17.2.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

L 43/49


IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2020/204

z dne 28. novembra 2019

o podrobnih obveznostih ponudnikov storitev evropskega elektronskega cestninjenja, minimalni vsebini izjave o območju storitev evropskega elektronskega cestninjenja, elektronskih vmesnikih, zahtevah za komponente interoperabilnosti in razveljavitvi Odločbe 2009/750/ES

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Direktive (EU) 2019/520 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 19. marca 2019 o interoperabilnosti elektronskih cestninskih sistemov ter lažji čezmejni izmenjavi informacij o neplačilih cestnine v Uniji (1) in zlasti členov 5(11), 6(9), 14(3), 15(6) in (7) Direktive,

po posvetovanju z Odborom za elektronsko cestninjenje,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Da se dokonča zakonodajni okvir za zagotovitev interoperabilnosti elektronskih cestninskih sistemov, je treba določiti podrobne zahteve v zvezi z obveznostmi ponudnikov storitev evropskega elektronskega cestninjenja (EETS), vsebino izjave o območju EETS, elektronskimi vmesniki in zahtevami za komponente interoperabilnosti.

(2)

Da bi se izognili težavam pri izvajanju sistema EETS, bi bilo treba od ponudnikov storitev EETS zahtevati, da pri opravljanju preskusov cestninskih sistemov spremljajo svoje storitve in sodelujejo z izvajalcem cestninjenja.

(3)

Ponudniki storitev EETS bi morali izvajalcu cestninjenja zagotoviti posebne podatke, da se lahko izvede preverjanje izračuna cestnine, ki se uporablja.

(4)

Za zagotovitev nemotenega delovanja sistema EETS bi morali ponudniki storitev EETS zagotavljati tehnično podporo za identifikacijo opreme v vozilu.

(5)

Kolikor ukrepi, določeni v tej uredbi, vključujejo obdelavo osebnih podatkov, bi morala ta obdelava potekati v skladu s pravom Unije o varstvu osebnih podatkov, zlasti v skladu z Uredbo (EU) 2016/679 Evropskega parlamenta in Sveta (2) ter Direktivo 2002/58/ES Evropskega parlamenta in Sveta (3), kjer je primerno. Od ponudnikov storitev EETS se zato ne bi smelo zahtevati, da izvajalcem cestninjenja zagotovijo več podatkov o uporabnikih, kot je potrebno za zagotovitev pravilnega delovanja EETS.

(6)

Da bi uporabnikom zagotovili ustrezne informacije, bi moralo izdajanje računov pregledno odražati različne komponente cen storitev in cestnin.

(7)

Določiti bi bilo treba minimalno vsebino izjave o območju EETS, da se ponudnikom storitev EETS zagotovijo dovolj pregledno opredeljeni pogoji za zagotavljanje EETS na ustreznem območju cestninjenja.

(8)

Za nemoteno delovanje EETS je potrebna minimalna harmonizacija elektronskih vmesnikov in delovanja vmesnikov med strankami, zlasti med izvajalci cestninjenja in ponudniki storitev EETS.

(9)

Določiti bi bilo treba posebne infrastrukturne zahteve, da se omogoči pravilno komuniciranje in delovanje opreme zadevnih strani ter da se doseže nemoteno in varno delovanje interoperabilnosti ter izvajanja EETS.

(10)

Da bi se učinkovitost postopka akreditacije ponudnikov storitev EETS izboljšala, je potrebna določena harmonizacija postopka za ocenitev skladnosti s specifikacijami in primernosti za uporabo komponent interoperabilnosti na različnih območjih EETS. Zato je treba določiti tak postopek, vključno z vsebino in obliko izjav ES.

(11)

Da bi se zagotovila skladnost pravnega okvira in pravilno delovanje sistema EETS, bi bilo treba Odločbo Komisije 2009/750/ES (4) razveljaviti z datumom, do katerega je treba prenesti Direktivo (EU) 2019/520 v vseh državah članicah, kar je datum začetka uporabe te uredbe in delegiranih aktov iz navedene direktive.

(12)

Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Odbora za elektronsko cestninjenje iz člena 31(1) Direktive (EU) 2019/520 –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Področje uporabe

Ta uredba določa podrobne obveznosti za ponudnike storitev EETS, informacije o minimalni vsebini izjave o območju EETS, specifikacije za elektronske vmesnike med komponentami interoperabilnosti, zahteve za te komponente in postopek, ki ga morajo uporabljati države članice za ocenjevanje skladnosti s specifikacijami in primernosti za uporabo komponent interoperabilnosti.

Člen 2

Podrobne obveznosti za ponudnike storitev EETS

1.   Ponudniki storitev EETS za spremljanje izvajanja svojih storitev uvedejo revidirane operativne postopke, ki zagotavljajo ustrezne ukrepe za primere odkritja težav v zvezi z uspešnostjo ali ugotovitev kršitev celovitosti.

2.   V sistemih cestninjenja, ki temeljijo na globalnem satelitskem navigacijskem sistemu, ponudniki storitev EETS spremljajo razpoložljivost lokalizacijskih podatkov satelitske navigacije in določanja položaja. Izvajalce cestninjenja obveščajo o morebitnih težavah pri ugotavljanju podatkov o prijavi cestnine, povezanih s sprejemanjem satelitskih signalov.

3.   Izvajalec cestninjenja lahko ponudnika storitev EETS zaprosi za sodelovanje pri izvedbi nenapovedanega in podrobnega preskusa sistema cestninjenja za udeležena vozila ali za vozila, ki so bila nedavno udeležena v prometu na območju(-ih) EETS izvajalca cestninjenja. Število vozil, zajetih v tak preskus v enem letu za posameznega ponudnika storitev EETS, mora biti v sorazmerju s povprečnim letnim prometom ali s predvidevanji glede prometa navedenega ponudnika storitev EETS za območje(-a) EETS izvajalca cestninjenja.

