3 elektronskega sistema iz člena 182(1) te uredbe, če je morsko plovilo preusmerjeno in najprej prispe na carinski urad v državi članici, ki ni bila navedena v vstopni skupni deklaraciji kot država, skozi katero poteka prevoz, dejanski carinski urad prvega vstopa prek navedenega sistema prikliče navedbe v vstopni skupni deklaraciji, rezultate analize tveganja in priporočila o nadzoru, ki jih je pripravil pričakovani carinski urad prvega vstopa.“; |
|
(5) |
člen 207 se nadomesti z naslednjim: „Člen 207 Dokazilo o carinskem statusu unijskega blaga v obliki zvezka TIR oziroma ATA ali obrazcev 302 (člen 6(3) in člen 153(2) zakonika) 1. V skladu s členom 127 Delegirane uredbe (EU) 2015/2446 se unijsko blago opredeli v zvezkih TIR oziroma ATA ali na obrazcu NATO 302 oziroma obrazcu EU 302 z oznako „T2L“ ali „T2LF“. Imetnik postopka lahko vključi eno od teh oznak, kot je ustrezno, skupaj s svojim podpisom v ustreznih dokumentih v polje, namenjeno poimenovanju blaga, preden ga predloži carinskemu uradu odhoda v overitev. Ustrezna oznaka „T2L“ ali „T2LF“ se potrdi z žigom carinskega urada odhoda in podpisom pristojnega uslužbenca. V primeru elektronskega obrazca NATO 302 oziroma elektronskega obrazca EU 302 lahko imetnik postopka eno od teh oznak vključi tudi med podatke na obrazcu 302. V navedenem primeru urad odhoda izvede overitev v elektronski obliki. 2. Če zvezek TIR, zvezek ATA ali obrazec NATO 302 oziroma obrazec EU 302 zajema tako unijsko blago kot neunijsko blago, se tako blago navede ločeno, oznaka „T2L“ oziroma „T2LF“, kot je ustrezno, pa se vpiše tako, da se jasno nanaša samo na unijsko blago.“; |
|
(6) |
v členu 218 se naslov in uvodni stavek nadomestita z naslednjim: „Člen 218 Carinske formalnosti, za katere se šteje, da so bile opravljene z dejanjem iz člena 141(1), (2), (4), (4a), (5) in (6) do (8) Delegirane uredbe (EU) 2015/2446 (členi 6(3)(a), 139, 158(2), 172, 194 in 267 zakonika) Za namene členov 138, 139 in 140 Delegirane uredbe (EU) 2015/2446 se šteje, da so bile z dejanjem iz člena 141(1), (2), (4), (4a), (5) in (6) do (8) navedene delegirane uredbe opravljene naslednje carinske formalnosti, kot je ustrezno:“; |
|
(7) |
člen 220 se nadomesti z naslednjim: „Člen 220 Prehodna pravila za blago v poštnih pošiljkah (členi 158(2), 172 in 194 zakonika) 1. Za namene člena 138 Delegirane uredbe (EU) 2015/2446 se šteje, da je carinska deklaracija za blago iz člena 141(3) navedene delegirane uredbe sprejeta in blago sproščeno ob dostavi blaga prejemniku. 2. Če blaga ni mogoče dostaviti prejemniku, se šteje, da carinska deklaracija ni bila vložena. Za blago, ki ni bilo dostavljeno prejemniku, se šteje, da je v začasni hrambi, dokler se ne uniči, ponovno izvozi ali se njegov položaj drugače uredi v skladu s členom 198 zakonika.“; |
|
(8) |
vstavita se naslednja člena 220a in 220b: „Člen 220a Postopkovna pravila za uporabo obrazca NATO 302 za carinske postopke, ki niso tranzitni (člen 6(3) in člen 158(2) zakonika) 1. Carinski urad, ki ga imenuje država članica, v kateri se začne vojaška dejavnost na carinskem območju Unije, silam NATO, nameščenim na svojem območju, priskrbi obrazce NATO 302, ki:
2. V času odpreme blaga sile NATO storijo eno od naslednjega:
3. Če sile NATO postopajo v skladu s točko (b) odstavka 2, izvod obrazca NATO 302 nemudoma predložijo imenovanemu carinskemu uradu, odgovornemu za carinske formalnosti in nadzor, ki se nanašajo na sile NATO, ki odpremljajo blago ali v imenu katerih se odpremlja blago. Drugi izvodi obrazca NATO 302 spremljajo pošiljko do namembnih sil NATO, ki jih ob prihodu blaga žigosajo in podpišejo. Ob prihodu blaga se dva izvoda obrazca predložita imenovanemu carinskemu uradu, odgovornemu za carinske formalnosti in nadzor, ki se nanašajo na namembne sile NATO. Ta imenovani carinski urad obdrži en izvod in vrne drugi izvod carinskemu uradu, odgovornemu za carinske formalnosti in nadzor, ki se nanašajo na sile NATO, ki odpremljajo blago ali v imenu katerih se odpremlja blago. Člen 220b Postopkovna pravila v veljavi za uporabo obrazca EU 302 za carinske postopke, ki niso tranzitni (člen 6(3) in člen 158(2) zakonika) 1. Carinski urad, ki ga imenuje država članica, v kateri se začne vojaška dejavnost na carinskem območju Unije, vojaškim silam države članice, nameščenim na svojem območju, priskrbi obrazce EU 302, ki:
2. V času odpreme blaga vojaške sile države članice storijo eno od naslednjega:
3. Če vojaške sile države članice postopajo v skladu s točko (b) odstavka 2, izvod obrazca EU 302 nemudoma predložijo imenovanemu carinskemu uradu, odgovornemu za carinske formalnosti in nadzor, ki se nanašajo na vojaške sile države članice, ki odpremljajo blago ali v imenu katerih se odpremlja blago. Drugi izvodi obrazca EU 302 spremljajo pošiljko do namembnih vojaških sil države članice, ki jih ob prihodu blaga žigosajo in podpišejo. Ob prihodu blaga se dva izvoda obrazca predložita imenovanemu carinskemu uradu, odgovornemu za carinske formalnosti in nadzor, ki se nanašajo na namembne vojaške sile države članice. Ta imenovani carinski urad obdrži en izvod in vrne drugi izvod carinskemu uradu, odgovornemu za carinske formalnosti in nadzor, ki se nanašajo na vojaške sile države članice, ki odpremljajo blago ali v imenu katerih se odpremlja blago.“; |
|
(9) |
v členu 221 se dodajo naslednji odstavki 4, 5 in 6: „4. Carinski urad, pristojen za deklaracijo sprostitve v prosti promet za blago v pošiljki, ki je upravičeno do oprostitve uvozne dajatve v skladu s členom 23(1) ali členom 25(1) Uredbe Sveta (ES) št. 1186/2009 (*3), v okviru sheme DDV, ki ni posebna ureditev za prodajo na daljavo blaga, uvoženega s tretjih ozemelj ali iz tretjih držav, kakor je določeno v naslovu XII poglavja 6 oddelka 4 Direktive Sveta 2006/112/ES (*4), je carinski urad v državi članici, v kateri se odpremljanje ali prevoz blaga konča. 5. Carinski organ v vsaki državi članici, v kateri so nameščene sile NATO, ki imajo pravico do uporabe obrazca NATO 302, imenuje carinski urad ali urade, odgovorne za carinske formalnosti in nadzor v zvezi z gibanjem ali uporabo blaga v okviru vojaških dejavnosti. 6. Carinski organ v vsaki državi članici imenuje carinski urad ali urade, odgovorne za carinske formalnosti in nadzor v zvezi z gibanjem ali uporabo blaga v okviru vojaških dejavnosti, ki se izvedejo na podlagi obrazca EU 302. (*3) Uredba Sveta (ES) št. 1186/2009 z dne 16. novembra 2009 o sistemu oprostitev carin v Skupnosti (UL L 324, 10.12.2009, str. 23)." (*4) Direktiva Sveta 2006/112/ES z dne 28. novembra 2006 o skupnem sistemu davka na dodano vrednost (UL L 347, 11.12.2006, str. 1).“;" |