4.   Če ni drugače dogovorjeno, ponudnik storitev EETS izvajalcu cestninjenja zagotovi naslednje informacije, ki so potrebne za uporabo cestnin za vozila uporabnikov EETS ali zato, da se izvajalcu cestninjenja omogoči preverjanje izračuna cestnine, ki jo ponudnik storitev EETS uporablja za vozila uporabnikov EETS:

(a)

številko registrske tablice vozila uporabnika EETS, vključno z mednarodno kodo države registrske tablice;

(b)

identifikator računa uporabnika EETS;

(c)

identifikator opreme za vozilo, če se uporablja na območju EETS;

(d)

klasifikacijske parametre za vozila, ki so potrebni za določitev veljavne tarife.

Izmenjava podatkov je v skladu z določbami Priloge I k tej izvedbeni uredbi.

5.   Ponudniki storitev EETS zagotovijo primerne storitve in tehnično podporo, da bi zagotovili pravilno nastavitev opreme za vozilo. Ponudniki storitev EETS so odgovorni za stalne klasifikacijske parametre vozil, ki so shranjeni v opremi v vozilu ali v njihovem zalednem sistemu. Spremenljivi klasifikacijski parametri vozil, ki se lahko razlikujejo od vožnje do vožnje ali med samo vožnjo in za katere je potrebno poseganje v vozilo, morajo biti nastavljivi s primernim vmesnikom človek-stroj.

6.   Kjer je ustrezno, so na računih, ki jih ponudniki storitev EETS izdajo posameznim uporabnikom EETS, zaračunane storitve ponudnika storitev EETS jasno ločene od dejanskih cestnin, pri čemer so razvidni najmanj čas in kraj zaračunane cestnine ter podatki o zaračunani cestnini, ki so pomembni za uporabnika, razen če se uporabnik odloči drugače.

7.   Ponudniki storitev EETS takoj obvestijo uporabnike EETS o morebitni neprijavljeni cestnini v zvezi z njegovim računom in mu, kjer je to možno v skladu z nacionalno zakonodajo, ponudi možnost poravnave računa pred kakršnim koli postopkom terjatve.

Člen 3

Izjava o območju EETS

Izjava o območju EETS iz člena 6(2) Direktive (EU) 2019/520 vsebuje vsaj elemente iz Priloge II k tej izvedbeni uredbi in izpolnjuje zahteve iz navedene priloge.

Člen 4

Vloga zainteresiranih strani v EETS in vmesniki

1.   Izvajalci cestninjenja in ponudniki storitev EETS vzpostavijo skupne vmesnike in izvajajo komunikacijske protokole v skladu z zahtevami iz Priloge I k tej izvedbeni uredbi. Ponudniki storitev EETS prek interoperabilnih komunikacijskih kanalov izvajalcem cestninjenja zagotavljajo zavarovane informacije v zvezi z operacijami cestninjenja in nadzorom/izvajanjem v skladu z veljavnimi tehničnimi specifikacijami.

2.   Ponudniki storitev EETS izvajalcem cestninjenja omogočajo enostavno in nedvoumno ugotavljanje, ali je vozilo, ki vozi v njihovem območju EETS, za katerega je potrebna uporaba opreme v vozilu, in domnevno uporablja EETS, dejansko opremljeno s potrjeno in pravilno delujočo opremo EETS za vozilo, ki zagotavlja pravilne informacije.

3.   Oprema EETS v vozilu vsebuje vmesnik človek-stroj, ki uporabniku sporoča, ali oprema dobro deluje, ter vmesnik za javljanje spremenljivih parametrov cestninjenja in prikaz nastavitev navedenih parametrov.

Člen 5

Skladnost s specifikacijami in primernost za uporabo

Skladnost s specifikacijami in primernost za uporabo komponent interoperabilnosti se oceni v skladu s Prilogo III k tej izvedbeni uredbi.

Člen 6

Razveljavitev

Odločba 2009/750/ES se razveljavi z učinkom od 19. oktobra 2021.

Člen 7

Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Uporablja se od 19. oktobra 2021.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 28. novembra 2019

Za Komisijo

Predsednik

Jean-Claude JUNCKER


(1)   UL L 91, 29.3.2019, str. 45.

(2)  Uredba (EU) 2016/679 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 27. aprila 2016 o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov in o prostem pretoku takih podatkov ter o razveljavitvi Direktive 95/46/ES (UL L 119, 4.5.2016, str. 1).

(3)  Direktiva 2002/58/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 12. julija 2002 o obdelavi osebnih podatkov in varstvu zasebnosti na področju elektronskih komunikacij (UL L 201, 31.7.2002, str. 37).

(4)  Odločba Komisije 2009/750/ES z dne 6. oktobra 2009 o opredelitvi evropskega elektronskega cestninjenja in zadevnih tehničnih elementov (UL L 268, 13.10.2009, str. 11).


PRILOGA I

VMESNIKI ZA STORITVE EVROPSKEGA ELEKTRONSKEGA CESTNINJENJA

Ponudniki storitev evropskega elektronskega cestninjenja (EETS) in izvajalci cestninjenja uporabljajo naslednje elektronske vmesnike:

1.

Obcestni elektronski radijski vmesniki med opremo v vozilu (v nadaljnjem besedilu: OBE) ponudnika storitev EETS in fiksno ali mobilno opremo izvajalca cestninjenja. Standardni obcestni vmesnik med OBE ter fiksno in mobilno obcestno opremo izvajalca cestninjenja podpira najmanj:

(a)

transakcije pobiranja cestnine s tehnologijo mikrovalovne komunikacije (DSRC), ki izpolnjuje naslednji zahtevi:

(i)

OBE ponudnikov storitev EETS podpira EN 15509:2014 (1) ter tiste klavzule ETSI ES 200674-1 V2.4.1 (2), ki se nanašajo na interoperabilnost;

(ii)

fiksna in mobilna obcestna oprema izvajalcev cestninjenja podpira EN 15509: 2014. V Italiji pa lahko fiksna in mobilna obcestna oprema izvajalcev cestninjenja namesto tega podpira tiste klavzule ETSI ES 200674-1 V2.4.1, ki se nanašajo na interoperabilnost;

(b)

transakcije preverjanja skladnosti v realnem času v skladu z EN ISO 12813:2015 (3);

(c)

izboljšanje lokalizacije (kjer je to primerno) v skladu z EN ISO 13141:2015 (4).

OBE EETS je skladna s točkami 1(a), (b) in (c). OBE EETS, ki je na voljo uporabnikom lahkih tovornih vozil, mora biti v skladu z določbami iz točke 1(a), kot je navedeno v členu 3(6) Direktive (EU) 2019/520.

Izvajalci cestninjenja lahko izvajajo katero koli določbo iz točk 1(a), (b) in (c) ter točke 2 v svoji fiksni ali mobilni obcestni opremi v skladu s svojimi zahtevami.

Če izvajalec cestninjenja uvede novo različico standarda za vmesnik med obcestno opremo in OBE, vmesnik še naprej podpira prejšnjo različico standarda za omejeno obdobje, da se omogoči stalna združljivost njegovega elektronskega sistema pobiranja cestnine z OBE, ki se uporablja. Izvajalec cestninjenja v svoji izjavi o območju EETS objavi trajanje tega obdobja, ki ne sme biti krajše od dveh let.

2.

Elektrooptični sistemi zajemanja slik na fiksni ali mobilni obcestni opremi za pobiranje cestnine, ki omogočajo samodejno prepoznavanje registrskih tablic (ANPR), v cestninskih sistemih, kjer namestitev in uporaba OBE nista potrebna.

3.

Elektronski vmesniki med zadevnimi zalednimi sistemi.

Izvajalci cestninjenja uporabljajo le tiste vidike vmesnika, ki so povezani s tehnologijo, ki se uporablja za območje EETS, za katerega so odgovorni (GNSS, DSRC in/ali ANPR).

3.1

Ponudniki storitev EETS in izvajalci cestninjenja neodvisno od tehnologije, ki se uporablja na območju cestninjenja EETS, uporabljajo naslednje vmesnike zalednega sistema:

(a)

izmenjava informacij v podporo obravnavi izjem med izvajalci cestninjenja in ponudniki storitev EETS;

(b)

izmenjava seznamov EETS v zvezi z uporabniki med ponudniki storitev EETS in izvajalci cestninjenja;

(c)

izmenjava zaupnih podatkov;

(d)

izmenjava podatkov za obračun cestnine;

(e)

neobvezna izmenjava zahtevkov za plačilo v skladu s sprejetim poslovnim modelom.

3.2

Ponudniki storitev EETS in izvajalci cestninjenja za območja EETS, ki uporabljajo tehnologijo GNSS, dodatno uporabljajo naslednje vmesnike zalednega sistema:

(a)

predložitev in potrjevanje prijav cestnin preko globalnega satelitskega navigacijskega sistema (GNSS);

(b)

neobvezna izmenjava obvestil o plačilu v skladu s sprejetim poslovnim modelom;

(c)

neobvezna izmenjava obračunskih podatkov v skladu s sprejetim poslovnim modelom.

3.3

Ponudniki storitev EETS in izvajalci cestninjenja za območja EETS, ki uporabljajo tehnologijo DSRC, dodatno uporabljajo naslednja vmesnika zalednega sistema:

(a)

izmenjava obračunskih podatkov;

(b)

neobvezna izmenjava zahtevkov za plačilo na podlagi transakcij pobiranja cestnine s tehnologijo mikrovalovne komunikacije (DSRC).

3.4

Ponudniki storitev EETS in izvajalci cestninjenja za območja EETS, ki uporabljajo tehnologijo ANPR, dodatno uporabljajo naslednja vmesnika zalednega sistema:

(a)

neobvezna izmenjava obračunskih podatkov;

(b)

neobvezna izmenjava zahtevkov za plačilo na podlagi transakcije pobiranja cestnine ANPR.

Elektronski vmesniki za sheme, ki temeljijo na DSRC in GNSS, med zadevnimi zalednimi sistemi izvajalca cestninjenja in zalednimi sistemi ponudnika storitev EETS so v skladu s CEN/TS 16986:2016 (5), kakor je bil popravljen s CEN/TS 16986:2016/AC:2017, najpozneje pet let po datumu začetka uporabe te izvedbene uredbe. Kadar izvajalec cestninjenja ali ponudnik storitev EETS začne uporabljati novo različico standarda, še naprej podpira izmenjavo podatkov za omejeno obdobje, ki ni krajše od dveh let, združljivo s prejšnjo različico standarda, da se zagotovi stalna združljivost zalednih sistemov.


(1)  Elektronsko pobiranje pristojbin – profil aplikacije za interoperabilnost za DSRC.

(2)  Inteligentni prometni sistemi (ITS); cestna transportna in prometna telematika (RTTT); namenska komunikacija kratkega dosega; del 1: Tehnične značilnosti in preskusne metode za opremo za prenos podatkov v visoko dinamičnem območju (HDR), ki deluje v pasu 5,8 GHz za industrijske, znanstvene in medicinske namene (ISM).

(3)  Elektronsko pobiranje pristojbin – komunikacija za preverjanje skladnosti za avtonomne sisteme.

(4)  Elektronsko pobiranje pristojbin – komunikacija za izboljšanje lokalizacije za avtonomne sisteme.

(5)  Elektronsko plačevanje pristojbin – profili interoperabilne aplikacije za izmenjavo informacij med zagotavljanjem storitev in pobiranjem cestnine.


PRILOGA II

MINIMALNA VSEBINA IZJAVE O OBMOČJU STORITEV EVROPSKEGA ELEKTRONSKEGA CESTNINJENJA

Izjava o območju storitev evropskega elektronskega cestninjenja (EETS) vsebuje naslednje informacije:

1.

Del o postopkovnih pogojih je nediskriminacijski in vključuje vsaj naslednje:

(a)

politiko cestninskih transakcij (vključno s parametri dovoljenja, podatki za obračun cestnine, črnimi seznami itd.);

(b)

postopke in dogovor o ravni storitev, vključno s formatom za sporočanje podatkov o prijavljanju cestnine ali obračunskih podatkov, časi in pogostostjo prenosa podatkov o prijavljanju cestnine, sprejetim odstotkom manjkajoče/napačne cestnine, točnostjo podatkov o prijavljanju cestnine, učinkovitostjo operativne razpoložljivosti;

(c)

politiko izdajanja računov;

(d)

plačilno politiko;

(e)

sklic na ustrezen spravni organ in njegove pristojnosti za spore glede plačila za ponudnike storitev EETS in glavnega izvajalca storitev;

(f)

komercialne pogoje.