|
(10) |
člen 271 se spremeni:
|
|
(11) |
naslov pododdelka 4 oddelka 1 poglavja 2 naslova VII se nadomesti z naslednjim: „ “ |
|
(12) |
člen 285 se črta; |
|
(13) |
člen 286 se nadomesti z naslednjim: „Člen 286 Dobava obrazcev NATO 302 za sile NATO (člen 226(3)(e) in člen 227(2)(e) zakonika) Imenovani carinski urad v državi članici odhoda silam NATO, nameščenim na svojem območju, dobavi obrazce NATO 302, ki:
|
|
(14) |
vstavi se naslednji člen 286a: „Člen 286a Dobava obrazcev EU 302 vojaškim silam držav članic (člen 226(3)(a) in člen 227(2)(a) zakonika) Imenovani carinski urad v državi članici odhoda vojaškim silam države članice, nameščenim na svojem območju, dobavi obrazce EU 302, ki:
|
|
(15) |
člen 287 se nadomesti z naslednjim: „Člen 287 Postopkovna pravila v veljavi za uporabo obrazca NATO 302 (člen 226(3)(e) in člen 227(2)(e) zakonika) 1. V času odpreme blaga sile NATO storijo eno od naslednjega:
2. Če sile NATO vložijo podatke iz obrazca NATO 302 v elektronski obliki v skladu s točko (a) odstavka 1 tega člena, se smiselno uporabljajo členi 294, 296, 304, 306 in 314 do 316 te uredbe. 3. Če sile NATO postopajo v skladu s točko (b) odstavka 1, izvod obrazca NATO 302 nemudoma predložijo imenovanemu carinskemu uradu, odgovornemu za carinske formalnosti in nadzor, ki se nanašajo na sile NATO, ki odpremljajo blago ali v imenu katerih se odpremlja blago. Drugi izvodi obrazca NATO 302 spremljajo pošiljko do namembnih sil NATO, ki jih ob prihodu blaga žigosajo in podpišejo. Ob prihodu blaga se dva izvoda obrazca NATO 302 predložita imenovanemu carinskemu uradu, odgovornemu za carinske formalnosti in nadzor, ki se nanašajo na namembne sile NATO. Ta imenovani carinski urad obdrži en izvod obrazca NATO 302 in vrne drugi izvod carinskemu uradu, odgovornemu za carinske formalnosti in nadzor, ki se nanašajo na sile NATO, ki odpremljajo blago ali v imenu katerih se odpremlja blago.“; |
|
(16) |
vstavi se naslednji člen 287a: „Člen 287a Postopkovna pravila v veljavi za uporabo obrazca EU 302 (člen 226(3)(a) in člen 227(2)(a) zakonika) 1. V času odpreme blaga vojaške sile države članice storijo eno od naslednjega:
2. Če vojaške sile države članice vložijo podatke iz obrazca EU 302 v elektronski obliki v skladu s točko (a) odstavka 1 tega člena, se smiselno uporabljajo členi 294, 296, 304, 306 in 314 do 316. 3. Če vojaške sile države članice postopajo v skladu s točko (b) odstavka 1, izvod obrazca EU 302 nemudoma predložijo imenovanemu carinskemu uradu, odgovornemu za carinske formalnosti in nadzor, ki se nanašajo na vojaške sile države članice, ki odpremljajo blago ali v imenu katerih se odpremlja blago. Drugi izvodi obrazca EU 302 spremljajo pošiljko do namembnih vojaških sil države članice, ki jih ob prihodu blaga žigosajo in podpišejo. Ob prihodu blaga se dva izvoda obrazca EU 302 predložita imenovanemu carinskemu uradu, odgovornemu za carinske formalnosti in nadzor, ki se nanašajo na namembne vojaške sile države članice. Ta imenovani carinski urad obdrži en izvod obrazca EU 302 in vrne drugi izvod carinskemu uradu, odgovornemu za carinske formalnosti in nadzor, ki se nanašajo na vojaške sile države članice, ki odpremljajo blago ali v imenu katerih se odpremlja blago.“; |