1.1

Oddelek o komercialnih pogojih vključuje vsaj naslednje elemente, ki se uporabljajo za ponudnike storitev EETS:

(a)

vse veljavne fiksne pristojbine, ki temeljijo na stroških, ki jih ima izvajalec cestninjenja z zagotavljanjem, upravljanjem in vzdrževanjem sistema, skladnega z EETS. Izvajalec cestninjenja ponudniku storitev EETS ne sme zaračunati fiksne pristojbine na podlagi teh stroškov, če so stroški zagotavljanja, upravljanja in vzdrževanja sistema, skladnega z EETS, vključeni v cestnino;

(b)

vse veljavne fiksne pristojbine, ki jih plačajo ponudniki storitev EETS na podlagi stroškov postopka akreditacije, kot je navedeno v členu 2(20) Direktive (EU) 2019/520, vključno s stroški ugotavljanja skladnosti s specifikacijami ali primernosti za uporabo komponent interoperabilnosti;

(c)

vse veljavne zahteve za bančno jamstvo ali enakovreden finančni instrument, katerega znesek ne sme presegati povprečnega zneska cestninskih transakcij enega meseca, ki ga ponudnik storitev EETS plača za to območje cestninjenja. Ta znesek se določi na podlagi celotnega zneska cestninskih transakcij, ki ga je ponudnik storitev EETS plačal za to območje cestninjenja v predhodnem letu. Pri novih ponudnikih storitev EETS in novih območjih cestninjenja znesek temelji na pričakovanih povprečnih cestninskih transakcijah, ki jih ponudnik storitev EETS plača za to območje cestninjenja v obračunskem obdobju na podlagi števila pogodb in povprečnih cestnin na pogodbo, opredeljenih v poslovnem načrtu ponudnika storitev EETS za določeno območje cestninjenja.

1.2

Komercialni pogoji vključujejo tudi vsaj opis elementov, ki se uporabljajo za opredelitev fiksnih in/ali variabilnih plačil, ki jih izvajalec cestninjenja plača ponudniku storitev EETS. Plačilo se lahko spreminja glede na naslednje elemente:

(a)

znesek cestnine, ki jo ponudnik storitev EETS pobira v imenu izvajalca cestninjenja;

(b)

število aktivnih kosov opreme v vozilu (OBE), ki jih zagotavlja ponudnik storitev EETS, ki se uporabljajo na območju EETS zadevnega izvajalca cestninjenja;

(c)

kjer je ustrezno, število cestninskih transakcij ali drugo navedbo stroškov mobilne komunikacije med OBE in zalednimi sistemi ponudnika storitev EETS;

(d)

račune, ki jih ponudnik storitev EETS izda uporabnikom EETS za cestnino za uporabo zadevnega območja EETS;

(e)

naravo drugih storitev, ki jih izvajalec cestninjenja prenese na ponudnika storitev EETS.

1.3

Izjava o območju vključuje tudi opis posebnih zahtev in obveznosti glavnega ponudnika storitev, ki se razlikujejo od tistih, ki jih imajo ponudniki storitev EETS, in ki upravičujejo morebitne razlike v plačilu ponudnika glavnih storitev v primerjavi s plačilom ponudnikov storitev EETS.

2.

Oddelek, ki vnaprej določa korake akreditacije ponudnika storitev EETS na območju EETS in okvirno trajanje postopka akreditacije. Ta oddelek določa celoten postopek za ugotavljanje skladnosti s specifikacijami in primernost za uporabo komponent interoperabilnosti. Vključuje seznam zahtevanih certifikatov, laboratorijskih in terenskih preskusov ter okvirne stroške za njihovo izvedbo in merljiva merila ali parametre za ugotavljanje skladnosti s specifikacijami.

Ta oddelek vsebuje sklicevanja na vse veljavne mednarodne ali evropske standarde v zvezi z elektronskim cestninjenjem in izjeme pri njihovi uporabi na območju EETS. Določa tudi vse tehnične zahteve, ki so specifične za območje EETS in niso zajete z mednarodnimi ali evropskimi standardi.

Enak postopek sprejemanja velja za vse ponudnike storitev EETS.

3.

Oddelek o podatkih za obračun cestnine.


PRILOGA III

SKLADNOST S SPECIFIKACIJAMI IN PRIMERNOST ZA UPORABO KOMPONENT INTEROPERABILNOSTI

SKLADNOST S SPECIFIKACIJAMI

Skladnost komponent interoperabilnosti (vključno z obcestno opremo in vmesniki) z zahtevami iz členov 15(4) in (5) Direktive (EU) 2019/520 ter vsemi ustreznimi tehničnimi specifikacijami in standardi se pred dajanjem na trg dokaže z enim od naslednjih postopkov ugotavljanja skladnosti, ki so prilagojeni posebnostim sektorja na podlagi modulov iz Sklepa št. 768/2008/ES Evropskega parlamenta in Sveta (1):

(a)

notranjim nadzorom proizvodnje, kot je določen v oddelku I (modul A);

(b)

EU-pregledom tipa iz oddelka II (modul B), ki mu sledi skladnost s tipom na podlagi notranjega nadzora proizvodnje, določenega v oddelku III (modul C).

I.   Modul A – Notranji nadzor proizvodnje

Notranji nadzor proizvodnje je postopek ocenjevanja skladnosti, pri katerem proizvajalec izpolni obveznosti iz točk (a), (b) in (c) ter zagotovi in na lastno odgovornost izjavi, da zadevne komponente interoperabilnosti izpolnjujejo zahteve iz člena 15(4) in (5) Direktive (EU) 2019/520.

(a)

Tehnična dokumentacija

Proizvajalec pripravi tehnično dokumentacijo. Dokumentacija omogoča ugotavljanje skladnosti komponente interoperabilnosti z ustreznimi zahtevami ter vključuje primerno analizo in oceno tveganja. Tehnična dokumentacija opredeljuje zahteve, ki se uporabljajo, in v obsegu, ki je ustrezen za ocenjevanje, zasnovo, proizvodnjo in delovanje komponente interoperabilnosti. Tehnična dokumentacija, kadar je to ustrezno, vsebuje vsaj naslednje elemente:

(i)

splošen opis komponente interoperabilnosti;

(ii)

razvojno zasnovo ter proizvodne skice in sheme sestavnih delov, podsklopov, tokokrogov itd.;

(iii)

opise in obrazložitve, potrebne za razumevanje navedenih skic in shem, in delovanje komponente interoperabilnosti;

(iv)

sklic na kategorijo vmesnikov, kakor je določeno v Prilogi I;

(v)

seznam standardov in/ali drugih ustreznih tehničnih specifikacij, uporabljenih v celoti ali delno, ter opisi rešitev, sprejetih za izpolnitev zahtev iz oddelka I;

(vi)

rezultate opravljenih projektnih izračunov, izvedenih pregledov itd. ter

(vii)

poročila o preskusih.

(b)

Proizvodnja

Proizvajalec sprejme vse potrebne ukrepe, da se s proizvodnim procesom in njegovim spremljanjem zagotovi skladnost proizvedenih komponent interoperabilnosti s tehnično dokumentacijo iz točke (a) in zahtevami zakonodajnih instrumentov, ki zanje veljajo.

(c)

ES-izjava o skladnosti

Proizvajalec za vsako komponento interoperabilnosti sestavi pisno ES-izjavo o skladnosti in jo za nacionalne organe skupaj s tehnično dokumentacijo hrani še 10 let po tem, ko je bila komponenta interoperabilnosti dana na trg. ES-izjava o skladnosti opredeljuje komponento interoperabilnosti, za katero je bila sestavljena.

Na zahtevo se pristojnim organom predloži izvod ES-izjave o skladnosti.

(d)

Pooblaščeni zastopnik

Obveznosti proizvajalca iz točke (b) lahko v njegovem imenu in na njegovo odgovornost izpolni pooblaščeni zastopnik, če so navedene v pooblastilu.

II.   Modul B – EU-pregled tipa

1.

EU-pregled tipa je tisti del postopka ugotavljanja skladnosti, pri katerem priglašeni organ pregleda tehnično zasnovo komponente interoperabilnosti ter preveri in potrdi, da tehnična zasnova komponente interoperabilnosti izpolnjuje zahteve zakonodajnega instrumenta, ki zanjo veljajo.

2.

EU-pregled tipa se lahko izvaja na enega od naslednjih načinov:

s pregledom vzorca celotne komponente interoperabilnosti, reprezentativnega za predvideno proizvodnjo (tip proizvodnje),

z oceno ustreznosti tehnične zasnove komponente interoperabilnosti s pregledom tehnične dokumentacije in dodatnih dokazil iz točke 3 ter pregledom vzorcev, reprezentativnih za predvideno proizvodnjo, za enega ali več kritičnih delov komponente interoperabilnosti (kombinacija tipa proizvodnje in tipa zasnove),

z oceno ustreznosti tehnične zasnove komponente interoperabilnosti s pregledovanjem tehnične dokumentacije in dodatnih dokazil iz točke 3 brez pregleda vzorca (tip zasnove).

3.

Proizvajalec vloži zahtevek za EU-pregled tipa pri enem samem priglašenem organu po svoji izbiri.

Zahtevek vsebuje:

(a)

ime in naslov proizvajalca, če zahtevek predloži pooblaščeni zastopnik, pa tudi ime in naslov zastopnika;

(b)

pisno izjavo, da enak zahtevek ni bil vložen pri nobenem drugem priglašenem organu;

(c)

tehnično dokumentacijo, ki omogoča ugotavljanje skladnosti komponente interoperabilnosti z veljavnimi zahtevami zakonodajnega instrumenta ter vključuje ustrezno analizo in oceno tveganja. Tehnična dokumentacija opredeljuje zahteve, ki se uporabljajo, in v obsegu, ki je ustrezen za ocenjevanje, zajema zasnovo, proizvodnjo in delovanje komponente interoperabilnosti. Tehnična dokumentacija, kadar je to ustrezno, vsebuje vsaj naslednje elemente:

(i)

splošen opis komponente interoperabilnosti;

(ii)

razvojno zasnovo ter proizvodne skice in sheme sestavnih delov, podsklopov, tokokrogov itd.;

(iii)

opise in obrazložitve, potrebne za razumevanje navedenih skic in shem, in delovanje komponente interoperabilnosti;

(iv)

seznam harmoniziranih standardov in/ali drugih ustreznih tehničnih specifikacij, katerih navedbe so bile objavljene v Uradnem listu Evropske unije in ki so uporabljeni v celoti ali deloma, ter opis rešitev, sprejetih za izpolnitev bistvenih zahtev zakonodajnega instrumenta, kjer ti harmonizirani standardi niso bili uporabljeni. V primeru delne uporabe harmoniziranih standardov se v tehnični dokumentaciji navedejo deli, ki so bili uporabljeni;

(v)

rezultate opravljenih projektnih izračunov, izvedenih pregledov itd. ter

(vi)

poročila o preskusih;

(d)

vzorce, reprezentativne za predvideno proizvodnjo. Priglašeni organ lahko zahteva nadaljnje vzorce, če je to potrebno za izvedbo programa preskusov;

(e)

dokazila o ustreznosti rešitve načrta tehnične zasnove. V teh dodatnih dokazilih so navedeni vsi uporabljeni dokumenti, zlasti če se ustrezni harmonizirani standardi in/ali tehnične specifikacije ne uporabljajo v celoti. Ustrezna dokazila po potrebi vsebujejo rezultate preskusov, ki jih je izvedel ustrezni laboratorij proizvajalca ali drug preskuševalni laboratorij v njegovem imenu in na njegovo odgovornost.

4.