|
(17) |
člen 321 se spremeni:
|
|
(18) |
vstavi se naslednji člen 323a: „Člen 323a Poseben zaključek v zvezi z gibanjem ali uporabo blaga v okviru vojaških dejavnosti (člen 215 zakonika) Za namene zaključka postopka začasnega uvoza v zvezi z blagom iz člena 235a Delegirane uredbe (EU) 2015/2446 se njegova poraba ali uničenje šteje za ponovni izvoz, če se porabljena ali uničena količina ujema z naravo vojaške dejavnosti.“; |
|
(19) |
v točki (a) člena 324(2) se doda naslednji pododstavek: „Vendar pa se odstavek 1 uporablja v primerih, ko bi za neunijsko blago, dano v postopek aktivnega oplemenitenja IM/EX, veljal predhodni nadzor Unije, če bi bilo deklarirano za sprostitev v prosti promet, pod pogojem, da imetnik dovoljenja za aktivno oplemenitenje IM/EX zagotovi podatke v skladu z zadevnim nadzornim ukrepom;“; |
|
(20) |
v členu 331 se doda naslednji odstavek 3: „3. Če blago, ki se prevaža po nepremični transportni napeljavi, izstopi iz carinskega območja Unije prek navedene napeljave, se šteje, da je to blago predloženo carini, ko je dano v nepremično transportno napeljavo.“; |
|
(21) |
Priloga 23-02 se spremeni v skladu s Prilogo k tej uredbi; |
|
(22) |
Priloga 72-04 se spremeni:
|
Člen 2
Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Člen 1(1) se uporablja od 1. maja 2016.
Člen 1(19) se uporablja od 12. julija 2017.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 29. junija 2020
Za Komisijo
Predsednica
Ursula VON DER LEYEN
(1) UL L 269, 10.10.2013, str. 1.
(2) Izvedbena uredba Komisije (EU) 2015/2447 z dne 24. novembra 2015 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje nekaterih določb Uredbe (EU) št. 952/2013 Evropskega parlamenta in Sveta o carinskem zakoniku Unije (UL L 343, 29.12.2015, str. 558).
(3) Sodba Sodišča z dne 12. oktobra 2017 v zadevi C-661/15, X BV proti Staatssecretaris van Financiën, ECLI:EU:C:2017:753.
(4) Uredba Komisije (EGS) št. 2454/93 z dne 2. julija 1993 o določbah za izvajanje Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 o carinskem zakoniku Skupnosti (UL L 253, 11.10.1993, str. 1).
(5) Uredba Sveta (EGS) št. 2913/92 z dne 12. oktobra 1992 o carinskem zakoniku Skupnosti (UL L 302, 19.10.1992, str. 1).
(6) Izvedbeni sklep Komisije (EU) 2019/2151 z dne 13. decembra 2019 o oblikovanju delovnega programa v zvezi z razvojem in začetkom uporabe elektronskih sistemov, predvidenih v carinskem zakoniku Unije (UL L 325, 16.12.2019, str. 168).
(7) Delegirana uredba Komisije (EU) 2015/2446 z dne 28. julija 2015 o dopolnitvi Uredbe (EU) št. 952/2013 Evropskega parlamenta in Sveta o podrobnih pravilih v zvezi z nekaterimi določbami carinskega zakonika Unije (UL L 343, 29.12.2015, str. 1).
(8) Direktiva Sveta 2006/112/ES z dne 28. novembra 2006 o skupnem sistemu davka na dodano vrednost (UL L 347, 11.12.2006, str. 1).
(9) Izvedbena uredba Komisije (EU) 2016/670 z dne 28. aprila 2016 o uvedbi predhodnega nadzora uvoza nekaterih železnih in jeklenih izdelkov s poreklom iz nekaterih tretjih držav s strani Unije (UL L 115, 29.4.2016, str. 37).
(10) Izvedbena uredba Komisije (EU) 2018/640 z dne 25. aprila 2018 o uvedbi predhodnega nadzora uvoza nekaterih izdelkov iz aluminija s poreklom iz nekaterih tretjih držav s strani Unije (UL L 106, 26.4.2018, str. 7).