Priglašeni organ:

glede komponente interoperabilnosti:

4.1

pregleda tehnično dokumentacijo in dodatna dokazila, da ugotovi ustreznost tehnične zasnove komponente interoperabilnosti;

v zvezi z vzorci:

4.2

preveri, ali je so bili vzorci proizvedeni v skladu s tehnično dokumentacijo, ter določi elemente, ki so bili zasnovani v skladu z ustreznimi določbami zadevnih harmoniziranih standardov in/ali tehničnih specifikacij, in tudi elemente, ki so bili zasnovani, ne da bi bile upoštevane ustrezne določbe teh standardov;

4.3

izvede ali naroči ustrezne preglede in preskuse, s katerimi preveri, ali je proizvajalec, kadar se je odločil za uporabo rešitev iz ustreznih harmoniziranih standardov in/ali tehničnih specifikacij, te pravilno upošteval;

4.4

izvede ali naroči ustrezne preglede in preskuse, da v primeru neuporabe rešitev iz ustreznih harmoniziranih standardov in/ali tehničnih specifikacij preveri, ali rešitve, ki jih je sprejel proizvajalec, izpolnjujejo ustrezne bistvene zahteve zakonodajnega instrumenta;

4.5

se dogovori s proizvajalcem o kraju, kjer se bodo opravljali pregledi in preskusi.

5.

Priglašeni organ pripravi poročilo o oceni, v katerem so navedeni ukrepi, sprejeti v skladu s točko 4, in njihovi rezultati. Brez poseganja v obveznosti do priglasitvenih organov lahko priglašeni organ objavi vsebino navedenega poročila v celoti ali delno le, če se proizvajalec strinja.

6.

Če tip izpolnjuje zahteve posebnega zakonodajnega instrumenta, ki veljajo za zadevno komponento interoperabilnosti, priglašeni organ proizvajalcu izda certifikat o EU-pregledu tipa. Certifikat vsebuje ime in naslov proizvajalca, ugotovitve pregleda, morebitne pogoje njegove veljavnosti in potrebne podatke za identifikacijo odobrenega tipa. Potrdilu je lahko priložena ena ali več prilog.

Certifikat in njegove priloge vsebujejo vse potrebne informacije, da se lahko ovrednoti skladnost proizvedenih komponent interoperabilnosti s preskušenim tipom in omogoči nadzor med uporabo.

Če tip ne izpolnjuje veljavnih zahtev zakonodajnega instrumenta, priglašeni organ zavrne izdajo certifikata o EU-pregledu tipa in ustrezno obvesti vlagatelja s podrobno utemeljitvijo zavrnitve.

7.

Priglašeni organ se seznanja s spremembami splošno sprejetih najnovejših dosežkov, ki kažejo, da odobreni tip ne izpolnjuje več veljavnih zahtev zakonodajnega instrumenta, ter določi, ali te spremembe zahtevajo nadaljnje preiskave. V takem primeru priglašeni organ ustrezno obvesti proizvajalca.

Proizvajalec obvesti priglašeni organ, ki hrani tehnično dokumentacijo o certifikatu o EU-pregledu tipa, o kakršnih koli spremembah odobrenega tipa, ki bi lahko vplivale na skladnost komponente interoperabilnosti z bistvenimi zahtevami zakonodajnega instrumenta ali s pogoji veljavnosti certifikata. Take spremembe zahtevajo dodatno odobritev v obliki dodatka k izvirnemu certifikatu o EU-pregledu tipa.

8.

Vsak priglašeni organ obvesti svoje priglasitvene organe o izdanih ali preklicanih certifikatih o EU-pregledu tipa in/ali dodatkih k certifikatom ter redno ali na zahtevo da na voljo priglasitvenim organom seznam zavrnjenih, začasno opuščenih ali drugače omejenih certifikatov in/ali dodatkov.

Vsak priglašeni organ obvesti druge priglašene organe o zavrnjenih, preklicanih, začasno preklicanih ali drugače omejenih certifikatih o EU-pregledu tipa in/ali dodatkih k tem certifikatom ter jih na zahtevo obvesti o izdanih certifikatih in/ali dodatkih k tem certifikatom.

Komisija, države članice in drugi priglašeni organi lahko na zahtevo dobijo izvode certifikatov o EU-pregledu tipa in/ali njihovih dodatkov. Komisija in države članice lahko na zahtevo dobijo izvod tehnične dokumentacije in rezultate pregledov, ki jih je izvedel priglašeni organ. Priglašeni organ hrani izvod certifikata o EU-pregledu tipa, njegovih prilog in dodatkov ter tehnični spis, vključno z dokumentacijo, ki jo predloži proizvajalec, do izteka veljavnosti certifikata.

9.

Proizvajalec za nacionalne organe še 10 let po tem, ko je bila komponenta interoperabilnosti dana na trg, hrani izvod certifikata o EU-pregledu tipa, njegovih prilog in dodatkov, vključno s tehnično dokumentacijo.

10.

Pooblaščeni zastopnik proizvajalca lahko vloži zahtevek iz točke 3 ter izpolni obveznosti iz točk 7 in 9, če so navedene v pooblastilu.

III.   Modul C – Skladnost s tipom na podlagi notranjega nadzora proizvodnje

1.

Skladnost s tipom na podlagi notranjega nadzora proizvodnje je del postopka ugotavljanja skladnosti, pri čemer proizvajalec izpolni obveznosti iz točk 2 in 3 ter zagotovi in izjavi, da so zadevne komponente interoperabilnosti v skladu s tipom, opisanim v certifikatu o EU-pregledu tipa, in da izpolnjujejo zahteve zakonodajnega instrumenta, ki zanje veljajo.

2.

Proizvodnja

Proizvajalec sprejme vse potrebne ukrepe, da proizvodni proces in njegovo spremljanje zagotovita skladnost proizvedenih komponent interoperabilnosti z odobrenim tipom, opisanim v certifikatu o EU-pregledu tipa, in z zahtevami zakonodajnega instrumenta, ki zanje veljajo.

3.

Oznaka skladnosti in izjava o skladnosti

3.1

Proizvajalec namesti zahtevani znak skladnosti, kot določa zakonodajni instrument, na vsako posamezno komponento interoperabilnosti, ki je v skladu s tipom, opisanim v certifikatu o EU-pregledu tipa, in izpolnjuje veljavne zahteve zakonodajnega instrumenta.

3.2

Proizvajalec za vzorčno komponento interoperabilnosti sestavi pisno izjavo o skladnosti in nacionalnim organom omogoči dostopnost do nje za obdobje 10 let po tem, ko je bila komponenta interoperabilnosti dana na trg. Izjava o skladnosti opredeljuje model komponente interoperabilnosti, za katero je bila sestavljena.

Na zahtevo se pristojnim organom predloži izvod izjave o skladnosti.

4.

Pooblaščeni zastopnik

Obveznosti proizvajalca iz točke 3 lahko v njegovem imenu in na njegovo odgovornost izpolni pooblaščeni zastopnik, pod pogojem, da so navedene v pooblastilu.

IV.   Specifikacije preskusov

Ocena skladnosti izvajanja zahtev iz točke 1 Priloge I k tej izvedbeni uredbi in člena 5(4) Direktive 2019/520 se lahko oceni z uporabo naslednjih specifikacij preskusov:

točka 1(a) Priloge I k tej izvedbeni uredbi, ki se nanaša na transakcije pobiranja cestnine z DSRC: EN 15876-1:2016 (2), ETSI TS 102 708-1-1:2010 (3), ETSI TS 102 708-1-2:2010 (4), ETSI TS 102 708-2-1:2013 (5) oziroma ETSI TS 102 708-2-2:2018 (6),

točka 1(b) Priloge I k tej izvedbeni uredbi, ki se nanaša na transakcije preverjanja skladnosti v realnem času: EN ISO 13143-1:2016 (7),

točka 1(c) Priloge I k tej izvedbeni uredbi, ki se nanaša na izboljšanje lokalizacije: EN ISO 13140-1:2016 (8).

V.   Primernost za uporabo (interoperabilnost storitve)

Primernost komponent interoperabilnosti za uporabo se ocenjuje z upravljanjem ali uporabo komponent med obratovanjem, tako da se komponente reprezentativno vključijo v sistem cestninjenja EETS (vključno s preskusnimi okolji) izvajalcev cestninjenja, na območju katerega se v določenem času obratovanja mora uporabljati oprema v vozilu. Ocena primernosti za uporabo lahko vključuje preskuse, ki so vnaprej določeni v izjavi o območju EETS, ali pilotne projekte z dejanskimi uporabniki. Izvajalec cestninjenja ali njegov pooblaščeni predstavnik ter ponudnik storitev EETS, proizvajalec ali njegov pooblaščeni predstavnik in priglašeni organ, pri katerem je ponudnik storitev EETS vložil zahtevek, delujejo v skladu z vsako stopnjo ocene primernosti za uporabo na podlagi merljivih meril ali parametrov, opredeljenih v izjavi o območju EETS v skladu s Prilogo II.

Da bi se ta ocena izvedla s pomočjo izkušenj med obratovanjem za dokazovanje interoperabilnosti komponent med obratovanjem, proizvajalec, ponudnik storitev EETS ali pooblaščeni predstavnik bodisi neposredno sodeluje z izvajalci cestninjenja bodisi vloži zahtevek pri priglašenem organu v skladu z zahtevami iz točk (a) in (b). Zadevni izvajalec cestninjenja lahko zahteva, da se preskusi in/ali pilotni projekti izvajajo z infrastrukturo, ki jo zagotovi izvajalec cestninjenja, ne glede na to, ali se ponudnik storitev EETS odloči za neposredno sodelovanje z izvajalcem cestninjenja ali za vložitev zahtevka pri priglašenem organu.

(a)

Kadar ponudnik storitev EETS neposredno sodeluje z izvajalci cestninjenja, na področju katerih se uporablja oprema v vozilu:

proizvajalec, ponudnik storitev EETS ali pooblaščeni zastopnik:

(1)

zagotovi preskuse ali da v uporabo enega ali več vzorcev, ki predstavljajo komponente interoperabilnosti, kot to zahtevajo izvajalci cestninjenja;

(2)

s postopkom, ki ga odobrijo in nadzorujejo izvajalci cestninjenja, spremlja delovanje komponent interoperabilnosti med obratovanjem;

(3)

izvajalcem cestninjenja predloži dokaze o tem, da komponente interoperabilnosti ustrezajo vsem zahtevam za interoperabilnost teh izvajalcev cestninjenja;

(4)

pripravi izjavo o primernosti za uporabo pod pogojem, da od izvajalcev cestninjenja pridobi potrdilo o primernosti za uporabo. Izjava o primernosti za uporabo obsega oceno izvajalcev cestninjenja o primernosti komponent interoperabilnosti EETS za uporabo v okolju EETS teh izvajalcev cestninjenja;

izvajalec cestninjenja:

(1)

jasno opredeli program, ki ga je treba potrditi z izkušnjo med obratovanjem;

(2)

odobri postopek za spremljanje delovanja med obratovanjem na svojih območjih cestninjenja in izvede posebna preverjanja;

(3)

oceni interoperabilnost s svojim sistemom med obratovanjem;

(4)

potrdi primernost za uporabo na svojih območjih cestninjenja, če je delovanje komponent interoperabilnosti uspešno.

(b)

Kadar ponudnik storitev EETS vloži zahtevek pri priglašenem organu, proizvajalec, ponudnik storitev EETS ali pooblaščeni zastopnik:

(1)

zagotovi preskuse ali da v uporabo enega ali več vzorcev, ki predstavljajo komponente interoperabilnosti, kot to zahtevajo in določijo izvajalci cestninjenja;

(2)

s postopkom, ki ga odobri in nadzoruje izvajalec cestninjenja, spremlja delovanje komponent interoperabilnosti med obratovanjem;

(3)

predloži priglašenemu organu dokaze, da komponente interoperabilnosti izpolnjujejo vse zahteve za interoperabilnost izvajalcev cestninjenja, vključno z rezultati izkušenj med obratovanjem;

(4)

pripravi izjavo ES o primernosti za uporabo, pod pogojem, da od priglašenega organa pridobi certifikat o primernosti za uporabo. Izjava ES o primernosti za uporabo obsega oceno/presojo, ki jo opravi priglašeni organ, o primernosti komponent interoperabilnosti EETS za uporabo v območju in okolju EETS izbranih izvajalcev cestninjenja in posebno, kadar gre za vmesnike, glede na tehnične specifikacije, zlasti funkcionalne, ki jih je treba preveriti;

priglašeni organ:

(1)

upošteva ES-izjavo o skladnosti s specifikacijami in zahtevami iz izjave o območju EETS izvajalcev cestninjenja;

(2)

organizira sodelovanje z ustreznimi izvajalci cestninjenja;

(3)

preveri tehnično dokumentacijo in program za potrditev na podlagi izkušenj med obratovanjem;

(4)

odobri postopek spremljanja delovanja med obratovanjem in izvede posebni nadzor;

(5)

oceni interoperabilnost s sistemi in operativnimi postopki izvajalcev cestninjenja med obratovanjem;

(6)

izda certifikat o primernosti za uporabo, če je delovanje komponent interoperabilnosti uspešno;

(7)

izda obrazložitveno poročilo, če obnašanje komponent interoperabilnosti ni uspešno. V poročilu so preučene tudi težave, ki lahko nastanejo zaradi neskladnosti sistemov in procesov izvajalca cestninjenja z ustreznimi standardi in tehničnimi specifikacijami. Poročilo vsebuje priporočila za rešitev težav, če je to primerno.