(11) Uredba Sveta (EGS) št. 2658/87 z dne 23. julija 1987 o tarifni in statistični nomenklaturi ter skupni carinski tarifi (UL L 256, 7.9.1987, str. 1).
PRILOGA
V Prilogi 23-02 Izvedbene uredbe (EU) 2015/2447 se razpredelnica nadomesti z naslednjim:
„ SEZNAM BLAGA IZ ČLENA 142(6)
Poimenovanje blaga v tej razpredelnici je zgolj okvirno in ne posega v pravila za razlago kombinirane nomenklature. V tej prilogi je področje uporabe ureditev iz člena 142(6) določeno glede na področje uporabe oznak KN, kakor obstajajo v času sprejetja te uredbe.
|
Oznaka KN (TARIC) |
Poimenovanje blaga |
Obdobje veljavnosti |
|
0701 90 50 |
Mladi krompir |
1.1. do 30.6. |
|
0703 10 19 |
Čebula, razen semenske čebule |
1.1. do 31.12. |
|
0703 20 00 |
Česen |
1.1. do 31.12. |
|
0708 20 00 |
Fižol (Vigna spp., Phaseolus spp.) |
1.1. do 31.12. |
|
0709200010 |
Beluši, zeleni |
1.1. do 31.12. |
|
0709200090 |
Beluši, drugi |
1.1. do 31.12. |
|
0709 60 10 |
Sladke paprike |
1.1. do 31.12. |
|
0714 20 10 |
Sladki krompir, svež, cel, namenjen za človeško prehrano |
1.1. do 31.12. |
|
0804300090 |
Ananas, razen posušen |
1.1. do 31.12. |
|
0804400010 |
Avokado, svež |
1.1. do 31.12. |
|
0805 10 22 0805 10 24 0805 10 28 |
Sladke pomaranče, sveže |
1.6. do 30.11. |
|
0805211010 0805219011 0805219091 |
Mandarine (vključno tangerine in satsume), sveže |
1.3. do 31.10. |
|
0805220011 |
Monrealke, sveže |
1.3. do 31.10. |
|
0805220020 |
Klementine (razen monrealk), sveže |
1.3. do 31.10. |
|
0805290011 0805290021 0805290091 |
Mandarine wilking in podobni hibridi agrumov, sveži |
1.3. do 31.10. |
|
0805400011 0805400031 |
Grenivke, vključno pomelo, sveže, bele |
1.1. do 31.12. |
|
0805400019 0805400039 |
Grenivke, vključno pomelo, sveže, rožnate |
1.1. do 31.12. |
|
0805509010 |
Limete (Citrus aurantifolia, Citrus latifolia), sveže |
1.1. do 31.12. |
|
0806 10 10 |
Namizno grozdje |
21.11. do 20.7. |
|
0807 11 00 |
Lubenice |
1.1. do 31.12. |
|
0807190050 |
Amarillo, Cuper, Honey Dew (vključno Cantalene), Onteniente, Piel de Sapo (vključno Verde Liso), Rochet, Tendral in Futuro |
1.1. do 31.12. |
|
0807190090 |
Druge melone |
1.1. do 31.12. |
|
0808309010 |
Hruške vrste Nashi (Pyrus pyrifolia), Ya (Pyrus bretscheideri) |
1.5. do 30.6. |
|
0808309090 |
Hruške, druge |
1.5. do 30.6. |
|
0809 10 00 |
Marelice |
1.1. do 31.5. 1.8. do 31.12. |
|
0809 30 10 |
Nektarine |
1.1. do 10.6. 1.10. do 31.12. |
|
0809 30 90 |
Breskve |
1.1. do 10.6. 1.10. do 31.12. |
|
0809 40 05 |
Slive |
1.10. do 10.6. |
|
0810 10 00 |
Jagode |
1.1. do 31.12. |
|
0810 20 10 |
Maline |
1.1. do 31.12. |
|
0810 50 00 |
Kivi |
1.1. do 31.12.“ |