VI.   Vsebina in oblika izjav o skladnosti s specifikacijami in izjav o primernosti za uporabo

1.

Vsebina izjave ES o skladnosti

V izjavi ES o skladnosti je navedeno, da je bilo dokazano izpolnjevanje zahtev iz člena 15(4), (5) in (6) Direktive (EU) 2019/520.

Izjava ES o skladnosti ima vzorčno strukturo, določeno v točki 2 tega oddelka. Vsebuje elemente, opredeljene v ustreznih modulih iz te priloge, in se stalno posodablja. Prevede se v jezik ali jezike, ki ga/jih zahteva država članica, kjer se komponenta interoperabilnosti da na trg ali je dostopna na tem trgu.

Proizvajalec s pripravo izjave ES o skladnosti prevzame odgovornost za skladnost komponente interoperabilnosti.

2.

Vzorec izjave ES o skladnosti

(1)

Št. … (enotna identifikacijska številka komponente interoperabilnosti):

(2)

Ime in naslov proizvajalca ali njegovega pooblaščenega zastopnika:

(3)

Ta izjava o skladnosti se izda na lastno odgovornost proizvajalca (ali monterja):

(4)

Predmet izjave (identifikacija komponente interoperabilnosti, ki omogoča sledljivost. Po potrebi lahko vključuje fotografijo):

(5)

Predmet navedene izjave je v skladu z ustrezno harmonizacijsko zakonodajo Unije: …

(6)

Sklicevanja na uporabljene harmonizirane standarde ali sklicevanja na specifikacije v zvezi s skladnostjo, ki je navedena v izjavi:

(7)

Kjer je ustrezno, je priglašeni organ … (ime, številka) … izvedel … (opis intervencije) … in izdal certifikat: …

(8)

Dodatne informacije:

Podpisano za in v imenu: …

(kraj in datum izdaje):

(ime, funkcija) (podpis):

ES-izjave o primernosti za uporabo in priloženi dokumenti morajo biti opremljeni z datumom in podpisani.

Izjave morajo biti napisane v istem jeziku kakor navodila in morajo vsebovati naslednje:

(a)

sklicevanje na ustrezno zakonodajo;

(b)

ime in naslov proizvajalca, ponudnika storitev EETS ali pooblaščenega zastopnika s sedežem v Uniji (navedite firmo in polni naslov pooblaščenega zastopnika ter firmo proizvajalca);

(c)

opis komponent interoperabilnosti (znamka, tip, različica itd.);

(d)

opis postopka, ki se uporablja za pridobitev izjave o skladnosti s specifikacijami ali primernosti za uporabo;

(e)

vse ustrezne zahteve, ki jih izpolnjujejo komponente interoperabilnosti, in zlasti njihove pogoje za uporabo;

(f)

po potrebi ime in naslov izvajalcev cestninjenja oziroma priglašenih organov, vključenih v postopek, ki se izvaja za ugotavljanje skladnosti s specifikacijami ali primernosti za uporabo;

(g)

po potrebi sklicevanje na tehnične specifikacije;

(h)

navedbo podpisnika, ki je pooblaščen za prevzem obveznosti v imenu proizvajalca, ali njegovega pooblaščenega zastopnika s sedežem v Uniji.


(1)  Sklep št. 768/2008/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 9. julija 2008 o skupnem okviru za trženje proizvodov in razveljavitvi Sklepa Sveta 93/465/EGS (UL L 218, 13.8.2008, str. 82).

(2)  Elektronsko pobiranje pristojbin – Vrednotenje opreme v vozilu in v obcestni napravi s standardom 15509.

(3)  Inteligentni prometni sistemi (ITS); RTTT; Specifikacije za preskušanje HDR oddajniške opreme, ki deluje v pasu 5,8 GHz ISM; del 1: raven podatkovnih povezav; poddel 1: Izjava o skladnosti izvedbe protokola (PICS) – Proforma specifikacija.

(4)  Inteligentni prometni sistemi (ITS); RTTT; Specifikacije za preskušanje HDR oddajniške opreme, ki deluje v pasu 5,8 GHz ISM; del 1: raven podatkovnih povezav; poddel 2: Zgradba preskušalnega niza in namen preskušanja (TSS&TP).

(5)  Inteligentni prometni sistemi (ITS); RTTT; Specifikacije za preskušanje HDR oddajniške opreme, ki deluje v pasu 5,8 GHz ISM; del 2: raven uporabe; poddel 1: Izjava o skladnosti izvedbe protokola (PICS) – Proforma specifikacija.

(6)  Inteligentni prometni sistemi (ITS); RTTT; Specifikacije za preskušanje HDR oddajniške opreme, ki deluje v pasu 5,8 GHz ISM; del 2: raven uporabe; poddel 2: Zgradba preskušalnega niza in namen preskušanja (TSS&TP).

(7)  Elektronsko pobiranje pristojbin – Ugotavljanje skladnosti opreme v vozilu in obcestni napravi s tehnično specifikacijo ISO 12813 – del 1: Zgradba preskušalnega niza in namen preskušanja (TSS&TP).

(8)  Elektronsko pobiranje pristojbin – Ugotavljanje skladnosti opreme v vozilu in obcestni napravi s tehnično specifikacijo ISO 13141 – del 1: Zgradba preskušalnega niza in namen preskušanja (TSS&TP).